Translation of "Copyright levy" in German
My
personal
wish
is
that
this
technology
could
result
in
more
targeted
methods
to
get
proper
revenue
for
copyright
holders
so
that
Member
States
would
not
need
to
go
for
these
very
broad
untargeted
solutions
such
as
copyright
levy.
Persönlich
wünsche
ich
mir,
dass
dies
gezieltere
Methoden
zur
Erfassung
der
Urheberrechtsinhabern
zustehenden
Gebühren
zur
Folge
haben
wird,
damit
die
Mitgliedstaaten
nicht
zu
den
sehr
generellen
und
unkonkreten
Mitteln
wie
Urheberrechtsabgaben
greifen
müssen.
Europarl v8
It
is
also
important
to
make
the
copyright
levy
visible
to
the
end-user,
and
to
calculate
levies
on
the
basis
of
economic
harm
caused
by
private
copying.
Wichtig
ist
außerdem,
dass
die
Urheberrechtsabgabe
für
den
Endnutzer
sichtbar
ist
und
Abgaben
nach
dem
wirtschaftlichen
Schaden
durch
private
Kopien
bemessen
werden.
TildeMODEL v2018
After
the
copyright
levy
for
smartphones,
currently
each
new
touch
screen
phone
and
more
than
8
GB
capacity
already
36
Euro
is,
the
Federal
Government
plans
now
another
intervention
in
the
freedom
of
the
German
smartphone
users:
So
are
the
legal
conditions
for
the
pre-installation
of
so-called
standard
apps
are
created
on
new
smartphones
by
decision
in
the
Bundestag
and
Bundesrat
in
an
emergency
procedure.
Nach
der
Urheberrechtsabgabe
für
Smartphones,
die
derzeit
pro
neuem
Smartphone
mit
Touchscreen
und
mehr
als
8
GB
Speicherkapazität
bereits
36
Euro
beträgt,
plant
die
Bundesregierung
nun
einen
weiteren
Eingriff
in
die
Entscheidungsfreiheit
der
deutschen
Smartphone-Nutzer:
So
sollen
in
einem
Eilverfahren
per
Entscheidung
im
Bundestag
und
Bundesrat
die
gesetzlichen
Bedingungen
für
die
Vorinstallation
so
genannter
Standard-Apps
auf
neuen
Smartphones
geschaffen
werden.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
constant
price
fluctuations
and
different
copyright
levies
we
cannot
communicate
the
prices
for
this
product
online.
Aufgrund
der
stetigen
Preisschwankungen
und
unterschiedlichen
Urheberrechtsabgaben
können
wir
für
dieses
Produkt
online
keine
Preise
kommunizieren.
CCAligned v1
We
need
to
move
forward
on
immigration
and
innovation
policy
and
we
still
have
important
proposals
to
adopt
in
areas
like
labour
law,
copyright
levies,
neighbourhood
policy,
CO2
emissions
from
cars
and
emissions
trading.
Wir
müssen
bei
der
Einwanderungs-
und
Innovationspolitik
vorankommen,
und
es
liegen
wichtige
Vorschläge
in
Bereichen
wie
Arbeitsrecht,
Urheberrechtsabgaben,
Nachbarschaftspolitik,
CO2-Emissionen
von
Personenkraftwagen
und
Emissionshandel
zur
Annahme
vor.
Europarl v8
These
included
inter
alia
copyright
levies
(covered
by
the
Single
Market
Act
II),
the
revision
of
the
copyright
directive,
net
neutrality,
data
protection,
investor
protection,
the
social
progress
protocol,
European
private
company
statutes,
e-procurement,
European
credit
rating
agencies,
gender
equality,
micro-
and
family
businesses,
measures
to
support
the
formation
of
new
companies
and
the
extension
of
existing
ones,
credit
and
debit
cards,
e-payments,
consumer
credit
and
over
indebtedness,
interbank
transfers,
youth,
measures
to
complete
the
implementation
of
the
Euro
and
the
operation
of
the
Single
European
Payment
Area
(SEPA).
