Translation of "Course of employment" in German
The
third
point
raised
is,
of
course,
employment.
Der
dritte
angesprochene
Punkt
betrifft
natürlich
die
Beschäftigungspolitik.
Europarl v8
The
second
volet,
of
course,
is
employment.
Der
zweite
Teil
ist
natürlich
die
Beschäftigung.
Europarl v8
During
the
course
of
employment,
the
chamber
uniformly
fills
from
bottom
to
top.
Im
Laufe
der
Benutzung
füllen
sich
die
Kammern
gleichmäßig
von
unten
nach
oben.
EuroPat v2
The
most
common
harmful
substances,
affecting
the
skin
in
the
course
of
employment
are:
Die
häufigsten
Schadstoffe,
sind
die
Haut
im
Laufe
der
Beschäftigung
auswirken:
ParaCrawl v7.1
The
injury
must
also
arise
in
the
course
of
the
worker's
employment.
Die
Verletzung
muss
auch
im
Laufe
der
Arbeitsvertrag
des
entstehen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
it
has
enormous
social
repercussions,
including,
of
course,
on
employment.
Er
hat
also
große
soziale
Bedeutung,
vor
allem
im
Hinblick
auf
die
Beschäftigung.
Europarl v8
Of
course,
effective
employment
policies
and
coordinated
and
farsighted
economic
and
financial
policies
belong
together.
Zu
einer
effizienten
Beschäftigungspolitik
gehört
natürlich
auch
eine
koordinierte
und
weitsichtige
Wirtschafts-
und
Finanzpolitik.
Europarl v8
Already
at
the
beginning
of
working
life,
there
are
interpersonal
differences
that
influence
the
further
course
of
employment.
Bereits
zu
Beginn
des
Berufslebens
sind
Unterschiede
zu
erkennen,
die
den
weiteren
Erwerbsverlauf
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
Through
continuous
qualification,
it
is
important
to
ensure
individual
employability
throughout
the
entire
course
of
employment.
Durch
kontinuierliche
Qualifizierung
gilt
es,
die
individuelle
Beschäftigungsfähigkeit
über
den
gesamten
Erwerbsverlauf
zu
sichern.
ParaCrawl v7.1
Lastly,
I
too
would
like
to
mention
small
and
medium-sized
enterprises,
whose
involvement
is
indispensable
and
unavoidable
for
the
growth
of
the
entire
European
economy,
including,
of
course,
employment.
Schließlich
möchte
ich
auch
Klein-
und
Mittelbetriebe
erwähnen,
deren
Einbeziehung
unverzichtbar
und
unvermeidbar
für
das
Wachstum
der
gesamten
europäischen
Wirtschaft
-
natürlich
einschließlich
Beschäftigung
-
ist.
Europarl v8
Criminal
penalties
(including
fines,
imprisonment
of
up
to
one
year,
or
both)
may
be
assessed
against
any
officer
or
employee
of
the
United
States
for
disclosing
PNR
data
obtained
in
the
course
of
his
employment,
where
such
disclosure
is
not
authorised
by
law
(see
title
18,
United
States
Code,
sections
641,
1030,
1905).
Gegen
Bedienstete
und
Angestellte
der
Vereinigten
Staaten,
die
PNR-Daten
weitergeben,
die
sie
im
Rahmen
ihrer
Beschäftigung
erlangt
haben,
können
strafrechtliche
Sanktionen
(Geldstrafe,
Freiheitsstrafe
bis
zu
einem
Jahr
oder
beides)
verhängt
werden,
es
sei
denn,
diese
Weitergabe
wäre
von
Rechts
wegen
zulässig
(siehe
title
18,
United
States
Code,
sections
641,
1030,
1905).
DGT v2019
Mr
President,
the
great
debate
which
casts
a
shadow
over
the
Commission's
Annual
Economic
Report
is,
of
course,
that
of
employment.
Herr
Präsident,
die
große
Debatte,
die
den
Jahreswirtschaftsbericht
der
Kommission
überschattet,
ist
natürlich
die
der
Beschäftigung.
Europarl v8
Of
course
employment
must
be
on
the
national
agenda
and
therefore
the
Member
States
must
spend
as
much
as
they
can
possibly
afford
on
employment
as
a
matter
of
priority.
Natürlich
ist
es
so,
daß
Beschäftigung
auf
die
nationale
Tagesordnung
gehört
und
daß
also
der
budgetäre
Spielraum,
der
in
den
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
steht,
zuerst
und
maximal
für
Beschäftigung
eingesetzt
werden
muß.
Europarl v8
In
the
interest
of
the
efficient
working
of
the
Centre,
a
staff
member's
contract
may
be
terminated
in
the
case
of
incompetence
or
unsatisfactory
service
during
the
course
of
employment,
in
accordance
with
Article
55.
Im
Interesse
der
effizienten
Arbeit
des
Zentrums
kann
der
Vertrag
des
Bediensteten
nach
Artikel
55
wegen
Unfähigkeit
oder
nicht
zufrieden
stellender
Leistungen
während
der
Beschäftigung
gekündigt
werden.
DGT v2019
In
this
sector,
the
sector
of
the
ageing
population,
the
European
Union
has
important
policies
on
public
spending
and
on
how
to
improve
public
spending
and
link
it
to
health
care,
pensions
and,
of
course,
employment
policies.
In
diesem
Bereich
der
älteren
Bevölkerung
führt
die
Europäische
Union
wichtige
Politiken
durch,
die
die
öffentlichen
Finanzen,
ihre
Aufstockung
und
ihre
Verbindung
zur
medizinischen
Betreuung,
zu
den
Renten
und
selbstverständlich
auch
zu
den
Beschäftigungspolitiken
betreffen.
Europarl v8
As
far
as
I
know,
this
is
the
very
first
time
that
genuinely
binding
rules
have
been
laid
down
governing
the
shocks
or
vibrations
to
which
workers
are
exposed
in
the
course
of
their
employment.
So
weit
mir
bekannt
ist,
sind
zum
ersten
Mal
überhaupt
wirklich
verbindliche
Vorschriften
die
Erschütterungen
oder
Vibrationen
betreffend
erlassen
worden,
denen
Arbeitnehmer
während
ihrer
Arbeit
ausgesetzt
sind.
Europarl v8