Translation of "Court fee" in German
The
court
upheld
a
fee
based
on
the
Hennepin
County
Bar
Association
standard.
Das
Gericht
bestätigte
eine
Gebühr
basierend
auf
der
Hennepin
Grafschaft
Bar
Association
Standard.
ParaCrawl v7.1
By
the
same
means
you
can
discover
more
information
about
the
amount
of
the
court
fee
that
you
will
need
to
pay.
Unter
Nummer
6.1
können
Sie
dem
Gericht
mitteilen,
wie
Sie
die
Gerichtsgebühr
entrichten
wollen.
DGT v2019
Les
Oyats
4-star
campsite
also
has
a
tennis
court
(fee
charged
in
high
season).
Der
4-Sterne-Campingplatz
Les
Oyats
verfügt
außerdem
über
einen
(in
der
Hauptsaison
gebührenpflichtigen)
Tennisplatz.
ParaCrawl v7.1
If
an
estate
has
more
than
$25
million,
a
court
determines
the
fee.
Wenn
ein
Nachlass
über
25
Millionen
US-Dollar
verfügt,
legt
ein
Gericht
die
Gebühr
fest.
ParaCrawl v7.1
Paragraph
3
specifies
that
fees
shall
be
paid
in
advance
and
that
a
party
which
has
not
paid
a
prescribed
court
fee
may
be
excluded
from
further
participation
in
the
proceedings.
Absatz
3
bestimmt,
dass
die
Gebühr
im
Voraus
zu
entrichten
ist
und
dass
eine
Partei,
die
eine
vorgeschriebene
Gerichtsgebühr
nicht
entrichtet
hat,
von
der
weiteren
Teilnahme
am
Verfahren
ausgeschlossen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
There
is
a
small
petting
zoo
and
ping
pong
tables,
a
tennis
court
(for
a
fee)
and
a
laundry
room
with
washers
and
dryers
for
shared
use
(for
a
fee).
Es
gibt
einen
kleinen
Streichelzoo
und
Tischtennistische,
einen
Tennisplatz
(gegen
Gebühr)
und
einen
Waschraum
mit
Waschmaschinen
und
Trocknern
zur
gemeinschaftlichen
Nutzung
(gegen
Gebühr).
ParaCrawl v7.1
As
with
a
Petition
on
divorce,
any
application
to
Court
for
a
dissolution
will
need
to
enclose
a
Statement
of
Arrangements
for
children
(if
there
are
children
of
the
family)
and
the
civil
partnership
certificate
(together
with
the
court
fee).
Wie
bei
einem
Scheidungsantrag,
muss
jedem
Antrag
auf
Aufhebung
einer
Eingetragenen
Lebenspartnerschaft
eine
Erklärungung
bezüglich
der
Arrangements
für
die
Kinder
(sofern
es
Kinder
der
Familie
sind)
und
eine
Urkunde
über
die
Eingetragene
Lebenspartnerschaft
(mit
der
Gerichtsgebühr)
beigefügt
werden.
ParaCrawl v7.1
You
can
also
rent
the
tennis
court
for
a
fee
of
just
3
euros
per
hour
in
July
and
August.
In
den
Monaten
Juli
und
August
können
Sie
den
Tennisplatz
zum
Preis
von
3
EUR
pro
Stunde
mieten.
ParaCrawl v7.1
Under
the
current
Shenzhen
ruling,
the
court
ruled
that
Samsung
should
cease
manufacturing
and
selling
equipment
with
the
LTE
4G
standard
technology
and
pay
a
small
court
fee.
Im
Rahmen
des
jetzigen
Shenzhen
Urteils
ordnete
das
Gericht
an,
dass
Samsung
die
Herstellung
und
den
Verkauf
von
Geräten
mit
der
Technologie
LTE
4G-Standard
einzustellen
und
eine
geringe
Gerichtsgebühr
zu
entrichten
habe.