Dazu
gehören
u.a.:
Urheberrechtsabgaben
(die
in
der
Binnenmarktakte
II
behandelt
werden),
Überarbeitung
der
Richtlinie
zum
Urheberrecht,
Netzneutralität,
Datenschutzvorschriften,
Anlegerschutz,
Protokoll
über
den
sozialen
Fortschritt,
Satzung
der
Europäischen
Privatgesellschaft,
elektronische
Beschaffung,
europäische
Ratingagenturen,
Gleichstellung
der
Geschlechter,
Kleinst-
und
Familienunternehmen,
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Gründung
neuer
bzw.
der
Expansion
bestehender
Unternehmen,
Kredit-
und
Debitkarten,
elektronischer
Zahlungsverkehr,
Verbraucherkredit
und
Überschuldung,
Überweisungen
zwischen
Banken,
Jugend
und
Maßnahmen
zur
Vollendung
der
gemeinsamen
Währung
und
des
einheitlichen
Euro-Zahlungsverkehrsraums
(SEPA).
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
Commission
intends
bringing
forward
an
initiative
on
"copyright
levies"
before
the
end
of
the
year.
Die
Kommission
beabsichtigt
insbesondere,
vor
Ende
des
Jahres
eine
Maßnahme
in
Bezug
auf
„Urheberrechtsabgaben“
vorzubringen.
TildeMODEL v2018
Stakeholders
at
national
and
European
level
have
been
negotiating
since
2006
solutions
to
the
practical
issues
involved
in
the
cross-border
management
of
copyright
levies
on
sales
of
blank
media
and
recording
devices.
Die
beteiligten
Akteure
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
verhandeln
seit
2006
über
Lösungen
für
die
praktischen
Probleme
beim
grenzüberschreitenden
Management
der
Urheberrechtsabgaben
auf
unbeschriebene
Datenträger
und
Aufzeichnungsgeräte.
TildeMODEL v2018
I
will
monitor
the
process
to
harmonize
and
rationalize
copyright
levies
imposed
on
electronic
goods
across
the
EU
as
I
think
this
is
an
issue
that
fundamentally
affects
consumers.
Ich
werde
den
Prozess
der
Harmonisierung
und
Vereinfachung
der
Urheberrechtsabgaben
auf
IT-Produkte
EU-weit
genauestens
im
Auge
behalten,
da
dieser
Aspekt
nach
meinem
Dafürhalten
von
wesentlicher
Bedeutung
für
die
Verbraucher
ist.
TildeMODEL v2018
At
present,
cross-border
traders
may
end
up
paying
and
reporting
copyright
levies
in
several
countries
for
the
same
goods.
Derzeit
kann
es
vorkommen,
dass
grenzüberschreitend
tätige
Händler
in
mehreren
Staaten
Urheberrechtsabgaben
für
die
gleichen
Waren
zahlen
und
melden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
missing
measures
include
copyright
levies,
the
revision
of
the
copyright
directive,
net
neutrality,
data
protection,
investor
protection,
the
social
progress
protocol,
European
private
company
statutes,
e-procurement,
European
credit
rating
agencies,
gender
equality,
micro-
and
family
businesses,
measures
to
support
the
formation
of
new
companies
and
the
extension
of
the
existing
ones.
In
folgenden
Bereichen
stehen
noch
Maßnahmen
aus:
Urheberrechtsabgaben,
Überarbeitung
der
Richtlinie
zum
Urheberrecht,
Netzneutralität,
Datenschutzvorschriften,
Anlegerschutz,
Protokoll
über
den
sozialen
Fortschritt,
Satzung
der
Europäischen
Privatgesellschaft,
elektronische
Beschaffung,
europäische
Ratingagenturen,
Gleichstellung
der
Geschlechter,
Mikro-
und
Familienunternehmen,
Maßnahmen
zur
Förderung
von
Unternehmensgründungen
bzw.
die
Ausdehnung
bestehender
Förderungsregelungen.
