Translation of "Copyright levies" in German

Due to the constant price fluctuations and different copyright levies we cannot communicate the prices for this product online.
Aufgrund der stetigen Preisschwankungen und unterschiedlichen Urheberrechtsabgaben können wir für dieses Produkt online keine Preise kommunizieren.
CCAligned v1

We need to move forward on immigration and innovation policy and we still have important proposals to adopt in areas like labour law, copyright levies, neighbourhood policy, CO2 emissions from cars and emissions trading.
Wir müssen bei der Einwanderungs- und Innovationspolitik vorankommen, und es liegen wichtige Vorschläge in Bereichen wie Arbeitsrecht, Urheberrechtsabgaben, Nachbarschaftspolitik, CO2-Emissionen von Personenkraftwagen und Emissionshandel zur Annahme vor.
Europarl v8

These included inter alia copyright levies (covered by the Single Market Act II), the revision of the copyright directive, net neutrality, data protection, investor protection, the social progress protocol, European private company statutes, e-procurement, European credit rating agencies, gender equality, micro- and family businesses, measures to support the formation of new companies and the extension of existing ones, credit and debit cards, e-payments, consumer credit and over indebtedness, interbank transfers, youth, measures to complete the implementation of the Euro and the operation of the Single European Payment Area (SEPA).
Dazu gehören u.a.: Urheberrechtsabgaben (die in der Binnenmarktakte II behandelt werden), Überarbeitung der Richtlinie zum Urheberrecht, Netzneutralität, Datenschutzvorschriften, Anlegerschutz, Protokoll über den sozialen Fortschritt, Satzung der Europäischen Privatgesellschaft, elektronische Beschaffung, europäische Rating­agenturen, Gleichstellung der Geschlechter, Kleinst- und Familienunternehmen, Maßnahmen zur Förderung der Gründung neuer bzw. der Expansion bestehender Unternehmen, Kredit- und Debitkarten, elektronischer Zahlungsverkehr, Verbraucherkredit und Überschuldung, Über­weisungen zwischen Banken, Jugend und Maßnahmen zur Vollendung der gemeinsamen Währung und des einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraums (SEPA).
TildeMODEL v2018

In particular, the Commission intends bringing forward an initiative on "copyright levies" before the end of the year.
Die Kommission beabsichtigt insbesondere, vor Ende des Jahres eine Maßnahme in Bezug auf „Urheberrechtsabgaben“ vorzubringen.
TildeMODEL v2018

Stakeholders at national and European level have been negotiating since 2006 solutions to the practical issues involved in the cross-border management of copyright levies on sales of blank media and recording devices.
Die beteiligten Akteure auf nationaler und europäischer Ebene verhandeln seit 2006 über Lösungen für die praktischen Probleme beim grenzüberschreitenden Management der Urheberrechtsabgaben auf unbeschriebene Datenträger und Aufzeichnungsgeräte.
TildeMODEL v2018

I will monitor the process to harmonize and rationalize copyright levies imposed on electronic goods across the EU as I think this is an issue that fundamentally affects consumers.
Ich werde den Prozess der Harmonisierung und Vereinfachung der Urheberrechtsabgaben auf IT-Produkte EU-weit genauestens im Auge behalten, da dieser Aspekt nach meinem Dafürhalten von wesentlicher Bedeutung für die Verbraucher ist.
TildeMODEL v2018

At present, cross-border traders may end up paying and reporting copyright levies in several countries for the same goods.
Derzeit kann es vorkommen, dass grenzüberschreitend tätige Händler in mehreren Staaten Urheberrechtsabgaben für die gleichen Waren zahlen und melden müssen.
TildeMODEL v2018

The missing measures include copyright levies, the revision of the copyright directive, net neutrality, data protection, investor protection, the social progress protocol, European private company statutes, e-procurement, European credit rating agencies, gender equality, micro- and family businesses, measures to support the formation of new companies and the extension of the existing ones.
In folgenden Bereichen stehen noch Maßnahmen aus: Urheberrechtsabgaben, Über­arbeitung der Richtlinie zum Urheberrecht, Netzneutralität, Datenschutzvorschriften, Anlegerschutz, Protokoll über den sozialen Fortschritt, Satzung der Europäischen Privat­gesellschaft, elektronische Beschaffung, europäische Ratingagenturen, Gleichstellung der Geschlechter, Mikro- und Familienunternehmen, Maßnahmen zur Förderung von Unter­nehmensgründungen bzw. die Ausdehnung bestehender Förderungsregelungen.
TildeMODEL v2018

I would like to note that the price of many electronic goods is strongly determined by the copyright levies imposed on them.
Hierzu möchte ich anmerken, dass bei einer Vielzahl von IT-Produkten der Preis durch obligatorische Urheberrechtsabgaben wesentlich beeinflusst wird.
TildeMODEL v2018

The measures still missing include the revision of the copyright directive, copyright levies, net neutrality, the social progress protocol, micro- and family businesses, measures to support the creation of new companies and the expansion of existing ones, over-indebtedness and interbank transfers, with a view to consolidating the operation of the Single Euro Payments Area (SEPA).
Maßnahmen stehen u.a. noch in folgenden Bereichen aus: Überarbeitung der Richtlinie zum Urheberrecht, Urheberrechtsabgaben, Netzneutralität, Protokoll über den sozialen Fortschritt, Kleinst- und Familienunternehmen, Maßnahmen zur Förderung der Gründung neuer bzw. der Expansion bestehender Unternehmen, Überschuldung sowie Über­weisungen zwischen Banken, um den einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraums (SEPA) zu konsolidieren.
TildeMODEL v2018