ParaCrawl v7.1
For
our
guests
there
are
available
three
outdoor
pools
(swimming
olympic
pool,
diving
pool
and
a
pool
for
children,
open
from
mid-May
to
mid-September),
bar,
restaurant,
pizzeria,
mini
club,
fitness,
beach
volleyball,
childrenÂ
?s
playground,
football,
tennis
court
for
a
fee,
laundry
(for
tokens),
wifi.
Den
Gästen
stehen
drei
Außenpools
(olympisches
Pool,
Pool
zum
Springen
und
Kinderbecken
zur
Verfügung,
sie
sind
von
Mitte
Mai
bis
Mitte
September
geöffnet)
weiter
gibt
es
Bar,
Restaurant,
Pizzeria,
Miniclub,
Fitnesscenter,
Beachvolleyball,
Spielplatz,
Fußball,
Tennisplatz
gegen
Gebühr,
Wäscherei
(gegen
Jetons),
WLAN.
ParaCrawl v7.1
Additional
costs:
court
fee
(500
PLN),
if
you
wish
to
change
the
name
or
seat
of
the
company,
you
should
also
take
into
account
the
additional
fee
for
the
preparation
of
a
notarial
deed
(750
PLN))
Zusätzliche
Kosten:
Gerichtsgebühren
(500
PLN)
in
dem
Fall,
wenn
Sie
den
Namen
oder
den
Sitz
der
Firma
ändern
möchten,
sollten
Sie
die
Gebühr
für
die
Vorbereitung
der
notariellen
Urkunde
auch
berücksichtigen
(750
PLN)
CCAligned v1
In
the
holiday
park
you
will
find
a
non-heated
outdoor
pool
(open
from
April
to
late
September),
a
tennis
court
(fee
required),
an
internet
point
(fee
required),
a
bar,
a
grill
restaurant,
a
laundry
and
free
parking.
Im
Park
finden
Sie
ein
ungeheiztes
Freibad
(geöffnet
von
April
bis
Ende
September),
ein
Tennisplatz
(nicht
kostenlos),
ein
Internet-Point
(nicht
kostenlos),
eine
Bar,
ein
Grill-Restaurant,
eine
Wäscherei
und
kostenlose
Parkplätze.
ParaCrawl v7.1
For
your
leisure
time
enjoyment
the
holiday
village
offers:
a
library,
TV
room,
table
tennis,
basque
pelota,
sauna,
tennis
court
(for
a
fee)
and
a
playground
for
children.
Im
Ferienpark
steht
zu
Ihrer
Verfügung
eine
Rezeption
mit
Touristeninformation,
Parkplätze
und
kostenfreies
WLAN.Für
Ihre
Unterhaltung
bietet
das
Feriendorf:
eine
Bibliothek,
Fernsehraum,
Tischtennis,
Baskische
Pelota,
Sauna,
Tennisplatz
(gegen
Gebühr)
und
einen
Spielplatz
für
Kinder.
ParaCrawl v7.1
At
your
disposal
you
will
find
a
free
outdoor,
heated
swimming
pool
open
from
mid-April
to
the
end
of
September,
restaurant
with
terrace,
fee-paying
tennis
(rackets
and
balls
available
to
hire),
pelote
basque
court,
fee-paying
WiFi
in
all
the
accommodations,
fee-paying
launderette
and
free
underground
car
park
(1
place/apartment).
Zu
Ihrer
Verfügung
finden
Sie
einen
kostenlosen
beheizten
Schwimmbad
geöffnet
von
Mitte
April
bis
Ende
September,
ein
Restaurant
mit
Terrasse,
kostenpflichtige
Tennis
(Schläger
und
Bälle
sind
zur
Verfügung
gestelt),
Baskische
Pelota
Gericht,
kostenpflichtige
WiFi
in
allen
Unterkünften,
kostenpflichtiger
Waschsalon
und
kostenfreie
Tiefgarage
(1
Platz
/
Wohnung).
ParaCrawl v7.1
To
start
financial
proceedings
after
a
divorce
or
civil
partnership
dissolution
in
England
and
Wales,
the
applicant
needs
to
complete
Form
A,
a
one-page
form,
pay
the
court
fee
of
£255
and
send
this
to
the
court.
