Translation of "Course of next week" in German

A follow-up video conference is expected to take place in the course of next week.
Eine weitere Videokonferenz dazu soll voraussichtlich im Laufe der kommenden Woche stattfinden.
TildeMODEL v2018

The Committee could call an extraordinary meeting in the course of the next week and, if necessary, in Brussels on Thursday of next week we could then finally proceed to the vote, making it possible to gain the broad support of the whole House, if the requisite clarifications have been made.
Der Ausschuß könnte in der kommenden Woche eine Sondersitzung abhalten, und wir können gegebenenfalls nächste Woche Donnerstag in Brüssel dann endgültig abstimmen, was, wenn die Klärungen erfolgt sind, auch zu einer breiten Unterstützung im gesamten Haus führen würde.
Europarl v8

We expect this decision to be finalised in the course of next week, as soon as the priorities have been established and assessments have been made of needs on the ground and of the NGOs' proposals.
Wir hoffen, dass er im Laufe der nächsten Woche abgeschlossen wird, sobald die Prioritäten festgesetzt und die Evaluierung des Bedarfs vor Ort sowie der Vorschläge der NRO erfolgt sind.
Europarl v8

Of course, next week, we have "Letterman," the "Today" show, "Tonight Show."
Natürlich haben wir nächste Woche "Letterman", die "Today Show" und die "Tonight Show".
OpenSubtitles v2018

If you are a new customer and you would like some information in advance about Danube stations and the moorings in the course of the next week - please register here!
Sie sind Neukunde und möchten sich auch im Voraus über die Anlegungen an den Donaustationen in der kommenden Woche informieren? Registrieren Sie sich hier!
CCAligned v1

In view of the exceptional situation, we will be able to inform all our guests in the course of next week about the handling of reservations made until and including 28 April 2020.
Angesichts der Ausnahmesituation werden wir alle unsere Gäste im Laufe der kommenden Woche über die Abwicklung der bis einschließlich 28. April 2020 vorgenommenen Reservierungen informieren können.
CCAligned v1

In the course of the next week the government will introduce the financial entity of its engagement for the realization of the Europe Dock of the port of Livorno, resources that will join to 200 million the Tuscany Region and the others 200 of the Harbour Authority, and also for it climbs over port-interporto the engagement of the national executive is to find the resources necessary in order to complete the work, than already nine million regional financings can count on.
Im Kurs von der folgenden Woche wird die Regierung machen, die Entität von seiner finanz Verpflichtung für die Durchführung von dem Hafenbecken Europa von dem Hafen von Livorno, den Ressourcen zu kennen, sie sich 200 von der Hafen Autorität zu 200 million von der Toskanischen Region und zu anderen hinzufügen, die werden, und auch für überbrücken ihn tragen die Verpflichtung von der nationalen Exekutive ist, die notwendigen Ressourcen zu finden, um das Werk zu ergänzen als kann, auf million von den regional Finanzierungen zählen bereits neun.
ParaCrawl v7.1

Kartefakt 92 has just been released (at least my subscriber issue arrived), so you should find it in stores during the course of next week.
Die Kartefakt 92 wurde verföffentlicht (zumindest haben Abonnenten diese bereits erhalten), daher sollte sie im Laufe der nächsten Woche auch im Zeitschriftenhandel erhältlich sein.
ParaCrawl v7.1

The full invitation to the Extraordinary General Meeting of windeln.de including the agenda will be published in the German Federal Gazette and on the website of the Company in the course of next week.
Die vollständige Einladung zur außerordentlichen Hauptversammlung von windeln.de einschließlich der Tagesordnung wird in der kommenden Woche im Bundesanzeiger und auf der Webseite des Konzerns veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

We are going on a couple of crop tours during the course of next week and will then have some actual results out of Germany plus photos in the next edition of our report.
Wir werden in der nächsten Woche bei einigen Erntetouren unterwegs sein und kommen mit detaillierten Ergebnissen sowie einigen Fotos im nächsten Bericht darauf zurück.
ParaCrawl v7.1

