Translation of "Contractual staff" in German
In
addition
to
permanent
civil
servants,
the
Commission’s
staffing
includes
various
categories
of
contractual
staff.
Zusätzlich
zu
den
Beamten
umfaßt
das
Personal
der
Kommission
verschiedene
Kategorien
von
Vertragspersonal.
TildeMODEL v2018
Some
contractual
staff
are
covered
by
the
Staff
Regulations,
others
are
not.
Teils
unterliegen
diese
Bediensteten
dem
Statut,
teils
handelt
es
sich
um
nicht
statutäres
Personal.
TildeMODEL v2018
In
addition,
in
order
to
implement
its
new
tasks
provided
for
in
the
Regulation,
the
Agency
will
need
273
additional
external
staff
(contractual
agents
and
seconded
national
experts)
which
will
gradually
become
available
by
2020,
so
as
to
bring
the
total
number
of
external
staff
to
450
by
2020.
Darüber
hinaus
benötigt
die
Agentur
zur
Ausführung
ihrer
in
der
Verordnung
vorgesehenen
neuen
Aufgaben
273
zusätzliche
externe
Mitarbeiter
(Vertragsbedienstete
und
abgeordnete
nationale
Sachverständige),
die
schrittweise
bis
2020
zur
Verfügung
gestellt
werden
sollten
und
die
Gesamtzahl
der
externen
Mitarbeiter
bis
2020
auf
450
erhöhen
werden.
TildeMODEL v2018
However,
as
the
review
programme
is
expected
to
be
completed
within
4
to
5
years
afterwards,
this
additional
task
could
be
carried
out
in
part
via
contractual
staff
to
limit
the
impact
on
the
establishment
plan.
Da
das
Überprüfungsprogramm
jedoch
in
den
vier
bis
fünf
Jahren
danach
abgeschlossen
sein
dürfte,
könnte
diese
zusätzliche
Aufgabe
zum
Teil
von
Vertragsbediensteten
übernommen
werden,
um
die
Auswirkungen
auf
den
Organisationsplan
zu
begrenzen.
TildeMODEL v2018
There
is
a
need
therefore
to
address
the
degree
to
which
the
Commission
relies
on
contractual
staff
and
to
rationalise
the
rules
on
which
tasks
they
may
perform.
Es
gilt
daher
zu
prüfen,
bis
zu
welchem
Umfang
die
Kommission
Vertragspersonal
einsetzt,
und
einheitliche
Regeln
darüber
aufzustellen,
welche
Aufgaben
diese
Bediensteten
wahrnehmen
können.
TildeMODEL v2018
In
the
context
of
the
externalisation
policy
and
the
creation
of
implementing
agencies,
the
Commission
will
examine
the
need
to
amend
the
Staff
Regulations
to
provide
for
the
necessary
flexibility
to
recruit
contractual
staff.
Im
Rahmen
der
Externalisierungspolitik
und
der
Einrichtung
von
Durchführungsstellen
wird
die
Kommission
prüfen,
ob
eine
Änderung
des
Statuts
notwendig
ist,
um
die
erforderliche
Flexibilität
für
die
Beschäftigung
von
Vertragspersonal
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
The
contractual
staff
will
provide
dedicated
support
for
(a)
the
dissemination
and
exploitation
activities
of
the
Programme
and
(b)
the
actual
management
of
specified
actions
mainly
in
areas
involving
other
Commission
services.
Die
Vertragsbediensteten
leisten
spezielle
Unterstützung
für
a)
die
Verwertungs-
und
Verbreitungstätigkeiten
des
Programms
und
b)
die
eigentliche
Verwaltung
bestimmter
Aktionen
in
Bereichen,
in
denen
andere
Kommissionsdienststellen
mitwirken.
TildeMODEL v2018
Greece
and
Italy,
due
to
the
specific
epidemiological
situation
and
the
technical
problems
encountered
to
properly
implement,
respectively,
the
programme
for
the
eradication
of
ovine
and
caprine
brucellosis
and
the
programme
for
the
control
and
monitoring
of
African
swine
fever,
have
informed
the
Commission
that,
in
the
current
financial
situation,
additional
support
for
contractual
staff
is
required
to
ensure
the
proper
implementation
of
those
EU
co-financed
veterinary
programmes.
Aufgrund
der
spezifischen
Seuchenlage
und
technischer
Probleme
bei
der
ordnungsgemäßen
Durchführung
des
Programms
zur
Tilgung
der
Brucellose
bei
Schafen
und
Ziegen
und
des
Programms
zur
Bekämpfung
und
Überwachung
der
Afrikanischen
Schweinepest
haben
Griechenland
und
Italien
der
Kommission
mitgeteilt,
dass
angesichts
der
aktuellen
Finanzlage
zusätzliche
Unterstützung
für
Vertragsbedienstete
erforderlich
ist,
damit
die
genannten
von
der
EU
kofinanzierten
Veterinärprogramme
ordnungsgemäß
durchgeführt
werden
können.
DGT v2019
Italy
has
informed
the
Commission
that,
due
the
exceptional
epidemiological
situation
and
the
high
risk
of
spread
of
the
disease
out
of
Sardinia,
additional
support
for
contractual
staff
is
required
to
ensure
the
implementation
of
the
planned
measures.
Italien
hat
der
Kommission
mitgeteilt,
dass
es
aufgrund
der
außergewöhnlichen
epidemiologischen
Situation
und
des
hohen
Risikos
einer
Ausbreitung
der
Seuche
über
die
Sardinien
hinaus
zusätzliche
Unterstützung
für
Vertragsbedienstete
benötigt,
die
zur
Gewährleistung
der
Durchführung
der
geplanten
Maßnahmen
eingestellt
werden
müssen.