TildeMODEL v2018
I
would
like
to
note
that
the
price
of
many
electronic
goods
is
strongly
determined
by
the
copyright
levies
imposed
on
them.
Hierzu
möchte
ich
anmerken,
dass
bei
einer
Vielzahl
von
IT-Produkten
der
Preis
durch
obligatorische
Urheberrechtsabgaben
wesentlich
beeinflusst
wird.
TildeMODEL v2018
The
measures
still
missing
include
the
revision
of
the
copyright
directive,
copyright
levies,
net
neutrality,
the
social
progress
protocol,
micro-
and
family
businesses,
measures
to
support
the
creation
of
new
companies
and
the
expansion
of
existing
ones,
over-indebtedness
and
interbank
transfers,
with
a
view
to
consolidating
the
operation
of
the
Single
Euro
Payments
Area
(SEPA).
Maßnahmen
stehen
u.a.
noch
in
folgenden
Bereichen
aus:
Überarbeitung
der
Richtlinie
zum
Urheberrecht,
Urheberrechtsabgaben,
Netzneutralität,
Protokoll
über
den
sozialen
Fortschritt,
Kleinst-
und
Familienunternehmen,
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Gründung
neuer
bzw.
der
Expansion
bestehender
Unternehmen,
Überschuldung
sowie
Überweisungen
zwischen
Banken,
um
den
einheitlichen
Euro-Zahlungsverkehrsraums
(SEPA)
zu
konsolidieren.
TildeMODEL v2018
These
missing
measures
included
the
revision
of
the
copyright
directive,
copyright
levies,
net
neutrality,
data
protection,
investor
protection,
the
social
progress
protocol,
European
private
company
statutes,
e-procurement,
European
credit
rating
agencies,
gender
equality,
micro-
and
family
businesses,
measures
to
support
the
formation
of
new
companies
and
the
extension
of
the
existing
ones,
credit
and
debit
cards,
e-payments,
consumer
credit
and
over-indebtedness,
interbank
transfers,
youth,
measures
to
complete
the
implementation
of
the
Euro
and
to
consolidate
the
operation
of
the
Single
Euro
Payments
Area
(SEPA).
Maßnahmen
stehen
u.a.
noch
in
folgenden
Bereichen
aus:
Überarbeitung
der
Richtlinie
zum
Urheberrecht,
Urheberrechtsabgaben
Netzneutralität,
Datenschutzvorschriften,
Anlegerschutz,
Protokoll
über
den
sozialen
Fortschritt,
Satzung
der
Europäischen
Privatgesellschaft,
elektronische
Auftragsvergabe,
europäische
Ratingagenturen,
Gleichstellung
der
Geschlechter,
Kleinst-
und
Familienunternehmen,
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Gründung
neuer
bzw.
der
Expansion
bestehender
Unternehmen,
Kredit-
und
Debitkarten,
elektronischer
Zahlungsverkehr,
Verbraucherkredit
und
Überschuldung,
Überweisungen
zwischen
Banken,
Jugend
sowie
Maßnahmen
zur
Vollendung
der
gemeinsamen
Währung
und
zur
Konsolidierung
des
einheitlichen
Euro-Zahlungsverkehrsraums
(SEPA).
TildeMODEL v2018
Hotel
and
gastronomy
professionals
want
to
obtain
an
exemption,
whereby
hoteliers
and
owners
of
holiday
homes
would
not
have
to
pay
copyright
levies
if
their
guests
listen
to
music
or
watch
films
on
the
radio/television
devices
provided.
