Translation of "Cope better" in German
But
we
cope
better
with
candidly
acknowledged
uncertainty
than
with
false
confidence.
Doch
kommen
wir
besser
mit
offen
zugegebener
Unsicherheit
zurecht
als
mit
falscher
Zuversicht.
News-Commentary v14
Together
we
would
cope
better
what
had
happened
to
our
friend.
Gemeinsam
würden
wir
besser
verkraften,
was
mit
unserem
Freund
geschehen
war.
OpenSubtitles v2018
I'll
cope
better
with
it
if
I
stop
seeing
her
everyday.
Und
den
ertrage
ich
besser
ohne
sie.
OpenSubtitles v2018
Fourthly,
we
need
to
cope
better
with
the
spatial
heterogeneity
of
land-use/cover.
Viertens
-
die
räumliche
Heterogenität
der
Bodennutzung/Bodenbedeckung
muß
besser
berücksichtigt
werden.
EUbookshop v2
This
was
intended
to
better
cope
with
the
mass
rush
during
the
Reichsparteitag.
Damit
sollte
der
Massenandrang
während
der
Reichsparteitage
besser
bewältigt
werden.
WikiMatrix v1
This
formula
helps
relaxing
and
to
cope
better
with
stressful
life
situations.
Diese
Formel
hilft
sich
zu
entspannen
und
besser
mit
belastenden
Lebenssituationen
umzugehen.
ParaCrawl v7.1
Methionine
is
the
result,
a
substance
the
body
can
cope
with
much
better.
Es
entsteht
das
Methionin,
womit
der
Körper
besser
umgehen
kann.
ParaCrawl v7.1
How
can
we
better
cope
with
demanding
situations
using
communication,
leadership
and
teamwork?
Wie
können
wir
anspruchsvolle
Situationen
durch
Kommunikation,
Führung
und
Teamwork
besser
bewältigen?
CCAligned v1
Learn
to
better
cope
with
your
stressors.
Lernt
Sie,
Ihre
Stressoren
besser
zu
bewältigen.
CCAligned v1
Which
provenances
of
tree
seeds
cope
better
in
a
warmer
climate?
Welche
Herkünfte
von
Baumsamen
kommen
besser
zurecht
in
einem
wärmeren
Klima?
ParaCrawl v7.1
Ashwagandha
allows
us
to
cope
better
with
stress.
Aschwagandha
sorgt
dafür,
dass
wir
besser
mit
Stress
umgehen
können.
ParaCrawl v7.1
And
that
can
cope
with
inflammation
better
than
a
good
old-fashioned
chamomile?
Und
das
kann
mit
einer
Entzündung
besser
als
eine
gute
altmodische
Kamille
bewältigen?
ParaCrawl v7.1
Such
people
cope
better
with
stress
and
have
a
better
overall
quality
of
life.
Solche
Menschen
kommen
mit
Stress
besser
zurecht
und
haben
insgesamt
eine
bessere
Lebensqualität.
ParaCrawl v7.1
Their
experience
will
help
you
better
cope
with
the
loss
of
weight.
Ihre
Erfahrungen
können
Ihnen
helfen,
viel
besser
mit
dem
Gewichtsverlust.
ParaCrawl v7.1
Colleagues
cope
better
with
the
influence
of
the
petty-bourgeois
social-chauvinist
mode
of
thinking.
Die
Kollegen
werden
besser
mit
dem
Einfluss
der
kleinbürgerlich-sozialchauvinistischen
Denkweise
fertig.
ParaCrawl v7.1
Spray
with
this
task
does
not
cope
better
than
dry
shampoos.
Spray
mit
dieser
Aufgabe
ist
nicht
besser
als
trockene
Shampoos.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
better
cope
with
the
increased
workload,
many
parallel
breakout
sessions
were
also
organised.
Um
den
zunehmenden
Arbeitsumfang
zu
bewältigen,
wurden
parallel
dazu
viele
kleinere
Sitzungen
organisiert.
EMEA v3
Poor
households
can
better
cope
with
adverse
shocks
like
crop
failure,
illness,
or
natural
disaster.
Arme
Haushalte
können
mit
Ereignissen
wie
schlechten
Ernten,
Krankheit
oder
Naturkatastrophen
besser
umgehen.
News-Commentary v14
Industrial
policy
should
be
prepared
for
this
in
order
to
better
cope
with
these
structural
changes.
Die
Industriepolitik
sollte
darauf
vorbereitet
sein,
damit
sie
diesen
strukturellen
Veränderungen
besser
begegnen
kann.
TildeMODEL v2018
As
regards
severe
acute
respiratory
syndrome
(SARS),
the
EU
and
Japan
expressed
their
willingness
to
enhance
the
exchange
of
informa
tion
and
cooperation
at
all
levels
to
better
cope
with
this
disease.
Beziehungen
zu
den
Ländern
Asiens
verstärken,
um
die
Krankheit
besser
bekämpfen
zu
können.
EUbookshop v2