Translation of "Cost borne" in German
If
the
cost
is
borne
by
the
taxpayer,
it
is
resented.
Wenn
die
Kosten
vom
Steuerzahler
getragen
werden,
wird
das
übel
genommen.
News-Commentary v14
The
cost
should
be
borne
by
the
Member
States'
competent
authorities.
Die
Kosten
müssen
von
den
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
getragen
werden.
TildeMODEL v2018
Their
cost
will
be
borne
entirely
by
the
company.
Die
Kosten
für
diese
Lehrgänge
werden
vollständig
vom
Unternehmen
getragen.
DGT v2019
The
total
cost
will
be
borne
by
the
State.
Die
gesamten
Kosten
werden
vom
Staat
getragen.
EUbookshop v2
On
this
level
of
output
the
external
cost
OTP
is
borne
solely,
by
workers.
In
diesem
ProduktionsStadium
werden
die
externen
Kosten
OTP
alleine
von
den
Arbeitenden
getragen.
EUbookshop v2
The
resulting
cost
shall
be
borne
by
the
Customer.
Die
dadurch
entstehenden
Kosten
trägt
der
Auftraggeber.
ParaCrawl v7.1
These
changes
are
giving
rise
to
an
increase
in
the
cost
borne
by
society
in
connection
with
maintenance
of
the
occupationally
passive
population.
Dadurch
steigen
auch
die
von
der
Gesamtgesellschaft
zu
tragenden
Kosten
für
die
nicht
erwerbstätige
Bevölkerung.
Europarl v8
The
cost
to
be
borne
by
the
EAGGF
is
estimated
at
24
million
u.a.
spread
over
five
years;
Die
voraussichtlichen
Kosten
zu
Lasten
des
EAGFL
belaufen
sich
auf
24
MiUionen
RE
für
fünf
Jahre;
EUbookshop v2
Except
for
a
small
grant
from
the
Vienna
Integration
Fund,
the
cost
was
borne
by
the
company
itself.
Abgesehen
von
einem
geringfügigen
Zuschuß
aus
dem
Wiener
Integrationsfonds
wurden
die
Kosten
vom
Unternehmen
selbst
getragen.
EUbookshop v2
It
is
nonetheless
clear
that
the
cost
will
be
borne
jointly
by
manufacturers
and
consumers.
Es
ist
jedoch
klar,
daß
diese
Kosten
von
Hersteller
und
Verbraucher
gemeinsam
getragen
werden.
Europarl v8
The
cost
will
be
borne
by
all.
Die
Kosten
werden
alle
tragen.
ParaCrawl v7.1
And
so
I
do
not
agree
with
the
examples
given
by
the
rapporteur
since
the
cost
borne
by
industry
would
be
much
too
great
compared
with
the
environmental
benefit
gained.
So
bin
ich
nicht
mit
den
von
der
Berichterstatterin
vorgeschlagenen
Spezifikationen
einverstanden,
denn
die
Kosten
für
die
Unternehmer
wären
weitaus
höher
als
die
sich
für
die
Umwelt
ergebenden
Vorteile.
Europarl v8
I
advocate
an
energy
policy
that
takes
account
of
economic
challenges
and
social
needs,
while
promoting
sustainable
development,
without
generating
an
environmental
cost
to
be
borne
by
future
generations.
Ich
befürworte
eine
Energiepolitik,
die
wirtschaftliche
Herausforderungen
und
soziale
Bedürfnisse
berücksichtigt
und
gleichzeitig
eine
nachhaltige
Entwicklung
fördert,
ohne
Umweltkosten
zu
generieren,
die
von
zukünftigen
Generationen
getragen
werden
müssen.
Europarl v8
This
enlargement
will
cost,
and
the
Commission
wants
to
hide
that,
namely
the
fact
that
the
cost
will
be
borne
by
the
smallest
and
weakest
countries
and
by
working
people.
Die
Erweiterung
wird
Kosten
verursachen,
und
die
Kommission
versucht,
dies
zu
verschleiern,
sie
will
vertuschen,
daß
die
kleinen
und
schwächeren
Länder
und
die
Werktätigen
für
diese
Kosten
aufkommen
werden.
Europarl v8
This
cost
will
be
borne
in
particular
by
France
for
it
currently
receives
little
from
Brussels,
to
which
it
pays
over
90
billion
francs,
and
it
will
receive
even
less
in
the
future.
Diese
Kosten
werden
insbesondere
von
Frankreich
getragen
werden
müssen,
das
von
Brüssel,
an
das
es
über
90
Milliarden
zahlt,
wenig
bekommt
und
dann
noch
weniger
bekommen
wird.
Europarl v8