Translation of "Cost of litigation" in German
It
will
also
reduce
the
cost
of
patent
litigation.
Ferner
werden
die
Verfahrenskosten
bei
Patentstreitigkeiten
sinken.
TildeMODEL v2018
I
recognise
that
there
are
legitimate
doubts
and
concerns:
the
cost
of
litigation
under
the
EPLA,
the
impact
of
the
rules
of
procedure,
which
we
have
yet
to
see,
and
the
independence
of
the
EPLA
judges
from
the
EPO.
Ich
gebe
zu,
dass
es
da
berechtigte
Zweifel
und
Besorgnisse
gibt:
die
Kosten
der
Streitbeilegung
im
Rahmen
des
EPLA,
der
Einfluss
der
Verfahrensregeln,
die
wir
uns
erst
noch
ansehen
müssen,
und
die
Unabhängigkeit
der
EPLA-Richter
vom
EPA.
Europarl v8
Of
course,
there
are
downsides
to
patent
law
expansion,
prime
among
them
the
increased
incidence
and
cost
of
litigation.
Natürlich
gibt
es
auch
Nachteile
dieser
Ausweitung
des
Patentrechtes.
Zu
erwähnen
sind
vor
allem
eine
größere
Anzahl
von
Gerichtsverfahren
und
erhöhte
Prozesskosten.
News-Commentary v14
At
the
same
time,
the
high
cost
of
multiple
patent
litigation
in
several
Member
States
is
hampering
access
to
justice.
Die
hohen
Kosten
mehrfacher
Klagen
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
stellen
ein
Hindernis
für
den
Zugang
zur
Justiz
dar.
TildeMODEL v2018
The
differences
between
the
national
court
systems
in
Europe
and
the
lack
of
reliable
data
on
the
cost
of
litigation
(in
particular
lawyers’
fees)
in
most
countries
make
it
very
difficult
to
assess
the
cost
of
patent
litigation.
Die
Unterschiede
bei
den
einzelstaatlichen
Gerichtssystemen
in
Europa
und
das
Fehlen
verlässlicher
Daten
zu
den
Prozesskosten
(insbesondere
zur
Höhe
der
Anwaltshonorare)
in
den
meisten
Ländern
macht
eine
Beurteilung
der
Höhe
der
Kosten
von
Patentklageverfahren
sehr
schwierig.
TildeMODEL v2018
The
European
Small
Claims
procedure,
which
simplifies,
speeds
up
and
reduces
the
cost
of
litigation
in
cross-border
cases
for
claims
up
to
EUR
2
000,
will
be
made
more
accessible
for
consumers.
Die
Verbraucher
werden
einen
erweiterten
Zugang
zum
Europäischen
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
(Bagatellverfahren)
erhalten,
mit
dem
sich
grenzübergreifende
Streitigkeiten
mit
einem
Streitwert
bis
zu
2
000
EUR
einfacher,
zügiger
und
billiger
abwickeln
lassen.
TildeMODEL v2018
Another
example
is
the
European
Small
Claims
Procedure
which
simplifies,
speeds
up
and
reduces
the
cost
of
litigation
in
cross-border
cases
for
claims
up
to
€2000.
Ein
weiteres
Beispiel
ist
das
europäische
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
(Bagatellverfahren),
mit
dem
sich
grenzübergreifende
Streitigkeiten
mit
einem
Streitwert
bis
zu
2
000
EUR
einfacher,
zügiger
und
billiger
abwickeln
lassen.
TildeMODEL v2018
Apart
from
the
cost
of
litigation
in
the
normal
courts
the
Consumers
Association
was
not
allowed
to
represent
it's
members
in
court.
Der
Verbraucherverband
darf
zwar
die
Verfahrenskosten
der
traditionellen
Gerichtsverfahren
übernehmen,
darüber
hinaus
aber
seine
Mitglieder
nicht
vor
Gericht
vertreten.
TildeMODEL v2018
Apart
from
the
cost
of
litigation
in
the
normal
courts
the
Consumers
Association
was
not
allowed
to
represent
its
members
in
court.
