Translation of "Cool shot" in German
Sorry,
it's
a
cool
shot.
Entschuldigung,
ist
eine
coole
Aufnahme.
OpenSubtitles v2018
What
are
the
specifications
of
cool
shot
glasses?
Was
sind
die
Spezifikationen
von
Coole
Schnapsgläser?
ParaCrawl v7.1
Q:
Can
we
get
your
free
samples
cool
shot
glasses?
Q:
Können
wir
Ihre
freien
Proben
erhalten
Coole
Schnapsgläser?
ParaCrawl v7.1
Congrats,
@MagnumthePI
on
Twitter
for
taking
this
cool
shot.
Wir
gratulieren
@MagnumthePI
auf
Twitter
für
diese
gelungene
Aufnahme.
ParaCrawl v7.1
Metal
fans
can
also
create
a
good
atmosphere
at
the
next
event
with
these
cool
skulls
shot
glasses.
Auch
Metal-Fans
können
beim
nächsten
Event
mit
diesen
coolen
Totenschädel
Schnapsgläsern
für
Stimmung
sorgen.
ParaCrawl v7.1
Cool
then
shot
himself
as
the
bus
veered
across
two
lanes
of
traffic
and
plunged
off
the
bridge's
eastern
side
onto
the
roof
of
an
apartment
building
below.
Cool
erschoss
danach
sich
selbst
und
der
Bus
überquerte
zwei
Fahrstreifen
und
fiel
von
der
Brücke
auf
ein
Gebäude.
WikiMatrix v1
With
a
Nikon
Cool
Shot
20
you
always
know
the
distance
to
the
pin
Now
the
best
tested
rangefinder
for
a...
Mit
einer
Nikon
Cool
Shot
20
wissen
Sie
immer,
den
Abstand
zum
Stift
Jetzt
ist
die
beste
getestete...
ParaCrawl v7.1
The
video
for
"Cool
Kids"
was
shot
live
in
Los
Angeles,
California
during
the
band's
album
release
show.
Das
Video
zu
"Cool
Kids"
wurde
während
der
Album-Release-Show
der
Band
in
Los
Angeles,
Kalifornien,
gedreht.
ParaCrawl v7.1
With
"To
Catch
a
Thief"
(A.
Hitchcock,
1955)
even
thriller-director
Hitchcock,
the
"master
of
suspense"
who
had
a
penchant
for
fancy
and
(seemingly)
cool
blondes,
shot
a
remarkable
Libra-movie
brimming
with
beautiful
images
of
the
posh
French
Riviera.
Selbst
Thriller-Regisseuer
Hitchcock,
der
eine
Vorliebe
für
aparte
und
(scheinbar)
kühle
Blondinen
hatte,
drehte
mit
"Über
den
Dächern
von
Nizza"
(A.
Hitchcock,
1955)
einen
herausragenden
Waage-Filme
voll
schöner
Bilder
von
der
mondänen
französischen
Riviera.
ParaCrawl v7.1
With
“To
Catch
a
Thief”
(A.
Hitchcock,
1955)
even
thriller-director
Hitchcock,
the
“master
of
suspense”
who
had
a
penchant
for
fancy
and
(seemingly)
cool
blondes,
shot
a
remarkable
Libra-movie
brimming
with
beautiful
images
of
the
posh
French
Riviera.
Selbst
Thriller-Regisseuer
Hitchcock,
der
eine
Vorliebe
für
aparte
und
(scheinbar)
kühle
Blondinen
hatte,
drehte
mit
„Über
den
Dächern
von
Nizza“
(A.
Hitchcock,
1955)
einen
herausragenden
Waage-Filme
voll
schöner
Bilder
von
der
mondänen
französischen
Riviera.
ParaCrawl v7.1
It
is
best
served
ice-cooled
as
a
shot
or
as
a
refined
ingredient
in
the
dessert.
Schmeckt
am
besten
eisgekühlt
als
Shot
oder
als
raffinierte
Zutat
im
Dessert.
ParaCrawl v7.1
Create
cool
Live
Shots
from
perfect
moments
and
relive
them
again
and
again.
Kreiere
aus
perfekten
Momenten
coole
Live
Shots
und
erlebe
sie
immer
wieder.
ParaCrawl v7.1
We
wanted
to
make
cool
trick
shots
effortless
while
you
run,
jump,
and
even
glide
with
the
help
of
your
eagle.
Wir
wollten
coole
Trickschüsse
mühelos
gestalten,
während
ihr
rennt,
springt
und
mit
der
Hilfe
eures
Adlers
sogar
gleitet.
ParaCrawl v7.1
A
few
cool
camera
shots,
in
which
the
gang
walks
through
the
frame
together
are
simply
not
enough
to
make
the
audience
emotionally
care
for
their
fates.
Ein
paar
coole
Kameraeinstellungen,
in
denen
die
Gang
zusammen
durch
das
Bild
läuft,
reichen
einfach
nicht
aus,
um
den
Zuschauer
emotional
für
das
Schicksal
der
Charaktere
zu
vereinnahmen.
ParaCrawl v7.1
Berentzen
Cranberry
Aperitif
tastes
excellent
well
cooled
as
shot
and
is
also
excellent
for
mixing
with
champagne
or
Prosecco.
Berentzen
Cranberry
Aperitif
schmeckt
ausgezeichnet
gut
gekühlt
als
Shot
und
eignet
sich
auch
hervorragend
zum
Mischen
mit
Sekt
oder
Prosecco.
ParaCrawl v7.1
Although
this
Flow
Trail,
with
its
two-metre
width
and
its
easy
obstacles,
is
relatively
easy
to
ride,
cool
GoPro
shots
are
easy
(and
action
packed)
to
come
by.
Obwohl
dieser
Flow
Trail
mit
seinen
zwei
Metern
Breite
und
leichten
Hindernissen
relativ
einfach
zu
fahren
ist,
gelingen
einem
hier
coole
GoPro-Aufnahmen
voller
Action.
ParaCrawl v7.1