Translation of "Costs occurred" in German

However, aid is only given to the transport costs occurred within the national borders.
Beihilfen werden jedoch nur für die innerhalb der Staatsgrenzen anfallenden Beförderungskosten gewährt.
DGT v2019

Is there a compensation for the occurred costs of the installer?
Gibt es eine Entschädigung für die entstandenen Kosten des Installateurs?
CCAligned v1

No insurance will bear costs occurred in the process and reduce the planned profit.
Die dabei entstehenden Kosten übernimmt keine Versicherung und reduzieren so den geplanten Gewinn eines Projektes.
CCAligned v1

Milk, fruit and vegetables, cereals and olive oil have been hit hard in recent months, just as meat production had been previously, due to the enormous hikes in production costs that occurred then.
Milch, Obst und Gemüse, Getreide und Olivenöl sind in den letzten Monaten durch den enormen Anstieg der Produktionskosten in ähnlichem Maße, wie es zuvor für die Fleischerzeugung galt, schwer getroffen worden.
Europarl v8

However, no evidence has been provided whether or not such costs occurred de facto prior to the IP.
Es wurden jedoch keine Beweise dafür übermittelt, dass diese Kosten tatsächlich vor dem UZ angefallen waren.
DGT v2019

Compensation is given on the basis of applications from the firms, the year after the transport costs occurred.
Der Ausgleich erfolgt auf der Grundlage von Anträgen der Unternehmen in dem auf die Entstehung der Beförderungskosten folgenden Jahr.
DGT v2019

Two exporting producers contested the adjustments in accordance with Article 2(10) of the basic Regulation in respect of freight, handling and warehousing costs that occurred between the location of the production facilities and the terminal from which the product concerned was shipped for sale.
Zwei ausführende Hersteller erhoben Einwände gegen die Berichtigungen gemäß Artikel 2 Absatz 10 der Grundverordnung für Fracht-, Bereitstellungs- und Lagerkosten, die zwischen dem Standort der Produktionsanlagen und dem Terminal, von dem aus die betroffene Ware zum Verkauf verschifft wurde, anfielen.
DGT v2019

Therefore disregarding certain costs that occurred after the production of the B100 base product is not considered warranted.
Die Ausklammerung bestimmter Kosten, die nach der Produktion der grundlegenden Ware (reiner Biodiesel) anfielen, ist daher nicht geboten.
DGT v2019

When the harvest, soil preparation and sowing operations are carried out in different reference periods, the accounts of the period in which the costs occurred show an accounting loss and those of the harvest period an accounting profit.
Wenn die Ernte in einem anderen Buchungszeitraum erfolgt als die Arbeiten der Bodenvorbereitung und der Aussaat, so errechnet sich in der Periode, in der die Kosten entstanden sind, ein buchmäßiger Verlust, in der Periode der Ernte hingegen ein buchmäßiger Gewinn.
EUbookshop v2

When determining tax relief, the public authorities in these countries thus fix a certain amount, identical for all taxpayers, which is supposed to represent the costs actually occurred by them.
Dazu legen die öffentlichen Behörden dieser Staaten einen für alle Steuerpflichtigen gleich hohen Betrag fest, der annähernd den Ausgaben entsprechen soll, die den Steuerpflichtigen tatsächlich entstehen.
EUbookshop v2

Thicker insulation of the outer walls would, of course, have made an even better figure possible, but certification would then have taken considerably longer, and disproportionately high additional costs would have occurred.
Mit einer dickeren Außenwanddämmung wäre natürlich noch ein besserer Wert möglich gewesen, doch dann hätte die Zulassung deutlich länger gedauert und es wären unverhältnismäßig hohe Zusatzkosten entstanden.
ParaCrawl v7.1

If there is a non-wanted order which has already left our house, the costs and expenses occurred might be charged to the releaser.
Hat eine ungewollte Bestellung unser Haus bereits verlassen, können die anfallenden Kosten und Umtriebedem Auslöser verrechnet werden.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, unexpected costs occurred from tenant improvements, which however lead to a reduction of vacancies and to an increase of rental income.
Des Weiteren sind unerwartet hohe Kosten für Mieterausbauten angefallen, die aber zu einer Reduzierung von Leerstandsflächen und einer Steigerung der Mieterträge geführt haben.
ParaCrawl v7.1

When withdrawing from the contract, we are obliged to refund all costs, that we have received from you including costs for shipment (with exception of additional costs, which have occurred if you have chosen a different/cheapest shipping method than the one we offer) immediately and latest fourteen days after receiving your statement of withdrawal.
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist.
ParaCrawl v7.1

You have to pay the published price for the booking plus or minus such changes in taxes and transport costs that have occurred since the publication of the programme.
Zu bezahlen ist der veröffentlichte Preis für die Buchung, zuzüglich oder abzüglich eventueller Steuer- oder Transportkostenänderungen, die nach Druck des Programms eingetreten sind.
ParaCrawl v7.1

Where no specific fixed price or price coupled with delivery date commitment has been confirmed, we reserve the right to adjust prices suitably in respect of rates of exchange variations, fiscal conditions, customs, freight charges, increases in costs of raw materials, manufacturing and wages costs which have occurred or been introduced since the date of order confirmation until the date of delivery.
Falls nicht ausdrücklich Festpreise bzw. lieferterminbedingte Preisverbindlichkeiten bestätigt worden sind, behalten wir uns für Kursänderungen, fiskalische Angaben, Zoll, Fracht, Rohmaterial-, Fabrikations- und Arbeitslohnerhöhung, welche ab Datum der Auftragsbestätigung bis zum Tage der Lieferung eingetreten bzw. eingeführt worden sind, eine entsprechende Preisanpassung vor.
ParaCrawl v7.1

The guest who makes a reservation of private accommodation from the Adriatic.hr offer for the season 2019 by December 31st 2018 is entitled to 100% fuel cost refund for costs occurred in the season 2018.
Ein Gast, der für die Saison 2019 eine Privatunterkunft bis zum 31. Dezember 2018 reserviert, hat das Recht auf die Refundierung von 100 % der Kraftstoffkosten, die er in der Saison 2018 entstanden sind.
ParaCrawl v7.1