Linde expects that the suspension will be lifted in the course of next week and that the review period will then continue to run.
Linde rechnet damit, dass die Unterbrechung in der nächsten Woche aufgehoben und die Frist dann weiter laufen wird.
ParaCrawl v7.1

We shall see each other again in Lisbon tomorrow, of course, and next week you will be here again to accompany the President of the Council, José Sócrates, but since this was your last speech here in plenary, I should like to express our very sincere thanks to you and to reaffirm that our cooperation with you has been a great pleasure and, above all, a great success.
Wir werden uns ja morgen noch in Lissabon sehen und nächste Woche werden Sie dann nochmals den Ratspräsidenten José Sócrates begleiten. Aber ich möchte Ihnen hier, da Sie das letzte Mal hier vor dem Plenum gesprochen haben, ein sehr herzliches Wort des Dankes sagen und darf auch Ihnen bestätigen, dass die Zusammenarbeit mit Ihnen sehr angenehm und vor allen Dingen auch erfolgreich war.
Europarl v8

The relevant contracts are to be signed during the course of the next two weeks.
In den kommenden zwei Wochen sollen die entsprechenden Verträge unterzeichnet werden.
ParaCrawl v7.1

The closing of the transaction is expected to occur in the course of the next weeks.
Die Transaktion soll im Laufe der nächsten Wochen abgeschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

The closing of the transaction will occur in the course of the next weeks.
Die Transaktion soll im Verlauf der kommenden Wochen abgeschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

The due diligence process is expected to conclude over the course of the next several weeks.
Das Due-Diligence-Verfahren wird voraussichtlich im Laufe der nächsten Wochen abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The remaining sessions will follow over the course of the next few weeks.
Die restlichen Sessions folgen im Lauf der nächsten Wochen.
ParaCrawl v7.1

In the course of the next weeks I will also rework all dance videos.
Im Laufe der nächsten Wochen werde ich auch alle Tanzvideos überarbeiten.
ParaCrawl v7.1

We may contact you over the course of the next weeks in this matter.
Hierzu werden wir bei Bedarf in den nächsten Wochen auf Sie zukommen.
ParaCrawl v7.1

We will have the first concrete proposals in this area over the course of the next few weeks.
Die ersten konkreten Vorschläge in diesem Bereich werden wir im Laufe der nächsten Wochen erhalten.
Europarl v8

I do not think that it is necessary for us to rewrite the Lisbon strategy completely in the course of the next few weeks.
Ich glaube nicht, dass wir sie im Laufe der kommenden Wochen vollkommen neu formulieren müssen.
Europarl v8

During the course of the next weeks, Nick will be providing extensive answers on nickheidfeld.com in thematic blocks.
Nick wird eure Fragen im Laufe der kommenden Wochen ausgiebig hier auf nickheidfeld.com in Themenblöcken beantworten.
ParaCrawl v7.1

Closing of the transaction is expected within the course of the next weeks, subject to contractually agreed closing conditions.
Der Abschluss der Transaktion wird vorbehaltlich vertraglich vereinbarter Abschlussbedingungen im Laufe der nächsten Wochen erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Over the course of the next few weeks, we will be tweeting 20 tips and hints about questionnaires and surveys.
In den kommenden Tagen werden wir 20 Tipps und Hinweise zum Thema Fragebögen und Umfragen twittern.
ParaCrawl v7.1

There was no marked resistance and in the course of the next two weeks all the Portuguese were killed.
Es gab keinen nennenswerten Widerstand und innerhalb von zwei Wochen wurden alle Portugiesen getötet.
ParaCrawl v7.1

The closing of the transaction will occur in the course of the next weeks, subject to contractually agreed closing conditions.
Der Abschluss der Transaktion wird für die kommenden Wochen erwartet, vorbehaltlich vertraglich vereinbarter Abschlussbedingungen.
ParaCrawl v7.1

