Translation of "Contributing role" in German
The
European
social
model,
in
the
various
forms
in
which
it
appears
in
the
Union,
has
played
a
vital
role,
contributing
to
the
constant
increase
in
productivity
and
uninterrupted
improvement
in
the
social
level
in
the
whole
of
the
Union,
while
at
the
same
time
ensuring
that
the
benefits
are
as
widespread
as
possible.
Das
europäische
Sozialmodell
hat,
in
all
den
verschiedenen
Formen,
in
der
es
sich
in
der
Union
zeigt,
eine
entscheidende
Rolle
gespielt,
indem
es
in
der
gesamten
Union
zu
einer
anhaltenden
Steigerung
der
Produktivität
und
einer
ununterbrochenen
Verbesserung
auf
sozialer
Ebene
beigetragen
hat,
während
es
gleichzeitig
sicherstellte,
dass
der
Nutzen
möglichst
breitgefächert
ist.
Europarl v8
It
is
now
part
of
conventional
wisdom
that
large
external
balances
–
typified
by
the
bilateral
US-China
trade
relationship
–
played
a
major
contributing
role
in
the
great
crash.
Inzwischen
wird
allgemein
akzeptiert,
dass
hohe
Außenbeiträge
–
versinnbildlicht
durch
die
bilaterale
Handelsbeziehung
zwischen
den
USA
und
China
–
einen
erheblichen
Beitrag
zum
großen
Crash
leisteten.
News-Commentary v14
Turkey
has
continued
to
develop
a
positive
role
contributing
to
stabilisation
in
regions
such
as
the
South
Caucasus
and
the
Middle
East.
Türkei
hat
weiterhin
zunehmend
eine
positive
Rolle
gespielt
und
zur
Stabilisierung
von
Regionen
wie
dem
Südkaukasus
und
dem
Nahen
Osten
beigetragen.
TildeMODEL v2018
Coordination
of
national
social
security
systems,
to
which
you
are
contributing
in
your
role
as
co-legislative
authority,
will
ensure
that
two
fundamental
principles
(equal
treatment
and
non-discrimination)
are
fully
applied
on
behalf
of
those
European
citizens
taking
advantage
of
free
movement.
Die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
der
einzelnen
Mitgliedstaaten,
zu
der
Sie
in
Ihrer
Funktion
als
Ko-Gesetzgeber
beitragen,
stellt
sicher,
dass
die
beiden
Grundprinzipien
der
Gleichbehandlung
und
des
Diskriminierungsverbots
für
diejenigen
europäischen
Bürger,
die
von
ihrem
Recht
auf
Freizügigkeit
Gebrauch
machen,
in
vollem
Umfang
gelten.
Europarl v8
Even
if
the
turnover
time
of
fixed
capital
plays
a
certain
contributing
role
in
governing
the
production
process
of
capital
as
a
whole,
this
does
not
suffice
to
explain
the
particular
periodicity
of
crisis.
Mag
so
die
Umschlagszeit
des
fixen
Kapitals
auch
eine
gewisse
mitbestimmende
Rolle
im
Gesamtreproduktionsprozeß
des
Kapitals
spielen,
so
reicht
diese
noch
nicht
aus,
um
die
bestimmte
Periodizität
der
Krise
zu
erklären.
ParaCrawl v7.1
The
ongoing
success
of
flexible
packaging
as
a
replacement
for
glass
and
metal
packaging,
particularly
for
retorted
and
hot-filled
products,
can
be
attributed
directly
to
the
substantial
improvements
in
the
barrier
properties
of
multilayer
flexible
solutions
where
the
adhesive
plays
a
very
important
contributing
role.
Der
anhaltende
Erfolg
von
flexiblen
Verpackungen
als
Ersatz
für
Glas-
und
Metallverpackungen,
insbesondere
für
sterilisierte
und
heiß
abgefüllter
Produkte,
kann
direkt
auf
die
deutlichen
Verbesserungen
in
den
Barriere-Eigenschaften
von
mehrschichtigen
flexiblen
Lösungen
zurückgeführt
werden,
bei
denen
Klebstoffe
eine
wichtige
Rolle
spielen.