Um
ein
Gerichtsverfahren
über
Finanzen
nach
einer
Scheidung
oder
Auflösung
einer
zivilen
Lebenspartnerschaft
in
England
und
Wales
einzuleiten,
muss
der
Antragsteller
das
einseitige
Formular
„Form
A“
ausfüllen
und
mit
einer
Gebühr
von
£255
zum
Gericht
schicken.
ParaCrawl v7.1
While
kids
let
off
steam
in
the
playground
or
splash
around
in
the
water,
parents
can
relax
on
the
sun
loungers
or
work
out
on
the
tennis
court
(for
a
fee).
Während
sich
die
Kinder
auf
dem
Spielplatz
austoben
oder
im
Wasser
planschen,
können
sich
die
Eltern
auf
den
Liegestühlen
entspannen
oder
auf
dem
Tennisplatz
(gegen
Gebühr)
auspowern.
ParaCrawl v7.1
Theoretically
you
could
pay
the
£255
court
fee,
make
a
financial
application,
each
complete
the
28-page
disclosure
form,
“Form
E”
and
then
come
to
the
first
appointment
12-16
weeks
later
and
ask
the
judge
to
draft
a
financial
order
for
you.
Theoretisch
könnten
Sie
die
Gerichtsgebühr
von
£255
bezahlen,
einen
finanziellen
Antrag
stellen,
beide
das
28-seitige
Offenbarungsformular
„Form
E“
ausfüllen
und
dann
beim
ersten
Termin
12-16
Wochen
später
den
Richter
bitten,
eine
entsprechende
Verfügung
zu
erlassen.
ParaCrawl v7.1
Once
this
threshold
is
exceeded,
the
courts
may,
indeed,
be
less
expensive,
given
that
the
court
fee
for
bringing
a
statement
of
claim
is
capped
at
PLN
100,000.
In
Fällen
mit
einem
höheren
Streitwert
können
die
ordentlichen
Gerichte
in
der
Tat
günstiger
sein,
da
die
Gerichtsgebühr
für
die
Einreichung
einer
Klage
auf
100.000
PLN
begrenzt
ist.
ParaCrawl v7.1
Together
with
the
other
park
residents
you
can
make
use
of
the
site,
the
park
garden,
the
tennis
court
(against
a
fee)
and
a
children's
playground
with
a
slide
and
sandbox.
Zusammen
mit
den
anderen
Bewohnern
Park
können
Sie
von
der
Website
zu
machen,
der
Park
Garten,
den
Tennisplatz
(gegen
Gebühr)
und
ein
Kinderspielplatz
mit
Rutsche
und
Sandkasten.
ParaCrawl v7.1
The
direct
registration
shall
be
completed
without
undue
delay
as
of
the
day
of
filing
the
application
for
registration.
The
registration
is
subject
to
a
court
fee
amounting
to
CZK
1,000,
but
entities
registered
in
the
public
registers
before
January
1,
2018
are
exempt
from
this
charge
until
December
31,
2018.
Die
Eintragung
des
wirtschaftlichen
Eigentümers
kann
neben
dem
Registergericht
auch
ein
Notar
in
Form
der
sog.
direkten
Eintragung
durchführen,
und
zwar
ohne
unnötige
Verzögerung
nach
der
Einreichung
des
Eintragungsantrags.
Für
die
Eintragung
wird
eine
Gebühr
von
1.000,-
CZK
erhoben,
die
im
öffentlichen
Register
vor
dem
1.
Januar
2018
eingetragenen
Personen
sind
jedoch
von
dieser
Gebühr
bis
zum
31.
Dezember
2018
befreit.
ParaCrawl v7.1
Increase
of
the
court
fee
for
a
complaint
by
a
company
participating
in
a
tender
to
PLN
5
million
may
constitute
a
violation
of
the
Polish
constitution
in
that
it
has
the
effect
of
barring
access
to
the
courts.
Erhöhung
der
Gerichtsgebühr
für
Klagen
von
Firmen,
die
an
Ausschreibungen
teilnehmen,
auf
5
Millionen
Zloty
kann
verfassungswidrig
sein.