Der
Verbraucherverband
darf
zwar
die
Verfahrenskosten
der
traditionellen
Gerichtsverfahren
übernehmen,
darüber
hinaus
aber
seine
Mitglieder
nicht
vor
Gericht
vertreten.
TildeMODEL v2018
Likewise,
the
rules
on
the
cost
of
litigation
and
the
ultimate
liability
for
the
parties'
attorneys
fees
also
determine
the
effectiveness
of
substantive
liability
rules
and
principles.
Die
Regeln
über
die
Prozeß-
und
Anwaltskosten
sind
für
die
Wirksamkeit
der
materiellrechtlichen
Haftungsregeln
ebenfalls
von
großer
Bedeutung.
EUbookshop v2
The
purpose
of
the
Commission
proposal
is
to
simplify,
speed
up
and
reduce
the
cost
of
small
claims
litigation
—
a
procedure
available
to
litigants
as
an
alternative
to
the
procedures
existing
under
the
laws
of
the
Member
States,
which
will
remain
unaffected.
Durch
Entscheidungen,
die
direkt
den
Forstsektor
betreffen,
und
durch
die
allgemeinen
politischen
Vera¨nderungen
hat
sich
der
Kontext
der
Forstpolitik
in
der
EU
seit
1998
wesentlich
gewandelt.
EUbookshop v2
The
study
'Enforcing
small
firms'
patent
rights'
found,
for
ex
ample,
that
49%
of
small
businesses
see
the
cost
of
patentdefence
litigation
as
a
significant
deterrent
to
investing
in
new
inventions.
Die
Studie
"Enforcing
small
firms'
pa
tent
rights"
(Durchsetzung
der
Patentrechte
kleiner
Unternehmen)
hat
beispielsweise
ergeben,
dass
für
49%
der
Kleinunternehmen
die
Angst
vor
Patentprozesskosten
ein
entscheidender
Hinderungsgrund
¡st,
in
Erfindungen
zu
investieren.
EUbookshop v2
Then
there
is
the
other
practical
constraint
that
he
referred
to
of
the
cost
of
litigation,
so
often
a
deterrent,
and
in
this
respect
the
Commission
has
long
been
an
advocate
of
the
small-claims
procedures,
which
need
to
be
developed
and
not
inhibited.
Aus
meinen
Ausführungen
ergibt
sich,
was
die
einschlägigen
Punkte
des
Entschließungsantrags
betrifft,
wohl
eindeutig,
daß
wir
die
Forderung
des
Parlaments
nach
einer
Richtlinie
über
mißbräuchliche
Vertragsklauseln
als
vorrangig
begrüßen
und
daß
wir
uns
über
die
Unter
stützung
des
Parlaments
in
dieser
Hinsicht
freuen.
EUbookshop v2
The
rapporteur's
exact
words
—
which
go
straight
to
the
heart
of
the
matter
—
are
that
'whenever
legal
proceedings
are
contemplated
by
a
visitor
to
another
Member
State
—
or
where
they
are
commenced
against
such
a
person
—
there
is
an
inevitable
uncertainty
in
particular
regarding
the
likely
cost
of
such
litigation.
Es
dürfte
jedem
klar
sein,
daß
derartige
Kosten
je
des
Bußgeld
und
jede
Geldstrafe,
die
ein
Gericht
als
Strafe
oder
zur
Entschädigung
auferlegt,
weit
übersteigen.
EUbookshop v2
Even
those
statutes
intended
to
protect
the
owners
of
property
at
the
time
of
the
extension
of
the
United
States'
borders,
such
as
the
1851
California
Land
Act,
had
the
effect
of
dispossessing
Californio
owners
ruined
by
the
cost
of
maintaining
litigation
over
land
titles
for
years.
Selbst
Gesetze
wie
der
California
Land
Act
von
1851,
die
dazu
gedacht
waren,
die
Personen
zu
schützen,
die
zum
Zeitpunkt
der
Erweiterung
der
USA
Eigentümer
waren,
hatten
die
Enteignung
der
Californios
(spanischsprachige
Kalifornier)
zur
Folge,
da
sie
durch
die
Kosten
für
jahrelange
Rechtsstreitigkeiten
über
Landtitel
ruiniert
wurden.