ParaCrawl v7.1
The
familiarity
of
the
images
is
disrupted
by
the
audio
track
which,
instead
of
snatches
of
banal
small
talk
or
matter-of-fact
commentary,
features
a
voiceover
explaining
the
phenomenon
of
social
fragmentation
and
increasing
anonymity,
and
the
contributing
role
of
the
media.
Die
Vertrautheit
der
Bilder
erfährt
durch
die
Tonspur
eine
Irritation:
Es
sind
nicht
Fetzen
banalen
Smalltalks
oder
nüchterne
Erläuterungen
zu
hören,
überraschenderweise
werden
im
Off-Kommentar
stattdessen
das
Phänomen
gesellschaftlicher
Fragmentierung
und
Anonymisierung
und
der
Beitrag
der
Medien
dazu
beleuchtet.
ParaCrawl v7.1
To
discuss
the
contribution
and
role
of
the
civil
society
and
the
private
sector.
Den
Beitrag
und
die
Rolle
der
Zivilgesellschaft
und
des
privaten
Sektors
zu
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
I
recognise
that
a
number
of
contributions
questioned
the
role
of
the
Security
Council.
Mir
ist
nicht
entgangen,
dass
die
Rolle
des
Sicherheitsrats
in
einigen
Wortmeldungen
hinterfragt
wurde.
Europarl v8
The
contributive
role
of
zoledronic
acid
therapy
in
these
cases
could
not
be
excluded.
Es
konnte
in
diesen
Fällen
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
die
Zoledronsäure-Therapie
eine
beitragende
Rolle
spielt.
ELRC_2682 v1
Several
competitive
advantages
of
derivatives
markets
over
cash
markets
have
contributed
to
this
role
reversal:
Verschiedene
Wettbewerbsvorteile
der
Derivate-Märkte
gegenüber
den
Kassamärkten
haben
zu
dieser
Umkehrung
der
Rolle
beigetragen:
EUbookshop v2
In
addition,
cultural
industries
and
creators,
including
SMEs,
due
to
their
dual
cultural
and
economic
roles,
contribute
both
to
promoting
cultural
diversity
and
to
creating
new
jobs
and
possibilities
for
economic
development
and,
given
that
they
are
part
of
one
of
the
most
dynamic
sectors
our
economy,
aid
for
the
creative
sector
should
be
seen
as
an
investment.
Zudem
tragen
die
Kulturwirtschaft
und
die
Urheber,
einschließlich
der
KMU,
aufgrund
ihrer
doppelten
kulturellen
und
wirtschaftlichen
Rolle
zur
Förderung
der
kulturellen
Vielfalt
und
zur
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
und
Möglichkeiten
für
die
wirtschaftliche
Entwicklung
bei,
und
da
sie
zu
einem
der
dynamischsten
Sektoren
unserer
Wirtschaft
gehören,
muss
die
Hilfe
für
den
kreativen
Sektor
als
Investition
betrachtet
werden.
Europarl v8
Cyprus
has
a
great
deal
to
gain
from
the
European
Union
but,
at
the
same
time,
vice
versa,
it
can
also
give
quite
a
lot
to
the
European
Union,
with
its
contribution
and
the
role
which
it
has
to
play
with
its
civilisation,
culture
and
geopolitical
position,
which
can
be
the
bridge
between
the
European
Union
and
the
Middle
East.
Zypern
kann
viel
von
der
Europäischen
Union
gewinnen,
umgekehrt
aber
auch
mit
seinem
Beitrag
und
der
Rolle,
die
es
mit
seiner
Zivilisation,
seiner
Kultur
und
seiner
geopolitischen
Lage
als
mögliche
Brücke
zwischen
der
Europäischen
Union
und
dem
Nahen
Osten
zu
spielen
hat,
zugleich
aber
auch
der
Europäischen
Union
recht
viel
geben.
Europarl v8
Nonetheless,
I
am
convinced
that
you
will,
in
any
case,
contribute
in
other
roles.
