Translation of "Corporate disputes" in German
The
litigation
practice
benefited
from
the
rise
in
corporate
disputes.
Zudem
profitierte
die
Prozesspraxis
von
der
Zunahme
gesellschaftsrechtlicher
Streitigkeiten.
ParaCrawl v7.1
He
represents
clients
in
corporate
and
commercial
disputes.
Er
vertritt
Mandanten
in
gesellschaftsrechtlichen
und
handelsrechtlichen
Streitigkeiten.
CCAligned v1
We
have
provided
advice
in
numerous
corporate
law
disputes.
Wir
haben
eine
Vielzahl
von
streitigen
gesellschaftsrechtlichen
Auseinandersetzungen
begleitet.
ParaCrawl v7.1
Corporate
disputes
involving
public
prerogatives,
such
as
the
registration
of
businesses,
will
be
inarbitrable;
Corporate
Streitigkeiten
mit
hoheitlichen
Befugnissen,
wie
die
Registrierung
von
Unternehmen,
wird
inarbitrable;
ParaCrawl v7.1
Corporate
disputes
are
potentially
possible
wherever
there
are
two
or
more
business
owners.
Gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten
sind
hypothetisch
überall
da
möglich,
wo
es
zwei
oder
mehr
Anteilseigner
gibt.
ParaCrawl v7.1
Livia
Keller
represents
clients
in
employment,
in
contractual
as
well
as
in
commercial
and
corporate
disputes
before
cantonal
courts
and
the
Federal
Court.
Livia
Keller
vertritt
Mandanten
in
arbeitsrechtlichen,
vertraglichen
sowie
handels-
und
gesellschaftsrechtlichen
Auseinandersetzungen
vor
kantonalen
Gerichten
sowie
dem
Bundesgericht.
CCAligned v1
Beyond
that,
Peter
advises
companies
and
their
directors
and
officers
of
companies
on
corporate
governance
matters,Â
liability
issues
and
in
corporate
disputes.
Darüber
hinaus
berät
Peter
Holst
Gesellschaften
und
deren
Organe
zu
Fragen
der
Corporate
Governance,
Fragen
der
Haftung
und
bei
gesellschaftsrechtlichen
Streitigkeiten.
ParaCrawl v7.1
For
such
disputes,
the
DIS
provides
the
Supplementary
Arbitration
Rules
for
Corporate
Law
Disputes.
Zur
Erledigung
solche
Streitigkeiten
in
Schiedsverfahren
stellt
die
DIS
die
ergänzenden
Regeln
für
gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten
(ERGeS)
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
since
September
15,
2009
the
DIS
has
offered
Supplementary
Rules
for
Corporate
Law
Disputes
(DIS-SRCoLD).
Seit
dem
15.
September
2009
bietet
die
DIS
auch
Ergänzende
Regeln
für
gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten
(DIS-ERGeS)
an.
ParaCrawl v7.1
The
DIS
Arbitration
Rules
remain
applicable
to
proceedings
conducted
under
the
Supplementary
Rules
for
Corporate
Law
Disputes
to
the
extent
that
these
Rules
do
not
contain
more
specific
provisions.
Die
DIS-SchO
bleibt
auf
die
nach
den
Ergänzenden
Regeln
für
gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten
geführten
Verfahren
anwendbar,
soweit
diese
Regeln
keine
spezielle
Bestimmung
enthalten.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
he
is
frequently
involved
in
a
variety
of
corporate
law
issues
including
questions
of
corporate
governance,
shareholder
disputes
and
complex
group
structures
and
restructurings.
Darüber
hinaus
ist
er
häufig
mit
verschiedensten
gesellschaftsrechtlichen
Themen
befasst
wie
zum
Beispiel
Fragen
der
Corporate
Governance,
Gesellschafterauseinandersetzungen
und
komplexen
Konzernstrukturen
sowie
Restrukturierungen.
ParaCrawl v7.1
In
this
role,
he
specialises
in
advising
on
complex
legal
disputes
in
and
out
of
court
including
national
and
international
arbitration
proceedings
in
various
areas
of
business
and
corporate
law,
i.e.
disputes
among
shareholders,
issues
concerning
the
managing
director
and
the
management
board
as
well
as
concerning
the
statutory
provisions
for
commercial
agents
and
distributors
as
well
as
banking
law.
In
dieser
Funktion
ist
er
spezialisiert
auf
die
Begleitung
komplexer
gerichtlicher
wie
außergerichtlicher
Auseinandersetzungen
einschließlich
nationaler
und
internationaler
Schiedsverfahren
in
verschiedenen
Bereichen
des
Wirtschafts-
und
Unternehmensrechts,
namentlich
bei
Gesellschafterstreitigkeiten,
bei
Geschäftsführer-
und
Vorstandsangelegenheiten
sowie
bei
Fragen
des
Handelsvertreter-
und
Vertragshändlerrechts
sowie
Bankrechts.