WikiMatrix v1
This
delay
in
court
action
for
persons
participating
in
such
proceedings
causes
legal
uncertainty,
in
particular,
and
contributes
to
the
increasing
financial
cost
of
litigation.
Mit
Verzögerungen
im
Gerichtsverfahren
ist
für
die
Verfahrensteilnehmer
vor
allem
rechtliche
Unsicherheit
und
erhöhten
Aufwand
bei
den
Verfahrenskosten
verbunden.
ParaCrawl v7.1
These
include
tighter
regulatory
requirements,
the
increased
cost
of
compliance
and
litigation,
and
headwinds
in
the
macro-economic
environment.
Dazu
gehören
höhere
regulatorische
Anforderungen,
steigende
Kosten
für
Compliance
und
Rechtsstreitigkeiten
sowie
Gegenwind
durch
das
gesamtwirtschaftliche
Umfeld.
ParaCrawl v7.1
Pressure
ulcers
place
a
major
burden
on
healthcare
systems
worldwide,
with
an
emerging
additional
cost
of
litigation
increasing
in
importance
over
recent
years.
Druckgeschwüre
stellen
weltweit
eine
große
finanzielle
Belastung
für
die
Gesundheitssysteme
dar,
wobei
die
durch
Gerichtsverfahren
entstandenen
zusätzlichen
Kosten
in
den
vergangenen
Jahren
weiter
gestiegen
sind.
ParaCrawl v7.1
If
the
third
party
bringing
the
action
succeeds
pursuant
to
Section
771
ZPO
and
our
attempt
to
obtain
by
compulsory
execution
the
cost
of
the
litigation
from
the
third
party
bringing
the
action
fails,
the
buyer
is
responsible
for
the
damage
suffered.
Soweit
die
Drittwiderspruchsklage
nach
§
771
ZPO
erfolgreich
war
und
wir
insoweit
erfolglos
versucht
haben,
beim
Drittwiderspruchsbeklagten
als
Kostenschuldner
die
Kosten
des
Rechtsstreites
im
Wege
der
Zwangsvollstreckung
beizutreiben,
haftet
der
Käufer
für
den
entstandenen
Ausfall.
ParaCrawl v7.1
It
is
specifically
made
to
comply
with
the
duty
to
mitigate
damages,
not
to
meet
the
cost
of
this
litigation
the
Abmahner
imposed
and
enforced
by
courts
.
Es
wird
ausdrücklich
auf
die
Einhaltung
der
Schadenminderungspflicht
hingewiesen,
bei
nicht
einhalten
werden
die
Kosten
für
diesen
Rechtstreit
dem
Abmahner
auferlegt
und
gerichtlich
durchgesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
Company
will
pay
its
arbitration
costs
as
required
by
the
JAMS
Rules
and,
in
the
event
that
you
are
able
to
demonstrate
that
the
costs
of
arbitration
will
be
prohibitive
as
compared
to
the
costs
of
litigation,
the
Company
will
pay
as
much
of
your
arbitration
filing
and
hearing
fees
as
the
arbitrator
deems
is
necessary
to
prevent
the
arbitration
from
being
cost-prohibitive
as
compared
to
the
cost
of
litigation.
Das
Unternehmen
wird
entsprechend
der
JAMS-Regeln
ihre
Kosten
für
die
Schlichtung
tragen.
Sollten
Sie
nachweisen
können,
dass
die
Kosten
der
Schlichtung
im
Vergleich
zu
den
Kosten
eines
Rechtsstreits
deutlich
höher
sind,
wird
das
Unternehmen
nach
Ermessen
des
Schlichters
Gebühren
für
Einreichungen
und
Anhörungen
übernehmen,
sodass
die
Kosten
der
Schlichtung
für
Sie
nicht
mehr
die
Kosten
eines
Rechtsstreits
überteigen.
ParaCrawl v7.1
However,
not
all
investigative
journalists
are
in
a
position
to
expend
the
substantial
resources
necessary
to
bring
FOIA
lawsuits,
and
even
large
media
outlets
may
conclude
that
the
cost
of
litigation
outweighs
the
benefits.
