Translation of "Help through" in German
They
can
also
help
through
the
development
of
new
plant
varieties.
Sie
können
auch
durch
die
Entwicklung
neuer
Pflanzensorten
helfen.
Europarl v8
We
could
help
them
through
regional
development.
Wir
könnten
diesen
Menschen
durch
regionale
Entwicklung
helfen.
Europarl v8
Beyond
emulation,
small
countries
can
help
one
another
through
direct
alliances.
Über
die
Nachahmung
hinaus
können
kleine
Länder
einander
durch
direkte
Bündnisse
unterstützen.
News-Commentary v14
Tell
him
I
just
need
help
to
get
through
to
my
people.
Ich
brauche
nur
Hilfe,
um
meine
Leute
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Twenty
five
European
countries
provided
help
through
the
EU
Civil
Protection
Mechanism.
Zudem
haben
25
europäische
Länder
Hilfe
im
Rahmen
des
EU-Katastrophenschutzverfahrens
geleistet.
TildeMODEL v2018
This
help
is
offered
through
a
website
and
an
SME
Helpdesk.
Diese
Hilfestellung
wird
durch
eine
Website
und
einen
KMU-Helpdesk
geboten.
TildeMODEL v2018
Honey,
you
need
someone
to
help
you
through
this.
Schatz,
jemand
muss
dir
in
deiner
Lage
helfen.
OpenSubtitles v2018
To
help
them
through
customs,
or
so
he
said.
Um
ihnen
durch
den
Zoll
zu
helfen,
sagte
er.
OpenSubtitles v2018
Poland
wants
to
help
Ukraine
through
the
ND.
Polen
wolle
mittels
der
Nördlichen
Dimension
der
Ukraine
helfen.
TildeMODEL v2018
I
can
help
you
through
this.
Ich
kann
dir
helfen,
das
durchzustehen.
OpenSubtitles v2018
I
can
help
you
go
through
Gracie's
stuff.
Ich
kann
dir
dabei
helfen,
Gracies
Sachen
durchzugehen.
OpenSubtitles v2018
Sometimes,
I
do
take
pills
to
help
me
get
through
a
scene.
Manchmal
nehme
ich
Pillen,
um
eine
Szene
durchzustehen.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
been
there
to...
help
you
through
it.
Ich
hätte
da
sein
sollen,
um
dir
da
durchzuhelfen.
OpenSubtitles v2018
I
will
help
you
through
this,
but
you
have
to
give
me
a
chance.
Ich
werde
dir
da
durchhelfen,
aber
du
musst
mir
eine
Chance
geben.
OpenSubtitles v2018