ParaCrawl v7.1
Marcel
Kleemann
advises
domestic
and
foreign
clients
on
all
aspects
of
corporate
and
commercial
law
with
a
focus
on
directors'
and
officers'
liability,
compliance,
corporate
disputes
(incl.
litigation)
as
well
as
the
preparation
of
shareholder
and
general
meetings.
Dr.
Marcel
Kleemann
berät
deutsche
und
ausländische
Mandanten
im
Handels-
und
Gesellschaftsrecht,
insbesondere
bei
Organhaftungsthemen,
Compliance-Fragen,
gesellschaftsrechtlichen
Streitigkeiten
und
der
Vorbereitung
und
Durchführung
von
Gesellschafter-
und
Hauptversammlungen.
ParaCrawl v7.1
The
parties
may
agree
on
the
following
Supplementary
Rules
for
Corporate
Law
Disputes
(DIS-SRCoLD)
supplementing
the
DIS
Arbitration
Rules.
Die
Parteien
können
die
folgenden
Ergänzenden
Regeln
für
gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten
(DIS-ERGeS)
in
Ergänzung
zur
DIS-Schiedsgerichtsordnung
(DIS-SchO)
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
the
seminar
is
to
present
to
persons
handling
corporate
law
matters,
in
particular
shareholders,
stockholders,
members
of
company
bodies,
the
problem
of
corporate
disputes
in
companies,
to
include
presenting
the
possible
legal
instruments
limiting
the
occurrence
of
disputes
and
the
strategies
for
solving
such
disputes.
Ziel
der
Schulung
ist
es,
den
Personen,
die
sich
mit
gesellschaftsrechtlichen
Fragen
befassen,
insbesondere
den
Gesellschaftern,
Aktionären
und
Mitgliedern
der
Gesellschaftsorgane,
die
Problematik
der
gesellschaftsrechtlichen
Streitigkeiten
in
den
Kapitalgesellschaften,
einschließlich
der
Rechtsinstrumente
zur
Beschränkung
der
Entstehung
von
Streitigkeiten
und
Strategien
deren
Lösung,
darzustellen.
ParaCrawl v7.1
Rules
with
respect
to
the
regulation
of
corporate
disputes
involving
multiple
parties
will
only
be
possible
before
arbitration
institutions
that
have
adopted
certain
rules;
Regeln
in
Bezug
auf
die
Regulierung
der
gesellschaftsrechtlichen
Streitigkeiten
mehrere
Parteien
beteiligt
werden
nur
möglich
sein,
vor
Schieds
Institutionen,
die
bestimmten
Regeln
erlassen
haben;
ParaCrawl v7.1
He
advises
and
represents
companies
and
individuals
at
all
stages
of
the
dispute
resolution
process,
with
an
emphasis
on
contract
law,
commercial
law
and
corporate
law
disputes.
Er
berät
und
vertritt
Unternehmen
und
Privatpersonen
in
sämtlichen
Phasen
eines
Prozesses,
wobei
der
Schwerpunkt
seiner
Praxis
in
vertrags-,
handels-
und
gesellschaftsrechtlichen
Streitigkeiten
liegt.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
our
clients
frequently
involve
Alfred
in
a
variety
of
corporate
law
issues
including
questions
of
corporate
governance,
shareholder
disputes
and
complex
group
structures
and
restructurings.
Darüber
hinaus
suchen
unsere
Mandanten
häufig
seinen
Rat
zu
verschiedensten
gesellschaftsrechtlichen
Themen
wie
zum
Beispiel
Fragen
der
Corporate
Governance,
Gesellschafterauseinandersetzungen
und
komplexen
Konzernstrukturen
sowie
Restrukturierungen.
ParaCrawl v7.1
He
worked
on
real
estate,
construction,
telecommunication
and
agricultural
cases,
has
broad
experience
in
court
and
arbitration
proceedings
on
recovery
of
debts,
fulfillment
of
supply
agreement
and
in
resolution
of
corporate
disputes.
Er
nahm
an
der
Beilegung
der
Immobilien-,
Bau-,
Telekommunikations-
und
Landwirtschaftsstreitigkeiten
teil
und
hat
große
Erfahrung
in
Gerichts-
und
Schiedsgerichtsstreiten
über
Eintreibung
von
Schulden,
Erfüllung
von
Lieferverträgen
und
in
Beilegung
von
gesellschaftsrechtlichen
Streitigkeiten.
ParaCrawl v7.1