Aber
nicht
alle
Journalisten
sind
in
der
Lage,
die
erheblichen
Mittel
aufzubringen,
die
für
eine
FOIA-Klage
notwendig
sind.
Selbst
große
Medien
kommen
teilweise
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Kosten
einer
Klage
ihre
Vorteile
übersteigen.
ParaCrawl v7.1
However,
for
many
SMEs
and
individual
inventors
the
costs
of
litigation
can
be
prohibitive.
Jedoch
können
die
Kosten
des
Rechtsstreits
für
viele
KMU
und
Einzelerfinder
unerschwinglich
werden.
TildeMODEL v2018
Insurance
services
covering
expenses
arising
from
legal
expenses
and
the
costs
of
litigation.
Versicherungsdiensdeistungen
zur
Deckung
von
Ausgaben,
die
aufgrund
von
Rechtskosten
und
Prozeßkosten
entstehen.
EUbookshop v2
The
defendant
must
pay
the
costs
of
litigation.
Die
Beklagte
hat
die
Kosten
des
Rechtsstreits
zu
tragen.
CCAligned v1
The
costs
of
litigation
and
contract
expenses,
if
the
buyer
had
paid.
Die
Kosten
des
Rechtsstreits
und
Auftragskosten,
wenn
der
Käufer
bezahlt
hatte.
CCAligned v1
This
procedure
simplifies,
speeds
up
and
reduces
the
costs
of
litigation
in
crossborder
cases
concerning
uncontested
pecuniary
claims.
Mit
diesem
Mahnverfahren
werden
grenzüberschreitende
Gerichtsverfahren
über
unbestrittene
Zahlungsforderungen
vereinfacht,
beschleunigt
und
deren
Kosten
verringert.
EUbookshop v2
Furthermore,
the
cost
of
litigations
would
be
tough
to
meet
for
SMEs
because
every
litigation
concerning
an
EPO
patent
would
go
directly
before
a
new
international
court
–
a
real
own-goal
for
Europe’s
competitiveness.
Außerdem
würden
die
Kosten
von
Streitbeilegungen
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
sehr
hart
treffen,
denn
jeder
Streit
um
ein
EPA-Patent
würde
direkt
vor
ein
neues
internationales
Gericht
gehen
–
ein
echtes
Eigentor
für
Europas
Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8
It
is
not
good
enough
just
to
say
'we
are
not
going
to
do
what
the
United
States
did',
especially
when,
it
must
be
said,
after
giving
a
considerable
amount
of
detailed
consideration
to
the
issue,
Mr
Sánchez
Presedo's
report
goes
into
seeking
to
resolve,
as
it
were,
all
these
difficulties
by
changing
the
burden
of
proof,
introducing
punitive
damages
-
at
least
in
relation
to
cartels
-
and
cost-free
litigation,
confusing
EU
and
national
competences,
changing
the
rules
in
relation
to
disclosure,
and
cutting
out
of
the
assessment
of
the
costs
of
this
litigation
any
principles
in
relation
to
subsidiarity,
proportionality
or
whether
there
is
a
proper
legal
base.
Es
ist
nicht
genug
zu
sagen:
"Wir
werden
nicht
wiederholen,
was
die
Vereinigten
Staaten
getan
haben",
vor
allem,
wenn,
das
muss
man
sagen,
nach
umfassender
und
ausführlicher
Prüfung
der
Problematik
im
Bericht
von
Sánchez
Presedo
empfohlen
wird,
all
diese
Schwierigkeiten
sozusagen
zu
lösen,
indem
die
Beweislast
verändert
wird,
Strafschadenersatz
-
zumindest
bei
Kartellen
-
und
kostenlose
Verfahren
eingeführt
werden,
gemeinschaftliche
und
nationale
Zuständigkeiten
vermengt
werden,
die
Regeln
in
Bezug
auf
die
Offenlegung
verändert
werden
und
aus
der
Abschätzung
des
Kosten
dieses
Rechtsverfahrens
alle
Prinzipien
bezüglich
Subsidiarität,
Verhältnismäßigkeit
oder
dem
Vorhandensein
einer
ordnungsgemäßen
Rechtsgrundlage
ausgeschlossen
werden.
