Translation of "Contribution to the company" in German
But
not
before
he
made
his
biggest
contribution
to
the
company.
Aber
nicht
bevor
er
seinen
größten
Beitrag
zur
Firma
leistete.
OpenSubtitles v2018
Maybe
it's
a
contribution
to
the
company
newsletter.
Möglicherweise
ist
es
ein
Beitrag
zum
Firmarundschreiben.
ParaCrawl v7.1
HR
head
Christoph
Kübel:
"RBg
is
making
a
valuable
contribution
to
diversity
within
the
company"
Personalchef
Kübel:
"RBg
leistet
wertvollen
Beitrag
zur
Vielfalt
im
Unternehmen"
ParaCrawl v7.1
With
recurring
analyses
and
activities,
you
make
a
long-term
commitment
and
contribution
to
health
in
the
company.
Mit
wiederkehrenden
Analysen
und
Aktivitäten
engagieren
Sie
sich
langfristig
für
die
Gesundheit
im
Unternehmen.
CCAligned v1
The
IMS
thus
makes
a
valuable
contribution
to
securing
the
company
processes
of
the
Emsland
Group.
Damit
leistet
das
IMS
einen
wertvollen
Beitrag
zur
Sicherung
der
Unternehmensabläufe
der
Emsland
Group.
CCAligned v1
In
this
way,
each
INVENSITY
employee
has
the
opportunity
to
make
his
or
her
own
contribution
to
the
overall
company
objective.
So
hat
jeder
INVENSITY
Mitarbeiter
die
Möglichkeit,
seinen
eigenen
Beitrag
zum
gemeinsamen
Firmenziel
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
After
50
years
with
the
Schaeffer
firm,
his
exceptional
achievement
and
contribution
to
the
company
were
rewarded
with
a
gold
medal.
Nach
fünfzigjährigem
Dienst
für
Schaeffer
wurden
seine
außergewöhnlichen
Leistungen
für
die
Firma
mit
einer
Goldmedaille
honoriert.
ParaCrawl v7.1
It
was
determined
during
the
original
investigation
that
the
ITES
is
a
countervailable
subsidy,
as
the
GOI
confers
a
financial
contribution
to
the
company
by
forgoing
government
revenue
in
the
form
of
direct
taxes
on
profits
from
exports
which
would
otherwise
be
due
if
the
income
tax
exemptions
were
not
claimed
by
the
company.
Im
Rahmen
der
ursprünglichen
Untersuchung
wurde
festgestellt,
dass
der
Vorteil
aus
der
Körperschaftsteuerbefreiung
eine
anfechtbare
Subvention
ist,
denn
die
indische
Regierung
gewährt
den
Unternehmen
eine
finanzielle
Beihilfe,
weil
sie
auf
die
Einnahmen
in
Form
von
direkten
Steuern
verzichtet,
die
normalerweise
zu
entrichten
wären,
wenn
die
Unternehmen
keine
Befreiung
von
der
Körperschaftsteuer
beantragt
hätten.
DGT v2019
Under
the
Income
Tax
Exemption,
the
GOI
confers
a
financial
contribution
to
the
company
by
foregoing
government
revenue
in
the
form
of
direct
taxes
which
would
be
due
if
the
income
tax
exemptions
were
not
claimed
by
the
company.
Im
Rahmen
der
Einkommen-/Körperschaftsteuerbefreiung
gewährt
die
indische
Regierung
den
Unternehmen
eine
finanzielle
Beihilfe,
da
sie
auf
Abgaben
in
Form
direkter
Steuern
verzichtet,
die
ohne
entsprechende
Befreiungsanträge
der
Unternehmen
zu
entrichten
wären.
JRC-Acquis v3.0
Under
the
ITES,
the
GOI
confers
a
financial
contribution
to
the
company
by
forgoing
government
revenue
in
the
form
of
direct
taxes
which
would
be
due
if
the
income
tax
exemptions
were
not
claimed
by
the
company.
Im
Rahmen
der
ITES
gewährt
die
indische
Regierung
den
Unternehmen
eine
finanzielle
Beihilfe,
da
sie
auf
Abgaben
in
Form
direkter
Steuern
verzichtet,
die
ohne
entsprechende
Befreiungsanträge
der
Unternehmen
zu
entrichten
wären.
