Translation of "Cope better" in German

But we cope better with candidly acknowledged uncertainty than with false confidence.
Doch kommen wir besser mit offen zugegebener Unsicherheit zurecht als mit falscher Zuversicht.
News-Commentary v14

Together we would cope better what had happened to our friend.
Gemeinsam würden wir besser verkraften, was mit unserem Freund geschehen war.
OpenSubtitles v2018

I'll cope better with it if I stop seeing her everyday.
Und den ertrage ich besser ohne sie.
OpenSubtitles v2018

Fourthly, we need to cope better with the spatial heterogeneity of land-use/cover.
Viertens - die räumliche Heterogenität der Bodennutzung/Bodenbedeckung muß besser berücksichtigt werden.
EUbookshop v2

This was intended to better cope with the mass rush during the Reichsparteitag.
Damit sollte der Massenandrang während der Reichsparteitage besser bewältigt werden.
WikiMatrix v1

This formula helps relaxing and to cope better with stressful life situations.
Diese Formel hilft sich zu entspannen und besser mit belastenden Lebenssituationen umzugehen.
ParaCrawl v7.1

Methionine is the result, a substance the body can cope with much better.
Es entsteht das Methionin, womit der Körper besser umgehen kann.
ParaCrawl v7.1

How can we better cope with demanding situations using communication, leadership and teamwork?
Wie können wir anspruchsvolle Situationen durch Kommunikation, Führung und Teamwork besser bewältigen?
CCAligned v1

Learn to better cope with your stressors.
Lernt Sie, Ihre Stressoren besser zu bewältigen.
CCAligned v1

Which provenances of tree seeds cope better in a warmer climate?
Welche Herkünfte von Baumsamen kommen besser zurecht in einem wärmeren Klima?
ParaCrawl v7.1

Ashwagandha allows us to cope better with stress.
Aschwagandha sorgt dafür, dass wir besser mit Stress umgehen können.
ParaCrawl v7.1

And that can cope with inflammation better than a good old-fashioned chamomile?
Und das kann mit einer Entzündung besser als eine gute altmodische Kamille bewältigen?
ParaCrawl v7.1

Such people cope better with stress and have a better overall quality of life.
Solche Menschen kommen mit Stress besser zurecht und haben insgesamt eine bessere Lebensqualität.
ParaCrawl v7.1

Their experience will help you better cope with the loss of weight.
Ihre Erfahrungen können Ihnen helfen, viel besser mit dem Gewichtsverlust.
ParaCrawl v7.1

Colleagues cope better with the influence of the petty-bourgeois social-chauvinist mode of thinking.
Die Kollegen werden besser mit dem Einfluss der kleinbürgerlich-sozialchauvinistischen Denkweise fertig.
ParaCrawl v7.1

Spray with this task does not cope better than dry shampoos.
Spray mit dieser Aufgabe ist nicht besser als trockene Shampoos.
ParaCrawl v7.1

In order to better cope with the increased workload, many parallel breakout sessions were also organised.
Um den zunehmenden Arbeitsumfang zu bewältigen, wurden parallel dazu viele kleinere Sitzungen organisiert.
EMEA v3

Poor households can better cope with adverse shocks like crop failure, illness, or natural disaster.
Arme Haushalte können mit Ereignissen wie schlechten Ernten, Krankheit oder Naturkatastrophen besser umgehen.
News-Commentary v14

Industrial policy should be prepared for this in order to better cope with these structural changes.
Die Industriepolitik sollte darauf vorbereitet sein, damit sie diesen strukturellen Veränderungen besser begegnen kann.
TildeMODEL v2018

As regards severe acute respiratory syndrome (SARS), the EU and Japan expressed their willingness to enhance the exchange of informa tion and cooperation at all levels to better cope with this disease.
Beziehungen zu den Ländern Asiens verstärken, um die Krankheit besser bekämpfen zu können.
EUbookshop v2