Europarl v8
Given
the
costs
of
litigation,
it
is
unlikely
that
individual
consumers
will
bring
small-value
damages
claims
against
the
perpetrators
of
competition
law
infringements.
Angesichts
der
Kosten
eines
Rechtsstreits
ist
unwahrscheinlich,
dass
einzelne
Verbraucher
geringfügige
Schadenersatzansprüche
gegen
die
Verursacher
von
Verletzungen
des
Wettbewerbsrechts
einklagen
werden.
Europarl v8
Secondly,
we
have
had
a
feasibility
study
done
on
the
question
of
insurance
against
the
costs
of
patent
litigation.
Zweitens
haben
wir
eine
Machbarkeitsstudie
zur
Frage
der
Versicherung
gegen
die
Kosten
von
Patentstreitigkeiten
in
Auftrag
gegeben.
Europarl v8
The
potential
costs
of
litigation
can
play
a
role
in
the
claimant's
decision
on
whether
to
commence
a
court
action.
Die
möglichen
Kosten
eines
Rechtsstreits
können
die
Entscheidung
des
Anspruchstellers,
den
Rechtsweg
zu
beschreiten,
beeinflussen.
DGT v2019
It
has
significantly
reduced
the
cost
of
litigating
cross-border
small
claims
and
the
duration
of
litigation.
Dank
des
Verfahrens
wurden
die
Kosten
für
die
Durchsetzung
grenzüberschreitender
geringfügiger
Forderungen
erheblich
gesenkt
und
die
Verfahrensdauer
wesentlich
verkürzt.
TildeMODEL v2018
To
further
reduce
the
costs
of
litigation
and
the
length
of
proceedings,
the
use
of
modern
communication
technology
by
the
parties
and
the
courts
and
tribunals
should
be
further
encouraged.
Der
Einsatz
moderner
Kommunikationstechnologie
sollte
aufseiten
der
Parteien
und
der
Gerichte
gefördert
werden,
um
die
Verfahrensdauer
weiter
zu
verkürzen
und
die
Verfahrenskosten
weiter
zu
senken.
DGT v2019
Given
the
differences
in
the
costs
of
litigation
and
in
standards
of
living
between
the
Member
States,
they
should
accordingly
be
left
free
to
define
the
threshold
above
which
a
person
would
be
presumed
able
to
bear
the
costs
of
proceedings,
in
such
a
way
as
to
attain
the
objectives
of
the
Directive.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Prozess-
und
Lebenshaltungskosten
in
den
Mitgliedstaaten
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
überlassen
bleiben,
Schwellenwerte
festzulegen,
bei
deren
Überschreiten
von
einer
Person
anzunehmen
ist,
dass
sie
die
Kosten
des
Verfahrens
in
einer
Weise
tragen
kann,
dass
die
Ziele
der
Richtlinie
gewahrt
sind.
TildeMODEL v2018
The
Commission
can
accept
the
common
position
which,
although
modifying
some
specific
features
of
the
Commission’s
original
proposal
as
amended
following
Parliament’s
opinion,
remains
faithful
to
the
objective
of
simplifying,
speeding
up
and
reducing
the
costs
of
litigation
concerning
uncontested
pecuniary
claims.
Die
Kommission
kann
sich
dem
gemeinsamen
Standpunkt
anschließen,
der
zwar
den
ursprünglichen
Vorschlag
der
Kommission
in
der
nach
der
Stellungnahme
des
Parlaments
geänderten
Fassung
in
einigen
Punkten
abändert,
aber
an
dem
Ziel
festhält,
die
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
unbestrittenen
Geldforderungen
zu
vereinfachen
und
zu
beschleunigen
und
die
Verfahrenskosten
zu
senken.
TildeMODEL v2018
The
fine-tuning
of
elements
of
mismatch
between
the
Directive
and
other
EU
legislation
will
improve
legal
clarity
for
businesses,
workers,
and
authorities,
and
reduce
the
costs
of
potential
judicial
litigation.