DGT v2019
Moreover,
an
alternative
to
externalisation
for
certain
non-core
tasks
can
be
to
perform
them
in-house
with
contractual
staff.
Eine
Alternative
für
die
Externalisierung
bestimmter
Aufgaben,
die
nicht
unter
die
Kernfunktionen
fallen,
würde
darin
bestehen,
diese
intern
durch
Vertragspersonal
ausführen
zu
lassen.
TildeMODEL v2018
The
cost
of
the
other
staff
(contractual
agent,
SNE)
is
calculated
on
the
basis
of
63.000
€
per
year
Die
Kosten
für
sonstiges
Personal
(Vertragsbediensteter,
ANS)
werden
mit
63
000
€
pro
Jahr
berechnet.
TildeMODEL v2018
This
estimate
is
based
on
an
average
Commission
staff
cost
per
year
of
€
0,108
MIO
for
transferred/detached
officials
and
€
0,096
MIO
for
contractual
staff.
Diese
Schätzung
gründet
sich
auf
einen
durchschnittlichen
Jahresbetrag
von
0,108
Mio.
EUR
Personalkosten
der
Kommission
für
abgestellte
Beamte
und
0,096
Mio.
EUR
für
Vertragsbedienstete.
TildeMODEL v2018
Secretarial
and
clerical
tasks
will
continue
to
be
carried
out
by
officials
(instead
of
being
transferred
to
contractual
staff
as
proposed
initially).
Sekretariats-
und
Bürotätigkeiten
werden
weiterhin
von
Beamten
ausgeübt
(und
nicht,
wie
ursprünglich
vorgeschlagen,
Vertragsbediensteten
übertragen).
TildeMODEL v2018
Second,
secretaries
and
clerks
will
no
longer
be
recruited
as
officials
in
the
future,
but
as
contractual
staff
with
open-ended
contracts.
Zweitens
werden
Sekretariats-
und
Bürokräfte
in
Zukunft
nicht
mehr
als
Beamte,
sondern
als
Vertragsbedienstete
mit
unbefristeten
Verträgen
eingestellt.
TildeMODEL v2018
On
request,
EPSO
will
also
assist
individual
institutions
in
organising
specific
recruitment
drives,
for
example
for
contractual
staff.
Auf
Antrag
kann
das
EAP
ferner
die
einzelnen
Institutionen
bei
der
Durchführung
spezifischer
Einstellungsverfahren,
z.B.
für
Personal
auf
Vertragsbasis,
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
new
rules
should
also
provide
some
flexibility
for
executing
certain
activities
with
contractual
staff,
for
example,
given
the
need
to
attract
individuals
with
specific
technical
knowledge
not
otherwise
available
to
the
Commission.
Neue,
flexible
Bestimmungen
sollen
ermöglichen,
bestimmte
Tätigkeiten
von
Vertragspersonal
durchführen
zu
lassen,
beispielsweise
wenn
Fachkräfte
benötigt
werden,
die
in
der
Kommission
zum
gegebenen
Zeitpunkt
nicht
zur
Verfügung
stehen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
recourse
to
contractual
staff
can
be
wasteful
as
the
cost
of
employing
them
can
be
greater
than
for
permanent
officials,
yet
the
Commission
cannot
count
on
retaining
their
skills.
Überdies
kann
sich
der
Einsatz
von
Vertragspersonal
als
unwirtschaftlich
erweisen,
da
die
Beschäftigungskosten
höher
ausfallen
können
als
bei
Beamten,
aber
die
Kommission
dennoch
nicht
dauerhaft
auf
die
Fähigkeiten
dieses
Personals
zählen
kann.
TildeMODEL v2018
Operational
and
back-office
services
are
run
by
an
in-house
staff
in
Brussels,
while
business
development
and
project
services
are
delivered
both
by
permanent
and
long
term
contractual
staff.
Betriebliche
und
Back
–Office
–Dienste
werden
vom
firmeneigenen
Personal
in
Brüssel
ausgeführt,
während
die
Geschäftsentwicklung
und
Projektdienste
von
fest
angestellten
Personal
und
langfristigen
Vertragspartnern
geliefert
wird.
ParaCrawl v7.1
Difficult
situations
have
also
been
repeatedly
dealt
with
successfully
with
members
of
the
staff,
contractual
parties,
citizen’s
initiatives
and
politicians.
Auch
schwierige
Situationen
mit
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern,
Vertragspartnern,
Bürgerinitiativen
und
Politikern
sind
immer
wieder
erfolgreich
gemeistert
worden.
ParaCrawl v7.1
Beside
local
agents
used
in
the
Commission’s
delegations
and
representations,
only
two
types
of
contractual
staff
should
be
recruited
for
non-core
activities:
auxiliaries
and
individuals
subcontracted
by
specialised
companies
(thereby
progressively
removing
the
need
for
other
forms
of
staff).
Außer
den
örtlichen
Bediensteten
in
den
Delegationen
und
Vertretungen
der
Kommission
kommen
nur
zwei
Arten
von
Bediensteten
für
Nicht-Kernfunktionen
in
Frage:
Hilfskräfte
und
Privatpersonen,
die
Unterauftragnehmer
spezialisierter
Unternehmen
sind
(so
daß
andere
Personalkategorien
nach
und
nach
wegfallen).
TildeMODEL v2018