Translation of "Could help" in German

I think we could help Iraq greatly in this area.
Ich denke, dass wir dem Irak in diesem Bereich sehr helfen könnten.
Europarl v8

It could help make the staple diet in the European Union healthier.
Es könnte helfen, die Grundernährung innerhalb der Europäischen Union gesünder zu gestalten.
Europarl v8

Madam President, I wonder if you could help me.
Frau Präsidentin, ich frage mich, ob Sie mir helfen können.
Europarl v8

In this way we could also help improve transparency of cost in the internal market in electricity.
Wir könnten damit auch zu einer Verbesserung der Kostenklarheit im gemeinsamen Elektrizitätsmarkt beitragen.
Europarl v8

This could help developing countries to combat tax evasion more effectively.
Dies könnte den Entwicklungsländern helfen, Steuerhinterziehung effektiver zu bekämpfen.
Europarl v8

But Mr Cohn-Bendit could help me here, as could the PSE.
Aber Herr Cohn-Bendit könnte mir dabei helfen, und die PSE eigentlich auch.
Europarl v8

More organised forms of cooperation could help to make such efforts more effective.
Eine besser organisierte Zusammenarbeit könnte die Wirksamkeit dieser Bemühungen verstärken.
Europarl v8

We believe it could help.
Wir glauben, dass dies hilfreich sein könnte.
Europarl v8

I think we could offer more help to their projects.
Wir könnten meiner Meinung nach diese Länder bei ihren Projekten mehr Unterstützung geben.
Europarl v8

The Solidarity Fund, in conjunction with existing environmental and agricultural programmes, could help on a truly lasting basis.
Der Solidaritätsfonds in Verbindung mit bestehenden Umwelt- und Agrarprogrammen könnte wirklich nachhaltig helfen.
Europarl v8

We could help them through regional development.
Wir könnten diesen Menschen durch regionale Entwicklung helfen.
Europarl v8

This could help these Member States reduce their national debt, for example.
Diese können dann beispielsweise ihre Staatsschulden abbauen.
Europarl v8

It would be a good thing if we could help to resolve this problem.
Es wäre gut, wenn wir auch zur Lösung dieses Problems beitragen könnten.
Europarl v8

Could my colleagues help me here?
Könnten mir die Kollegen hier kurz helfen?
Europarl v8

A European Institute of Technology could help us turn innovation into products.
Ein Europäisches Institut für Technologie könnte uns helfen, Innovationen produktreif zu machen.
Europarl v8

Action now by the international community could help avert this situation.
Dies könnte verhindert werden, indem die internationale Gemeinschaft jetzt endlich tätig wird.
Europarl v8

It would be good if you could help to create a better balance.
Es wäre schön, wenn Sie zu einer größeren Ausgewogenheit beitragen könnten.
Europarl v8

It would be appropriate if Parliament could help to resolve this matter.
Es wäre angezeigt, zur Lösung dieses Problems beizutragen.
Europarl v8

This could help greatly to create new jobs.
Dies könnte viel zur Schaffung neuer Arbeitsplätze beitragen.
Europarl v8

The tool of public markets could help us towards that aim.
Das Instrument der öffentlichen Aufträge könnte uns dabei helfen.
Europarl v8

Even changing our vocabulary could help move the matter a great deal further forward.
Selbst eine Anpassung unseres Vokabulars könnte die Sache ein ganzes Stück weiter voranbringen.
Europarl v8

Today, we look at ways in which individuals could help alleviate some of their suffering.
Heute betrachten wir Möglichkeiten für Individuen zu helfen das Leiden zu mindern.
GlobalVoices v2018q4