Die
Beseitigung
von
Inkongruenzen
zwischen
der
Richtlinie
und
anderen
EU-Rechtsvorschriften
wird
zu
größerer
Rechtsklarheit
für
Unternehmen,
Arbeitnehmer
und
Behörden
beitragen,
und
es
werden
weniger
Kosten
für
etwaige
Gerichtsverfahren
anfallen.
TildeMODEL v2018
The
purpose
of
this
Regulation
is
to
simplify,
speed
up
and
reduce
the
costs
of
litigation
in
cross-border
cases
concerning
uncontested
pecuniary
claims
by
creating
a
European
order
for
payment
procedure,
and
to
permit
the
free
circulation
of
European
orders
for
payment
throughout
the
Member
States
by
laying
down
minimum
standards,
compliance
with
which
renders
unnecessary
any
intermediate
proceedings
in
the
Member
State
of
enforcement
prior
to
recognition
and
enforcement.
Diese
Verordnung
hat
Folgendes
zum
Ziel:
die
Vereinfachung
und
Beschleunigung
grenzüberschreitender
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
unbestrittenen
Geldforderungen
und
die
Verringerung
der
Verfahrenskosten
durch
Einführung
eines
Europäischen
Mahnverfahrens
sowie
die
Ermöglichung
des
freien
Verkehrs
Europäischer
Zahlungsbefehle
in
den
Mitgliedstaaten
durch
Festlegung
von
Mindestvorschriften,
bei
deren
Einhaltung
die
Zwischenverfahren
im
Vollstreckungsmitgliedstaat,
die
bisher
für
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
erforderlich
waren,
entfallen.
DGT v2019
The
Court
points
out
in
that
regard
that
any
other
interpretation
would
fail
to
meet
the
objective
of
the
regulation,
as
it
may
increase
the
duration
and
complexity
of
the
European
order
for
payment
procedure,
add
to
the
costs
of
such
litigation
and
deter
the
claimant
from
initiating
such
a
procedure,
encouraging
him,
instead,
to
have
recourse
to
national
procedures
under
which
it
will
be
possible
to
obtain
all
the
interest
to
which
he
is
entitled.
Eine
andere
Auslegung
entspräche
dem
Gerichtshof
zufolge
nicht
dem
Ziel
der
Verordnung,
da
sie
geeignet
wäre,
die
Dauer
und
die
Komplexität
des
Europäischen
Mahnverfahrens
sowie
dessen
Kosten
zu
erhöhen
und
einen
Antragsteller
davon
abzuhalten,
ein
solches
Verfahren
einzuleiten,
indem
sie
ihn
veranlasst,
stattdessen
auf
die
nationalen
Verfahren
zurückzugreifen,
bei
denen
er
sämtliche
Zinsen
erlangen
kann.
TildeMODEL v2018
Given
the
costs
of
litigation
and
the
low
value
of
their
individual
claim,
it
is
unlikely
that
individual
consumers
will
in
practice
be
in
a
position
to
bring
a
damages
action
against
the
infringer.
In
Anbetracht
der
Kosten
von
Rechtsstreitigkeiten
und
des
geringen
Wertes
der
individuellen
Klage
einzelner
Verbraucher,
ist
es
unwahrscheinlich,
dass
sie
in
der
Praxis
in
der
Lage
sein
werden,
eine
Schadenersatzklage
gegen
den
Rechtsverletzer
zu
erheben.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
the
Regulation
is
to
simplify,
speed
up
and
reduce
the
costs
of
litigation
in
cross-border
cases
concerning
uncontested
pecuniary
claims
and
to
permit
the
free
circulation
of
European
orders
for
payment
throughout
the
Member
States.
Ziel
dieser
Verordnung
ist
es,
die
grenzüberschreitenden
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
unbestrittenen
Geldforderungen
zu
vereinfachen
und
zu
beschleunigen,
die
Kosten
dieser
Verfahren
zu
verringern
und
den
freien
Verkehr
Europäischer
Zahlungsbefehle
in
allen
Mitgliedstaaten
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018