Translation of "Could lead to" in German

This could lead to the loss of consumer rights in some Member States.
Dies könnte in einigen Mitgliedstaaten zum Verlust von Verbraucherrechten führen.
Europarl v8

Such arrangements could lead to mutually beneficial interdependence.
Solche Vereinbarungen könnten zu einer Interdependenz zu beiderseitigem Nutzen führen.
Europarl v8

This could lead to a more firmly based European cooperation and reduce unnecessary duplication.
Das kann zu einer besser verankerten europäischen Zusammenarbeit führen und unnötige Doppelarbeit reduzieren.
Europarl v8

But let me warn you against any illusions here, for that could only lead to disappointment.
Aber ich warne hier vor Illusionen, die nur zu Enttäuschungen führen können.
Europarl v8

Schengen could also lead to a less generous refugee and asylum policy.
Schengen kann eine großzügige Flüchtlings- und Asylpolitik verhindern.
Europarl v8

That could lead to the creation of new jobs.
Das kann zur Schaffung neuer Arbeitsplätze führen.
Europarl v8

In view of the crisis, the measures which have been proposed could lead to the ruin of many economies.
Angesichts der Krise könnten die vorgeschlagenen Maßnahmen zum Ruin vieler Wirtschaftssysteme führen.
Europarl v8

Amongst other things, this could lead to important legal convergence among Member States.
Dies könnte unter anderem zu einer bedeutenden rechtlichen Konvergenz zwischen den Mitgliedstaaten führen.
Europarl v8

He understood very well what bravery could lead to.
Er wusste sehr wohl, wohin Mut führen kann.
Europarl v8

This openness could also lead to them forming a clearer idea of the disadvantages.
Durch die Offenheit können sie auch die Nachteile besser sehen.
Europarl v8

Such a strategy could not lead to the restoration of long-term viability.
Eine solche Strategie konnte nicht zur Wiederherstellung der langfristigen Lebensfähigkeit führen.
DGT v2019

Indeed, these differences could lead to the double taxation of migrant workers.
Solche Unterschiede können nämlich zu einer Doppelbesteuerung von Wanderarbeitnehmern führen.
Europarl v8

Conversely, these differences could also lead to no taxation at all.
Umgekehrt können diese Unterschiede zur Folge haben, dass überhaupt keine Besteuerung erfolgt.
Europarl v8

We are not considering what this could lead to.
Man kümmert sich nicht darum, was sie auslösen könnte.
Europarl v8

This could potentially lead to tensions in the border regions.
Das könnte Spannungen in den Grenzgebieten zur Folge haben.
Europarl v8

This overcapacity could also lead to more intense competition.
Diese Überkapazität kann außerdem zu einer Verschärfung des Wettbewerbs führen.
Europarl v8

This could lead to dumping situations that will harm our economies.
Dies könnte Preiskämpfe zum Schaden für unsere Volkswirtschaften auslösen.
Europarl v8

It goes without saying that unilateral initiatives that could lead to trade conflicts must be avoided.
Selbstverständlich müssen einseitige Initiativen vermieden werden, die schwerwiegende Handelskonflikte auslösen könnten.
Europarl v8

The smallest concession to the extreme right could lead to huge tragedies.
Das kleinste Zugeständnis an die Rechtsextremen könnte Tragödien ungeheuerlichen Ausmaßes zur Folge haben.
Europarl v8

Emissions trading could lead to a new form of colonialism.
Emissionshandel kann zu einer neuen Form des Kolonialismus führen.
Europarl v8

This could lead to conventional farmers or organic farmers not having any choice.
Das kann bedeuten, dass weder konventionelle Anbauer noch Ökobauern die Wahl haben.
Europarl v8

The crisis could lead to a further genocide.
Die Krise könnte einen weiteren Völkermord nach sich ziehen.
Europarl v8

Further debt relief could lead to further distortions in aid allocation.
Ein weiterer Schuldenerlass könnte zu zusätzlichen Verzerrungen bei den Hilfszahlungen führen.
Europarl v8

Establishing confusion of this nature could lead to more alienation and to unwanted xenophobia.
Diese Dinge miteinander zu vermengen könnte zu mehr Entfremdung und ungewollter Fremdenfeindlichkeit führen.
Europarl v8

These precautions are necessary as mistakes could lead to serious consequences.
Diese Vorsichtsmaßnahmen sind notwendig, da Fehler zu schwerwiegenden Folgen führen könnten.
Europarl v8