Translation of "Cost borne" in German

If the cost is borne by the taxpayer, it is resented.
Wenn die Kosten vom Steuerzahler getragen werden, wird das übel genommen.
News-Commentary v14

The cost should be borne by the Member States' competent authorities.
Die Kosten müssen von den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten getragen werden.
TildeMODEL v2018

Their cost will be borne entirely by the company.
Die Kosten für diese Lehrgänge werden vollständig vom Unternehmen getragen.
DGT v2019

The total cost will be borne by the State.
Die gesamten Kosten werden vom Staat getragen.
EUbookshop v2

On this level of output the external cost OTP is borne solely, by workers.
In diesem ProduktionsStadium werden die externen Kosten OTP alleine von den Arbeitenden getragen.
EUbookshop v2

The resulting cost shall be borne by the Customer.
Die dadurch entstehenden Kosten trägt der Auftraggeber.
ParaCrawl v7.1

These changes are giving rise to an increase in the cost borne by society in connection with maintenance of the occupationally passive population.
Dadurch steigen auch die von der Gesamtgesellschaft zu tragenden Kosten für die nicht erwerbstätige Bevölkerung.
Europarl v8

The cost to be borne by the EAGGF is estimated at 24 million u.a. spread over five years;
Die voraussichtlichen Kosten zu Lasten des EAGFL belaufen sich auf 24 MiUionen RE für fünf Jahre;
EUbookshop v2

Except for a small grant from the Vienna Integration Fund, the cost was borne by the company itself.
Abgesehen von einem geringfügigen Zuschuß aus dem Wiener Integrationsfonds wurden die Kosten vom Unternehmen selbst getragen.
EUbookshop v2

It is nonetheless clear that the cost will be borne jointly by manufacturers and consumers.
Es ist jedoch klar, daß diese Kosten von Hersteller und Verbraucher gemeinsam getragen werden.
Europarl v8

The cost will be borne by all.
Die Kosten werden alle tragen.
ParaCrawl v7.1

And so I do not agree with the examples given by the rapporteur since the cost borne by industry would be much too great compared with the environmental benefit gained.
So bin ich nicht mit den von der Berichterstatterin vorgeschlagenen Spezifikationen einverstanden, denn die Kosten für die Unternehmer wären weitaus höher als die sich für die Umwelt ergebenden Vorteile.
Europarl v8

I advocate an energy policy that takes account of economic challenges and social needs, while promoting sustainable development, without generating an environmental cost to be borne by future generations.
Ich befürworte eine Energiepolitik, die wirtschaftliche Herausforderungen und soziale Bedürfnisse berücksichtigt und gleichzeitig eine nachhaltige Entwicklung fördert, ohne Umweltkosten zu generieren, die von zukünftigen Generationen getragen werden müssen.
Europarl v8

This enlargement will cost, and the Commission wants to hide that, namely the fact that the cost will be borne by the smallest and weakest countries and by working people.
Die Erweiterung wird Kosten verursachen, und die Kommission versucht, dies zu verschleiern, sie will vertuschen, daß die kleinen und schwächeren Länder und die Werktätigen für diese Kosten aufkommen werden.
Europarl v8

This cost will be borne in particular by France for it currently receives little from Brussels, to which it pays over 90 billion francs, and it will receive even less in the future.
Diese Kosten werden insbesondere von Frankreich getragen werden müssen, das von Brüssel, an das es über 90 Milliarden zahlt, wenig bekommt und dann noch weniger bekommen wird.
Europarl v8