Hotel-
und
Gastrokreise
wollen
eine
Ausnahmeregelung
erwirken:
Hoteliers
und
Besitzer
von
Ferienwohnungen
würden
demnach
keine
Urheberrechtsvergütungen
mehr
bezahlen
müssen,
wenn
ihre
Gäste
auf
den
zur
Verfügung
gestellten
Radio-/TV-Geräten
Musik
hören
oder
Filme
anschauen.
ParaCrawl v7.1
In
a
conference
held
today
at
the
European
Parliament,
it
was
clear
that
Europe
still
lacks
a
digital
single
market
and
copyright
levies
can
vary
widely
across
the
EU.
In
einer
Konferenz
heute
im
Europäischen
Parlament
in
Brüssel
war
klar,
dass
Europa
noch
immer
keinen
digitalen
Binnenmarkt
hat
und
Urheberrechtsabgaben
EU-weit
stark
variieren.
ParaCrawl v7.1
An
agreement
on
copyright
levies
for
smartphones
has
been
reached
between
manufacturers
and
importers
of
smartphones,
consumer
organisations
and
the
Swiss
collecting
societies.
Die
Hersteller
und
Importeure
von
Smartphones,
die
Konsumentenorganisationen
und
die
Schweizer
Verwertungsgesellschaften
haben
sich
bezüglich
Urheberrechtsvergütungen
auf
Smartphones
geeinigt.
ParaCrawl v7.1
Overview
Lea
advises
clients
in
contentious
and
non-contentious
IT,
digital
media
and
copyright
matters
and
has
an
outstanding
know-how
of
copyright
levies.
Überblick
Lea
Mackert
berät
Mandanten
in
gerichtlichen
und
außergerichtlichen
IT,
digital
Media
und
Copyright-Verfahren
und
verfügt
über
umfassende
Kenntnisse
bezüglich
urheberrechtlicher
Abgaben.
ParaCrawl v7.1
He
is
frequently
singled
out
as
a
recommended
individual
in
technology,
data
protection
and
copyright
law
by
the
leading
directories
(such
as
Chambers,
IAM
Licensing
250,
JUVE,
Legal500,
MIP,
PLC
Which
Lawyer,
Who’s
Who
Legal)
and
has
a
particular
strong
reputation
for
advising
on
technology
transactions
and
issues
related
to
new
technologies,
business
models
and
convergence
such
as
SaaS,
Cloud
Computing,
Big
Data,
IoT
and
copyright
levies.
Dr.
Fabian
Niemann
wird
regelmäßig
von
den
führenden
Kanzleihandbüchern
insbesondere
in
den
Bereichen
Technologie,
Urheber-
und
Datenschutzrecht
empfohlen
(wie
z.B.
Chambers,
IAM
Licensing
250,
JUVE,
Legal
500,
MIP,
PLC
Which
Lawyer,
Who’s
Who
Legal).
Er
hat
eine
besondere
Reputation
im
Bereich
vonTechnologietransaktionen
sowie
bei
Rechtsfragen
neuer
Technologien
und
Geschäftsmodelle,
wie
SaaS,
Cloud
Computing,
Big
Data,
IoT
und
Urheberrechtsabgaben.
ParaCrawl v7.1
Lausanne/Bern/Zurich,
9
September
2019
–
Swiss
artists
short-changed:
owners
of
hotels
and
holiday
apartments
may
soon
be
exempt
from
copyright
levies,
even
though
they
offer
guests
music
and
films
on
devices
in
their
rooms
as
part
of
their
commercial
services.
Lausanne/Bern/Zürich,
09.
September
2019
–
Schweizer
Künstlerinnen
und
Künstlern
sollen
in
Zukunft
leer
ausgehen:
Besitzer
von
Hotels
und
an
Dritte
vermieteten
Ferienwohnungen
würden
in
Zukunft
keine
Urheberrechtsvergütungen
mehr
bezahlen,
obschon
sie
Musik
und
Filme
auf
ihren
Geräten
in
Gästezimmern
als
Teil
ihrer
kommerziellen
Leistungen
anbieten.
ParaCrawl v7.1