Translation of "Cope" in German
How
is
a
small
island
of
4.4
million
people
supposed
to
cope
with
this
madness?
Wie
soll
eine
kleine
Insel
mit
4,4
Millionen
Einwohnern
diesen
Wahnsinn
bewältigen?
Europarl v8
By
the
end
of
last
year,
pig
producers
had
already
had
to
cope
with
a
drop
of
EUR
0.13.
Bereits
zum
Jahreswechsel
hatten
die
Mäster
einen
Rückgang
von
13
Cent
zu
verkraften.
Europarl v8
Our
farmers
could
not
cope
with
that.
Dies
würden
unsere
Bauern
nicht
verkraften.
Europarl v8
The
task
is
simply
too
difficult
and
they
cannot
cope.
Die
Aufgabe
ist
einfach
zu
schwierig
und
sie
können
sie
nicht
bewältigen.
Europarl v8
Therefore
the
problem
we
have
to
cope
with
is
a
European
problem.
Daher
ist
das
Problem,
das
wir
bewältigen
müssen,
ein
europäisches
Problem.
Europarl v8
They
cannot
cope
alone
with
these
emergency
humanitarian
and
immigration
situations.
Sie
können
diese
humanitären
Not-
und
Einwanderungsverhältnisse
nicht
alleine
bewältigen.
Europarl v8
Or,
how
strong
must
Europe
become
in
order
to
cope
with
enlargement?
Oder,
wie
stark
muß
Europa
werden,
um
die
Erweiterung
zu
verkraften?
Europarl v8
Discussions
with
the
COPE
Fund
ought
to
be
pursued.
Schließlich
müssen
wir
die
Diskussionen
mit
dem
COPE-Fonds
weiterführen.
Europarl v8
That
means
working
to
increase
the
FIPOL
and
COPE
Funds.
Das
bedeutet,
an
der
Aufstockung
des
FIPOL-Fonds
und
des
COPE-Fonds
zu
arbeiten.
Europarl v8