Translation of "Corporate manslaughter" in German
However,
in
the
UK
at
least
there
is
some
evidence
that
concern
over
health
and
safety
and
corporate
manslaughter
legislation
and
the
significant
criminal
penalties
that
can
be
imposed
on
companies
and
individuals3
Doch
zumindest
im
Vereinigten
Königreich
ist
es
so,
dass
sich
Unternehmen,
zu
deren
Fahrzeugpark
LNF
gehören,
angesichts
des
geltenden
Arbeitsschutzrechts
und
der
erheblichen
strafrechtlichen
Sanktionen,
die
Unternehmen
und
Einzelpersonen
bei
Verletzung
der
Vorschriften
oder
in
Fällen
fahrlässiger
Tötung
durch
Unternehmen
(„corporate
manslaughter“)1
drohen,
veranlasst
sehen,
über
die
Mindestauflagen
der
einschlägigen
Rechtsvorschriften
hinauszugehen,
so
dass
immer
weniger
Unterschiede
zwischen
diesen
Fahrzeugen
und
anderen
Fahrzeugtypen
bestehen.
EUbookshop v2
In
the
UK,
for
instance,
the
strict
Corporate
Manslaughter
Act
has
been
in
effect
since
2008,
according
to
which
companies
can
be
subject
to
criminal
prosecution
in
the
event
of
fatal
accidents.
In
Großbritannien
etwa
gilt
seit
2008
der
strenge
Corporate
Manslaughter
Act,
demzufolge
Unternehmen
bei
tödlichen
Unfällen
strafrechtlich
belangt
werden
können.
ParaCrawl v7.1