Translation of "Court fee" in German

The court upheld a fee based on the Hennepin County Bar Association standard.
Das Gericht bestätigte eine Gebühr basierend auf der Hennepin Grafschaft Bar Association Standard.
ParaCrawl v7.1

By the same means you can discover more information about the amount of the court fee that you will need to pay.
Unter Nummer 6.1 können Sie dem Gericht mitteilen, wie Sie die Gerichtsgebühr entrichten wollen.
DGT v2019

Les Oyats 4-star campsite also has a tennis court (fee charged in high season).
Der 4-Sterne-Campingplatz Les Oyats verfügt außerdem über einen (in der Hauptsaison gebührenpflichtigen) Tennisplatz.
ParaCrawl v7.1

If an estate has more than $25 million, a court determines the fee.
Wenn ein Nachlass über 25 Millionen US-Dollar verfügt, legt ein Gericht die Gebühr fest.
ParaCrawl v7.1

Paragraph 3 specifies that fees shall be paid in advance and that a party which has not paid a prescribed court fee may be excluded from further participation in the proceedings.
Absatz 3 bestimmt, dass die Gebühr im Voraus zu entrichten ist und dass eine Partei, die eine vorgeschriebene Gerichtsgebühr nicht entrichtet hat, von der weiteren Teilnahme am Verfahren ausgeschlossen werden kann.
TildeMODEL v2018

There is a small petting zoo and ping pong tables, a tennis court (for a fee) and a laundry room with washers and dryers for shared use (for a fee).
Es gibt einen kleinen Streichelzoo und Tischtennistische, einen Tennisplatz (gegen Gebühr) und einen Waschraum mit Waschmaschinen und Trocknern zur gemeinschaftlichen Nutzung (gegen Gebühr).
ParaCrawl v7.1

As with a Petition on divorce, any application to Court for a dissolution will need to enclose a Statement of Arrangements for children (if there are children of the family) and the civil partnership certificate (together with the court fee).
Wie bei einem Scheidungsantrag, muss jedem Antrag auf Aufhebung einer Eingetragenen Lebenspartnerschaft eine Erklärungung bezüglich der Arrangements für die Kinder (sofern es Kinder der Familie sind) und eine Urkunde über die Eingetragene Lebenspartnerschaft (mit der Gerichtsgebühr) beigefügt werden.
ParaCrawl v7.1

You can also rent the tennis court for a fee of just 3 euros per hour in July and August.
In den Monaten Juli und August können Sie den Tennisplatz zum Preis von 3 EUR pro Stunde mieten.
ParaCrawl v7.1

Under the current Shenzhen ruling, the court ruled that Samsung should cease manufacturing and selling equipment with the LTE 4G standard technology and pay a small court fee.
Im Rahmen des jetzigen Shenzhen Urteils ordnete das Gericht an, dass Samsung die Herstellung und den Verkauf von Geräten mit der Technologie LTE 4G-Standard einzustellen und eine geringe Gerichtsgebühr zu entrichten habe.
ParaCrawl v7.1

For our guests there are available three outdoor pools (swimming olympic pool, diving pool and a pool for children, open from mid-May to mid-September), bar, restaurant, pizzeria, mini club, fitness, beach volleyball, children ?s playground, football, tennis court for a fee, laundry (for tokens), wifi.
Den Gästen stehen drei Außenpools (olympisches Pool, Pool zum Springen und Kinderbecken zur Verfügung, sie sind von Mitte Mai bis Mitte September geöffnet) weiter gibt es Bar, Restaurant, Pizzeria, Miniclub, Fitnesscenter, Beachvolleyball, Spielplatz, Fußball, Tennisplatz gegen Gebühr, Wäscherei (gegen Jetons), WLAN.
ParaCrawl v7.1

Additional costs: court fee (500 PLN), if you wish to change the name or seat of the company, you should also take into account the additional fee for the preparation of a notarial deed (750 PLN))
Zusätzliche Kosten: Gerichtsgebühren (500 PLN) in dem Fall, wenn Sie den Namen oder den Sitz der Firma ändern möchten, sollten Sie die Gebühr für die Vorbereitung der notariellen Urkunde auch berücksichtigen (750 PLN)
CCAligned v1