Gleichwohl
bin
ich
davon
überzeugt,
dass
Sie
auch
in
anderen
Funktionen
das
Ihrige
zu
unserer
Tätigkeit
beisteuern
werden.
Europarl v8
Governments
and
intergovernmental
organizations
recognize
the
contribution
and
complementary
role
of
non-governmental
organizations,
with
full
respect
for
their
autonomy,
in
ensuring
the
effective
implementation
of
the
Platform
for
Action,
and
should
continue
to
strengthen
partnerships
with
non-governmental
organizations,
particularly
women's
organizations,
in
contributing
to
the
effective
implementation
of
and
follow-up
to
the
Platform
for
Action.
Die
Regierungen
und
die
zwischenstaatlichen
Organisationen
würdigen
den
Beitrag
und
die
ergänzende
Rolle
der
nichtstaatlichen
Organisationen,
unter
voller
Achtung
ihrer
Autonomie,
bei
der
Sicherstellung
der
effektiven
Umsetzung
der
Aktionsplattform,
und
sie
sollten
ihre
Partnerschaft
mit
den
nichtstaatlichen
Organisationen,
insbesondere
mit
Frauenorganisationen,
weiter
verstärken,
um
so
zur
effektiven
Umsetzung
der
Aktionsplattform
und
zu
den
Folgemaßnahmen
beizutragen.
MultiUN v1
The
Commission
must
give
more
serious
consideration,
in
terms
of
relations
between
the
public
authorities
and
the
social
partners,
to
the
contribution
and
role
of:
Beim
Verhältnis
zwischen
staatlichen
Behörden
und
den
Wirtschafts-
und
Sozialkreisen
sollte
die
Kommission
dem
Beitrag
und
der
Rolle
der
nachstehenden
Instanzen
gebührend
Rechnung
tragen:
TildeMODEL v2018
The
Shared
Commitment
should
contribute
to
Europe's
role
in
shaping
the
global
effort
of
the
international
community
towards
recovery
and
sustainable
growth.
Durch
das
gemeinsame
Engagement
sollte
die
Rolle
der
Union
bei
den
Bemühungen
der
internationalen
Gemeinschaft
zur
Herbeiführung
des
wirtschaftlichen
Wiederaufschwungs
und
eines
nachhaltigen
Wachstums
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
Several
contributions
stress
the
role
of
urban
areas
and
their
interdependence
with
rural
areas
as
important
dimensions
of
economic,
social
and
territorial
cohesion.
In
einigen
Beiträgen
wird
die
Rolle
der
städtischen
Gebiete
und
ihre
Verflechtung
mit
den
ländlichen
Gebieten
als
wichtiger
Aspekt
des
wirtschaftlichen,
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalts
herausgestellt.
TildeMODEL v2018
In
its
Resolution
on
a
competitive
digital
single
market
—
e-Government
as
a
spearhead
(3
April
2012),
the
European
Parliament
recognised
the
contribution
and
overarching
role
of
the
ISA
Programme
in
defining,
promoting
and
supporting
the
implementation
of
interoperability
solutions
and
frameworks
for
European
public
administrations,
achieving
synergies,
promoting
the
re-use
of
infrastructure,
digital
services
and
software
solutions,
and
translating
public
administrations’
interoperability
requirements
into
specifications
and
standards
for
digital
services.
In
seiner
Entschließung
zur
Vorreiterrolle
des
eGovernment
für
einen
wettbewerbsgeprägten
Binnenmarkt
für
digitale
Dienste
(3.
April
2012)
würdigte
das
Europäische
Parlament
den
Beitrag
und
die
übergreifende
Rolle
des
Programms
ISA
bei
der
Festlegung
und
Unterstützung
der
Einführung
von
Interoperabilitätslösungen
und
Rahmenwerken
für
europäische
öffentliche
Verwaltungen,
bei
der
Erzielung
von
Synergien
und
der
Förderung
der
Wiederverwendung
von
Infrastrukturen,
digitalen
Dienstleistungen
und
Softwarelösungen
und
bei
der
Umsetzung
der
Anforderungen
öffentlicher
Verwaltungen
an
die
Interoperabilität
in
Spezifikationen
und
Normen
für
digitale
Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018
The
Communication
discusses
options
to
further
promote
the
timely
demonstration
and
early
deployment
of
CCS,
and
invites
contributions
on
the
role
of
CCS
in
Europe.