JRC-Acquis v3.0
Therefore
such
actions
do
not
demonstrate
the
existence
of
a
general
principle
of
vicarious
liability
of
a
parent
company
for
its
subsidiaries,
a
principle
which
would
be
contrary
to
the
principle
of
the
limitation
of
a
shareholder’s
liability
to
the
initial
contribution
made
to
the
company,
apart
from
cases
where
the
company
is
a
fictitious
entity
or
where
its
assets
are
inseparable
form
those
of
its
parent
company,
which
can
be
ruled
out
here.
Auch
kann
mit
solchen
Klagen
kein
allgemeiner
Grundsatz
der
Haftung
der
Muttergesellschaft
für
ihre
Tochtergesellschaften
aufgestellt
werden,
da
damit
der
Grundsatz
der
Begrenzung
der
Haftung
eines
Aktionärs
auf
seine
ursprünglichen
Einlagen
bei
Aktiengesellschaften
missachtet
würde,
außer
in
den
Fällen,
in
denen
diese
Aktiengesellschaften
fiktive
Unternehmen
wären
oder
ihr
Vermögen
mit
dem
ihrer
Muttergesellschaft
verschmolzen
wäre,
was
im
vorliegenden
Fall
ausgeschlossen
werden
kann.
DGT v2019
We
wish
to
thank
Mr.
Wober
for
his
enormous
contribution
to
the
Company
since
its
formation,
and
we
look
forward
to
Mr.
Wober
continuing
with
Panoro
as
a
Director
and
advisor.
Wir
möchten
uns
herzlich
bei
Herrn
Wober
für
seinen
enormen
Beitrag
zum
Unternehmen
seit
dessen
Gründung
bedanken
und
freuen
uns
auf
eine
zukünftige
Zusammenarbeit
mit
ihm
als
Mitglied
des
Aufsichtsrates
und
Berater.
ParaCrawl v7.1
The
Board
wishes
to
thank
Mr.
Eckhof
for
his
contribution
to
the
Company
since
his
appointment
in
2008.
Das
Board
möchte
Herrn
Eckhof
f
ür
seinen
Beitrag
zum
Unternehmen
seit
seiner
Ernennung
im
Jahr
2008
danken.
ParaCrawl v7.1
Axel
Salzmann
has
set
the
agenda
in
important
areas
in
the
company
and
made
a
decisive
contribution
to
ensuring
that
the
company
today
stands
on
a
stable
financial
base.
Axel
Salzmann
hat
wichtige
Weichenstellungen
im
Unternehmen
vorgenommen
und
ganz
entscheidend
dazu
beigetragen,
dass
das
Unternehmen
heute
auf
einer
gesunden
finanziellen
Basis
steht.
ParaCrawl v7.1
And
make
a
very
important
contribution
to
the
electrical
supply
company
as
load
peaks
are
broken.
Und
sie
leisten
einen
sehr
wichtigen
Beitrag
für
das
Energieversorgungsunternehmen
(EVU),
da
die
Lastspitzen
gebrochen
werden.
ParaCrawl v7.1
They
hope
that
their
company
will
grow
and
you
will
be
able
to
help
them
in
this,
to
make
a
certain
contribution
to
the
company.
Sie
hoffen,
dass
ihr
Unternehmen
wächst
und
Sie
werden
in
der
Lage,
sie
in
diesem
zu
helfen,
einen
gewissen
Beitrag
zur
Gesellschaft
zu
machen.
CCAligned v1
Mr.
Wang
gave
awards
to
the
outstanding
engineers
who
had
done
great
contribution
to
the
company
in
the
past
10
years.
Herr
Wang
zeichnete
die
herausragenden
Ingenieure
aus,
die
in
den
letzten
10
Jahren
einen
großen
Beitrag
zum
Unternehmen
geleistet
haben.
CCAligned v1
Johannes
Huth,
Chairman
of
the
Supervisory
Board
of
KION
Group
GmbH
and
head
of
KKR's
European
operations,
thanked
Hubertus
Krossa
for
his
successful
contribution
to
the
Company
over
a
period
of
25
years:
'Hubertus
Krossa
has
led
the
KION
Group
with
entrepreneurial
vision
to
become
the
European
number
one
and
global
number
two
in
material
handling.
Johannes
Huth,
Vorsitzender
des
Aufsichtsrat
der
Kion
Group
GmbH
und
Leiter
des
Europageschäfts
von
KKR,
dankte
Hubertus
Krossa
für
seine
erfolgreiche
insgesamt
25jährige
Tätigkeit
im
Unternehmen:
'Herr
Krossa
hat
die
KION
Group
mit
unternehmerischer
Weitsicht
zur
europäischen
Nummer
1
und
globalen
Nummer
2
im
Material
Handling
Geschäft
geführt.
ParaCrawl v7.1