In the holiday park you will find a non-heated outdoor pool (open from April to late September), a tennis court (fee required), an internet point (fee required), a bar, a grill restaurant, a laundry and free parking.
Im Park finden Sie ein ungeheiztes Freibad (geöffnet von April bis Ende September), ein Tennisplatz (nicht kostenlos), ein Internet-Point (nicht kostenlos), eine Bar, ein Grill-Restaurant, eine Wäscherei und kostenlose Parkplätze.
ParaCrawl v7.1

For your leisure time enjoyment the holiday village offers: a library, TV room, table tennis, basque pelota, sauna, tennis court (for a fee) and a playground for children.
Im Ferienpark steht zu Ihrer Verfügung eine Rezeption mit Touristeninformation, Parkplätze und kostenfreies WLAN.Für Ihre Unterhaltung bietet das Feriendorf: eine Bibliothek, Fernsehraum, Tischtennis, Baskische Pelota, Sauna, Tennisplatz (gegen Gebühr) und einen Spielplatz für Kinder.
ParaCrawl v7.1

At your disposal you will find a free outdoor, heated swimming pool open from mid-April to the end of September, restaurant with terrace, fee-paying tennis (rackets and balls available to hire), pelote basque court, fee-paying WiFi in all the accommodations, fee-paying launderette and free underground car park (1 place/apartment).
Zu Ihrer Verfügung finden Sie einen kostenlosen beheizten Schwimmbad geöffnet von Mitte April bis Ende September, ein Restaurant mit Terrasse, kostenpflichtige Tennis (Schläger und Bälle sind zur Verfügung gestelt), Baskische Pelota Gericht, kostenpflichtige WiFi in allen Unterkünften, kostenpflichtiger Waschsalon und kostenfreie Tiefgarage (1 Platz / Wohnung).
ParaCrawl v7.1

To start financial proceedings after a divorce or civil partnership dissolution in England and Wales, the applicant needs to complete Form A, a one-page form, pay the court fee of £255 and send this to the court.
Um ein Gerichtsverfahren über Finanzen nach einer Scheidung oder Auflösung einer zivilen Lebenspartnerschaft in England und Wales einzuleiten, muss der Antragsteller das einseitige Formular „Form A“ ausfüllen und mit einer Gebühr von £255 zum Gericht schicken.
ParaCrawl v7.1

While kids let off steam in the playground or splash around in the water, parents can relax on the sun loungers or work out on the tennis court (for a fee).
Während sich die Kinder auf dem Spielplatz austoben oder im Wasser planschen, können sich die Eltern auf den Liegestühlen entspannen oder auf dem Tennisplatz (gegen Gebühr) auspowern.
ParaCrawl v7.1

Theoretically you could pay the £255 court fee, make a financial application, each complete the 28-page disclosure form, “Form E” and then come to the first appointment 12-16 weeks later and ask the judge to draft a financial order for you.
Theoretisch könnten Sie die Gerichtsgebühr von £255 bezahlen, einen finanziellen Antrag stellen, beide das 28-seitige Offenbarungsformular „Form E“ ausfüllen und dann beim ersten Termin 12-16 Wochen später den Richter bitten, eine entsprechende Verfügung zu erlassen.
ParaCrawl v7.1

Once this threshold is exceeded, the courts may, indeed, be less expensive, given that the court fee for bringing a statement of claim is capped at PLN 100,000.
In Fällen mit einem höheren Streitwert können die ordentlichen Gerichte in der Tat günstiger sein, da die Gerichtsgebühr für die Einreichung einer Klage auf 100.000 PLN begrenzt ist.
ParaCrawl v7.1

Together with the other park residents you can make use of the site, the park garden, the tennis court (against a fee) and a children's playground with a slide and sandbox.
Zusammen mit den anderen Bewohnern Park können Sie von der Website zu machen, der Park Garten, den Tennisplatz (gegen Gebühr) und ein Kinderspielplatz mit Rutsche und Sandkasten.
ParaCrawl v7.1