In
der
Mitteilung
wird
auf
die
Optionen
für
die
weitere
Förderung
frühzeitiger
Demonstration
und
Nutzung
von
CCS
eingegangen
und
um
Meinungsäußerungen
zur
Rolle
von
CCS
in
Europa
gebeten.
TildeMODEL v2018
Romania's
strategy
for
connecting
its
electricity
networks
in
future
to
the
Western
European
UCPTE
network
contributes
to
its
role
as
a
transit
country
as
well
as
helping
it
integrate
into
the
Trans-European
Energy
Networks.
Mit
seiner
Strategie
für
einen
Anschluß
seines
Elektrizitätsnetzes
an
das
westeuropäische
UCPTE-Netz
baut
Rumänien
seine
Rolle
als
Transitland
aus
und
fördert
seine
Integration
in
die
transeuropäischen
Energienetze.
TildeMODEL v2018
This
amendment
to
the
agency’s
rules
of
procedure
is
designed
to
take
into
account
the
lessons
learned
from
the
experience
of
managing
the
agency
and
its
contribution
and
its
role
in
European
satellite
radio-navigation
programmes.
Mit
der
vorgeschlagenen
Änderung
der
die
Agentur
betreffenden
Rechtsvorschriften
sollen
die
Lehren
aus
den
Erfahrungen
gezogen
werden,
die
bisher
in
Bezug
auf
die
Verwaltung
der
Agentur,
den
von
ihr
geleisteten
Beitrag
und
ihre
Rolle
innerhalb
der
europäischen
Satellitennavigationsprogramme
gewonnen
wurden.
TildeMODEL v2018
While
in
particular
youth
organisations
have
taken
many
initiatives
to
contribute
at
various
levels
and
stages
to
the
White
Paper,
there
is
an
apparent
lack
of
appreciation
of
their
contributions
and
role
in
the
process.
Während
insbesondere
Jugendorganisationen
zahlreiche
Initiativen
ergriffen
haben,
um
auf
verschiedenen
Ebenen
und
in
verschiedenen
Phasen
zu
dem
Weißbuch
beizutragen,
werden
ihre
Beiträge
und
Rolle
in
dem
Prozess
offensichtlich
nicht
genügend
geschätzt.
TildeMODEL v2018
Particular
attention
was
paid
to
the
City
of
London
's
contribution
to
the
role
of
the
euro
in
financial
markets
outside
the
euro
area
.
Besonderes
Augenmerk
galt
dabei
der
Frage
,
inwiefern
der
Finanzplatz
London
die
Rolle
des
Euro
an
den
Finanzmärkten
außerhalb
des
Euroraums
beeinflusst
.
ECB v1
It
expresses
its
support
to
the
Committee
of
the
Wise
chaired
by
President
Joachim
Chissano,
whose
role
contributes
greatly
to
the
serenity
and
fairness
of
the
electoral
process.
Er
bekundet
seine
Unterstützung
für
das
Komitee
der
Weisen
unter
dem
Vorsitz
von
Präsident
Joachim
Chissano,
dessen
Rolle
in
hohem
Maße
zum
ruhigen
und
fairen
Verlauf
des
Wahlprozesses
beiträgt.
MultiUN v1
Four
major
Community
institutions,
each
with
unique
and
separate
but
inter
acting
roles,
contribute
to
the
making
and
subsequent
implementation
of
policy
within
the
Community.
Vier
große
Institutionen
sind
an
der
Vorbereitung
und
Durchführung
politischer
Planung
innerhalb
der
Gemeinschaft
beteiligt,
jede
einmalig
und
mit
getrennten,
aber
sich
gegenseitig
beeinflussenden
Funktionen.
EUbookshop v2