Dies
versperrt
nämlich
den
Gerichtsweg.
ParaCrawl v7.1
He
couldn't
afford
his
fines
and
his
court
fees
from
that
case.
Er
konnte
seine
Strafe
und
die
Gerichtskosten
nicht
bezahlen.
TED2020 v1
The
court
also
decided
that
GfW
would
have
to
carry
80
%
of
the
court
fees.
Außerdem
sollte
die
GfW
80
%
der
Gerichtskosten
tragen.
DGT v2019
Court
fees
shall
be
paid
in
advance.
Die
Gerichtsgebühren
sind
im
Voraus
zu
entrichten.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
shall
inform
the
Commission
of
the
applicable
court
fees
in
accordance
with
Article
49.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
gemäß
Artikel
48
die
anfallenden
Gebühren
mit.
TildeMODEL v2018
In
Hungary,
consumer
associations
do
not
have
to
pay
court
fees.
In
Ungarn
brauchen
Verbraucherverbände
keine
Gerichtskosten
zu
zahlen.
TildeMODEL v2018
It
will
also
require
that
court
fees
can
be
paid
online
by
credit
card.
Zudem
sollen
Gerichtsgebühren
online
mit
Kreditkarte
bezahlt
werden
können.
TildeMODEL v2018
This
Article
introduces
Court
fees
for
proceedings
before
the
Community
Patent
Court.
Mit
diesem
Artikel
werden
Gebühren
für
die
Verfahren
vor
dem
Gemeinschaftspatentgericht
festgelegt.
TildeMODEL v2018
If
the
court
set
attorney's
fees,
anything
could
happen.
Wenn
das
Gericht
festgelegt
Anwaltsgebühren,
kann
alles
passieren.
ParaCrawl v7.1
This
price
does
not
include
disbursements
costs
such
as
local
Probate
Court
fees.
Dieser
Preis
beinhaltet
keine
Auslagen
wie
lokale
Nachlassgericht
Gebühren.
ParaCrawl v7.1
The
court
fees
and
other
payments
must
be
paid,
too.
Die
Gerichtsgebühren
und
andere
Zahlungen
müssen
zahlend
sein,
auch.
ParaCrawl v7.1
We
demand
that
we
don't
have
to
pay
for
court
or
lawyer
fees
anymore.
Wir
fordern,
diese
Gebühren
nicht
mehr
zahlen
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
Pinus
Village
apartment
complex
has
swimming
pool
and
tennis
courts
(fee).
Der
Pinus
Village
verfügt
über
Pool
und
Tennisplätze
(zum
Extra
Preis).
ParaCrawl v7.1
If
the
court
set
attorney’s
fees,
anything
could
happen.
Wenn
das
Gericht
festgelegt
Anwaltsgebühren,
kann
alles
passieren.
ParaCrawl v7.1
Court
fees
as
well
as
travel
costs
also
have
to
be
paid
in
the
child’s
country
of
origin.
Hinzu
kommen
außerdem
Gerichtskosten
sowie
Reise-
und
Aufenthaltskosten
im
Herkunftsland
des
Kindes.
ParaCrawl v7.1
You
get
up
to
CHF
300,000
per
case
for
legal
expenses
and
court
fees.
Pro
Rechtsfall
erhalten
Sie
bis
300'000
Franken
für
Anwalts-
und
Gerichtskosten.
ParaCrawl v7.1
Court
fees
as
well
as
travel
costs
also
have
to
be
paid
in
the
child's
country
of
origin.
Hinzu
kommen
außerdem
Gerichtskosten
sowie
Reise-
und
Aufenthaltskosten
im
Herkunftsland
des
Kindes.
ParaCrawl v7.1
It
follows
from
the
Regulation
that
court
fees
are
fixed
in
accordance
with
national
law.
Aus
der
Verordnung
geht
hervor,
dass
die
Gerichtsgebühren
nach
nationalem
Recht
festzulegen
sind.
TildeMODEL v2018