The direct registration shall be completed without undue delay as of the day of filing the application for registration. The registration is subject to a court fee amounting to CZK 1,000, but entities registered in the public registers before January 1, 2018 are exempt from this charge until December 31, 2018.
Die Eintragung des wirtschaftlichen Eigentümers kann neben dem Registergericht auch ein Notar in Form der sog. direkten Eintragung durchführen, und zwar ohne unnötige Verzögerung nach der Einreichung des Eintragungsantrags. Für die Eintragung wird eine Gebühr von 1.000,- CZK erhoben, die im öffentlichen Register vor dem 1. Januar 2018 eingetragenen Personen sind jedoch von dieser Gebühr bis zum 31. Dezember 2018 befreit.
ParaCrawl v7.1

Increase of the court fee for a complaint by a company participating in a tender to PLN 5 million may constitute a violation of the Polish constitution in that it has the effect of barring access to the courts.
Erhöhung der Gerichtsgebühr für Klagen von Firmen, die an Ausschreibungen teilnehmen, auf 5 Millionen Zloty kann verfassungswidrig sein. Dies versperrt nämlich den Gerichtsweg.
ParaCrawl v7.1

He couldn't afford his fines and his court fees from that case.
Er konnte seine Strafe und die Gerichtskosten nicht bezahlen.
TED2020 v1

The court also decided that GfW would have to carry 80 % of the court fees.
Außerdem sollte die GfW 80 % der Gerichtskosten tragen.
DGT v2019

Court fees shall be paid in advance.
Die Gerichtsgebühren sind im Voraus zu entrichten.
TildeMODEL v2018

The Member States shall inform the Commission of the applicable court fees in accordance with Article 49.
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission gemäß Artikel 48 die anfallenden Gebühren mit.
TildeMODEL v2018

In Hungary, consumer associations do not have to pay court fees.
In Ungarn brauchen Verbraucherverbände keine Gerichtskosten zu zahlen.
TildeMODEL v2018

It will also require that court fees can be paid online by credit card.
Zudem sollen Gerichtsgebühren online mit Kreditkarte bezahlt werden können.
TildeMODEL v2018

This Article introduces Court fees for proceedings before the Community Patent Court.
Mit diesem Artikel werden Gebühren für die Verfahren vor dem Gemeinschaftspatentgericht festgelegt.
TildeMODEL v2018

If the court set attorney's fees, anything could happen.
Wenn das Gericht festgelegt Anwaltsgebühren, kann alles passieren.
ParaCrawl v7.1

This price does not include disbursements costs such as local Probate Court fees.
Dieser Preis beinhaltet keine Auslagen wie lokale Nachlassgericht Gebühren.
ParaCrawl v7.1

The court fees and other payments must be paid, too.
Die Gerichtsgebühren und andere Zahlungen müssen zahlend sein, auch.
ParaCrawl v7.1

We demand that we don't have to pay for court or lawyer fees anymore.
Wir fordern, diese Gebühren nicht mehr zahlen zu müssen.
ParaCrawl v7.1

The Pinus Village apartment complex has swimming pool and tennis courts (fee).
Der Pinus Village verfügt über Pool und Tennisplätze (zum Extra Preis).
ParaCrawl v7.1

If the court set attorney’s fees, anything could happen.
Wenn das Gericht festgelegt Anwaltsgebühren, kann alles passieren.
ParaCrawl v7.1

Court fees as well as travel costs also have to be paid in the child’s country of origin.
Hinzu kommen außerdem Gerichtskosten sowie Reise- und Aufenthaltskosten im Herkunftsland des Kindes.
ParaCrawl v7.1

You get up to CHF 300,000 per case for legal expenses and court fees.
Pro Rechtsfall erhalten Sie bis 300'000 Franken für Anwalts- und Gerichtskosten.
ParaCrawl v7.1

Court fees as well as travel costs also have to be paid in the child's country of origin.
Hinzu kommen außerdem Gerichtskosten sowie Reise- und Aufenthaltskosten im Herkunftsland des Kindes.
ParaCrawl v7.1

It follows from the Regulation that court fees are fixed in accordance with national law.
Aus der Verordnung geht hervor, dass die Gerichtsgebühren nach nationalem Recht festzulegen sind.
TildeMODEL v2018