These missing measures included the revision of the copyright directive, copyright levies, net neutrality, data protection, investor protection, the social progress protocol, European private company statutes, e-procurement, European credit rating agencies, gender equality, micro- and family businesses, measures to support the formation of new companies and the extension of the existing ones, credit and debit cards, e-payments, consumer credit and over-indebtedness, interbank transfers, youth, measures to complete the implementation of the Euro and to consolidate the operation of the Single Euro Payments Area (SEPA).
Maßnahmen stehen u.a. noch in folgenden Bereichen aus: Überarbeitung der Richt­linie zum Urheberrecht, Urheberrechtsabgaben Netzneutralität, Datenschutzvorschriften, Anlegerschutz, Protokoll über den sozialen Fortschritt, Satzung der Europäischen Privat­gesellschaft, elektronische Auftragsvergabe, europäische Ratingagenturen, Gleichstellung der Geschlechter, Kleinst- und Familienunternehmen, Maßnahmen zur Förderung der Gründung neuer bzw. der Expansion bestehender Unternehmen, Kredit- und Debitkarten, elektronischer Zahlungsverkehr, Verbraucherkredit und Überschuldung, Überweisungen zwischen Banken, Jugend sowie Maßnahmen zur Vollendung der gemeinsamen Währung und zur Konsoli­dierung des einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraums (SEPA).
TildeMODEL v2018

Hotel and gastronomy professionals want to obtain an exemption, whereby hoteliers and owners of holiday homes would not have to pay copyright levies if their guests listen to music or watch films on the radio/television devices provided.
Hotel- und Gastrokreise wollen eine Ausnahmeregelung erwirken: Hoteliers und Besitzer von Ferienwohnungen würden demnach keine Urheberrechtsvergütungen mehr bezahlen müssen, wenn ihre Gäste auf den zur Verfügung gestellten Radio-/TV-Geräten Musik hören oder Filme anschauen.
ParaCrawl v7.1

In a conference held today at the European Parliament, it was clear that Europe still lacks a digital single market and copyright levies can vary widely across the EU.
In einer Konferenz heute im Europäischen Parlament in Brüssel war klar, dass Europa noch immer keinen digitalen Binnenmarkt hat und Urheberrechtsabgaben EU-weit stark variieren.
ParaCrawl v7.1

An agreement on copyright levies for smartphones has been reached between manufacturers and importers of smartphones, consumer organisations and the Swiss collecting societies.
Die Hersteller und Importeure von Smartphones, die Konsumentenorganisationen und die Schweizer Verwertungsgesellschaften haben sich bezüglich Urheberrechtsvergütungen auf Smartphones geeinigt.
ParaCrawl v7.1

Overview Lea advises clients in contentious and non-contentious IT, digital media and copyright matters and has an outstanding know-how of copyright levies.
Überblick Lea Mackert berät Mandanten in gerichtlichen und außergerichtlichen IT, digital Media und Copyright-Verfahren und verfügt über umfassende Kenntnisse bezüglich urheberrechtlicher Abgaben.
ParaCrawl v7.1

He is frequently singled out as a recommended individual in technology, data protection and copyright law by the leading directories (such as Chambers, IAM Licensing 250, JUVE, Legal500, MIP, PLC Which Lawyer, Who’s Who Legal) and has a particular strong reputation for advising on technology transactions and issues related to new technologies, business models and convergence such as SaaS, Cloud Computing, Big Data, IoT and copyright levies.
Dr. Fabian Niemann wird regelmäßig von den führenden Kanzleihandbüchern insbesondere in den Bereichen Technologie, Urheber- und Datenschutzrecht empfohlen (wie z.B. Chambers, IAM Licensing 250, JUVE, Legal 500, MIP, PLC Which Lawyer, Who’s Who Legal). Er hat eine besondere Reputation im Bereich vonTechnologietransaktionen sowie bei Rechtsfragen neuer Technologien und Geschäftsmodelle, wie SaaS, Cloud Computing, Big Data, IoT und Urheberrechtsabgaben.
ParaCrawl v7.1

Lausanne/Bern/Zurich, 9 September 2019 – Swiss artists short-changed: owners of hotels and holiday apartments may soon be exempt from copyright levies, even though they offer guests music and films on devices in their rooms as part of their commercial services.
Lausanne/Bern/Zürich, 09. September 2019 – Schweizer Künstlerinnen und Künstlern sollen in Zukunft leer ausgehen: Besitzer von Hotels und an Dritte vermieteten Ferienwohnungen würden in Zukunft keine Urheberrechtsvergütungen mehr bezahlen, obschon sie Musik und Filme auf ihren Geräten in Gästezimmern als Teil ihrer kommerziellen Leistungen anbieten.
ParaCrawl v7.1

My personal wish is that this technology could result in more targeted methods to get proper revenue for copyright holders so that Member States would not need to go for these very broad untargeted solutions such as copyright levy.
Persönlich wünsche ich mir, dass dies gezieltere Methoden zur Erfassung der Urheberrechtsinhabern zustehenden Gebühren zur Folge haben wird, damit die Mitgliedstaaten nicht zu den sehr generellen und unkonkreten Mitteln wie Urheberrechtsabgaben greifen müssen.
Europarl v8

It is also important to make the copyright levy visible to the end-user, and to calculate levies on the basis of economic harm caused by private copying.
Wichtig ist außerdem, dass die Urheberrechtsabgabe für den Endnutzer sichtbar ist und Abgaben nach dem wirtschaftlichen Schaden durch private Kopien bemessen werden.
TildeMODEL v2018