Closing of the transaction is expected to occur in the course of the next weeks, subject to contractually agreed closing conditions.
Der Abschluss der Transaktion soll im Laufe der nächsten Wochen erfolgen, vorbehaltlich vertraglich vereinbarter Abschlussbedingungen.
ParaCrawl v7.1

The Commission will present a comprehensive assessment of the adequacy of the new targets and measures in the course of the next two weeks.
Die Kommission wird in den nächsten zwei Wochen eine umfassende Bewertung hinsichtlich der Angemessenheit der neuen Ziele und Maßnahmen vorlegen.
Europarl v8

My question, which is a fairly common one among Members from all groups, is as follows: over the course of the next few weeks, are you going to propose a tax coordination plan to provide Member States with the means of recovering margins for manoeuvre so that they can increase certain taxes, which is something they are unable to do separately?
Meine Frage, die unter den Mitgliedern aller Fraktionen relativ üblich ist, lautet folgendermaßen: Werden Sie im Lauf der nächsten Wochen ein Steuerkoordinierungsprogramm vorschlagen, um Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, Handlungsspielräume wiederzuerlangen, damit sie bestimmte Steuern erhöhen können, was ihnen getrennt voneinander nicht möglich ist?
Europarl v8

Therefore, I hope that the Committee of Experts when it meets during the course of the next few weeks and when it conducts its detailed investigations into the operation of the Commission, will look in some detail at the structural problems within the Commission.
Daher hoffe ich darauf, daß dieser Ausschuß in den nächsten Wochen im Rahmen seiner detaillierten Nachforschungen über die Tätigkeit der Kommission ausführlich auf die strukturellen Probleme innerhalb der Kommission eingehen wird.
Europarl v8

If possible, I would like the German Presidency to tell us if it intends to take any measures in this respect in the course of the next few weeks to prevent a flop like last year and to ensure that we do not miss this opportunity to create conditions that favour the adoption of a universal moratorium on capital punishment by the United Nations General Assembly in the year 2000.
Wenn es möglich ist, möchte ich, daß uns die deutsche Präsidentschaft sagt, ob sie in den nächsten Wochen eine entsprechende Initiative zu ergreifen gedenkt, um einen Flopp wie im letzten Jahr zu vermeiden und nicht die Gelegenheit zu verpassen, die Voraussetzungen für die Verabschiedung eines allgemeinen Moratoriums für Hinrichtungen durch die UN-Generalversammlung im Jahr 2000 zu schaffen.
Europarl v8

The meeting of the EU-Ukraine Cooperation Council which is taking place in the course of the next few weeks will give us the opportunity to discuss numerous issues that are important for our relationship and to send clear signals to Ukraine which are the same as those that you are sending about the importance of reform in this area.
Die im Laufe der nächsten Wochen stattfindende Tagung des Kooperationsrates EU-Ukraine wird die Gelegenheit bieten, zahlreiche für unsere Beziehungen wichtige Fragen zu erörtern und der Ukraine klare Botschaften, die auch ihren Botschaften entsprechen, über die Bedeutung von Reformen in diesem Bereich zu vermitteln.
Europarl v8

If we are able, in the course of these next few weeks, to offer at least some explanation and answers to our citizens on how we meet the challenge of globalisation, how we provide greater security in an era of global terrorism and mass migration, and how we can have a foreign policy that uses Europe’s collective weight for the benefit of the citizens of Europe, then we will at least have made a start on putting Europe back together again, on the right track and moving forward.
Wenn wir unseren Bürgerinnen und Bürgern in den kommenden Wochen zumindest einige Erläuterungen und Antworten auf die Fragen geben können, wie wir die Herausforderung der Globalisierung meistern, zu Zeiten des internationalen Terrorismus und der Massenmigration mehr Sicherheit gewährleisten und eine außenpolitische Strategie verfolgen wollen, die das kollektive Gewicht der Mitgliedstaaten zum Wohl der Unionsbürger einsetzt, dann wird dies immerhin ein erster Schritt sein, um Europa wieder zusammenzuführen, auf den richtigen Weg zu bringen und zukunftstauglich zu machen.
Europarl v8