Translation of "Course of employment" in German

The third point raised is, of course, employment.
Der dritte angesprochene Punkt betrifft natürlich die Beschäftigungspolitik.
Europarl v8

The second volet, of course, is employment.
Der zweite Teil ist natürlich die Beschäftigung.
Europarl v8

During the course of employment, the chamber uniformly fills from bottom to top.
Im Laufe der Benutzung füllen sich die Kammern gleichmäßig von unten nach oben.
EuroPat v2

The most common harmful substances, affecting the skin in the course of employment are:
Die häufigsten Schadstoffe, sind die Haut im Laufe der Beschäftigung auswirken:
ParaCrawl v7.1

The injury must also arise in the course of the worker's employment.
Die Verletzung muss auch im Laufe der Arbeitsvertrag des entstehen.
ParaCrawl v7.1

As a result it has enormous social repercussions, including, of course, on employment.
Er hat also große soziale Bedeutung, vor allem im Hinblick auf die Beschäftigung.
Europarl v8

Of course, effective employment policies and coordinated and farsighted economic and financial policies belong together.
Zu einer effizienten Beschäftigungspolitik gehört natürlich auch eine koordinierte und weitsichtige Wirtschafts- und Finanzpolitik.
Europarl v8

Already at the beginning of working life, there are interpersonal differences that influence the further course of employment.
Bereits zu Beginn des Berufslebens sind Unterschiede zu erkennen, die den weiteren Erwerbsverlauf beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

Through continuous qualification, it is important to ensure individual employability throughout the entire course of employment.
Durch kontinuierliche Qualifizierung gilt es, die individuelle Beschäftigungsfähigkeit über den gesamten Erwerbsverlauf zu sichern.
ParaCrawl v7.1

Lastly, I too would like to mention small and medium-sized enterprises, whose involvement is indispensable and unavoidable for the growth of the entire European economy, including, of course, employment.
Schließlich möchte ich auch Klein- und Mittelbetriebe erwähnen, deren Einbeziehung unverzichtbar und unvermeidbar für das Wachstum der gesamten europäischen Wirtschaft - natürlich einschließlich Beschäftigung - ist.
Europarl v8

Criminal penalties (including fines, imprisonment of up to one year, or both) may be assessed against any officer or employee of the United States for disclosing PNR data obtained in the course of his employment, where such disclosure is not authorised by law (see title 18, United States Code, sections 641, 1030, 1905).
Gegen Bedienstete und Angestellte der Vereinigten Staaten, die PNR-Daten weitergeben, die sie im Rahmen ihrer Beschäftigung erlangt haben, können strafrechtliche Sanktionen (Geldstrafe, Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder beides) verhängt werden, es sei denn, diese Weitergabe wäre von Rechts wegen zulässig (siehe title 18, United States Code, sections 641, 1030, 1905).
DGT v2019

Mr President, the great debate which casts a shadow over the Commission's Annual Economic Report is, of course, that of employment.
Herr Präsident, die große Debatte, die den Jahreswirtschaftsbericht der Kommission überschattet, ist natürlich die der Beschäftigung.
Europarl v8

Of course employment must be on the national agenda and therefore the Member States must spend as much as they can possibly afford on employment as a matter of priority.
Natürlich ist es so, daß Beschäftigung auf die nationale Tagesordnung gehört und daß also der budgetäre Spielraum, der in den Mitgliedstaaten zur Verfügung steht, zuerst und maximal für Beschäftigung eingesetzt werden muß.
Europarl v8

In the interest of the efficient working of the Centre, a staff member's contract may be terminated in the case of incompetence or unsatisfactory service during the course of employment, in accordance with Article 55.
Im Interesse der effizienten Arbeit des Zentrums kann der Vertrag des Bediensteten nach Artikel 55 wegen Unfähigkeit oder nicht zufrieden stellender Leistungen während der Beschäftigung gekündigt werden.
DGT v2019

In this sector, the sector of the ageing population, the European Union has important policies on public spending and on how to improve public spending and link it to health care, pensions and, of course, employment policies.
In diesem Bereich der älteren Bevölkerung führt die Europäische Union wichtige Politiken durch, die die öffentlichen Finanzen, ihre Aufstockung und ihre Verbindung zur medizinischen Betreuung, zu den Renten und selbstverständlich auch zu den Beschäftigungspolitiken betreffen.
Europarl v8

As far as I know, this is the very first time that genuinely binding rules have been laid down governing the shocks or vibrations to which workers are exposed in the course of their employment.
So weit mir bekannt ist, sind zum ersten Mal überhaupt wirklich verbindliche Vorschriften die Erschütterungen oder Vibrationen betreffend erlassen worden, denen Arbeitnehmer während ihrer Arbeit ausgesetzt sind.
Europarl v8