Translation of "Contractual staff" in German

In addition to permanent civil servants, the Commission’s staffing includes various categories of contractual staff.
Zusätzlich zu den Beamten umfaßt das Personal der Kommission verschiedene Kategorien von Vertragspersonal.
TildeMODEL v2018

Some contractual staff are covered by the Staff Regulations, others are not.
Teils unterliegen diese Bediensteten dem Statut, teils handelt es sich um nicht statutäres Personal.
TildeMODEL v2018

In addition, in order to implement its new tasks provided for in the Regulation, the Agency will need 273 additional external staff (contractual agents and seconded national experts) which will gradually become available by 2020, so as to bring the total number of external staff to 450 by 2020.
Darüber hinaus benötigt die Agentur zur Ausführung ihrer in der Verordnung vorgesehenen neuen Aufgaben 273 zusätzliche externe Mitarbeiter (Vertragsbedienstete und abgeordnete nationale Sachverständige), die schrittweise bis 2020 zur Verfügung gestellt werden sollten und die Gesamtzahl der externen Mitarbeiter bis 2020 auf 450 erhöhen werden.
TildeMODEL v2018

However, as the review programme is expected to be completed within 4 to 5 years afterwards, this additional task could be carried out in part via contractual staff to limit the impact on the establishment plan.
Da das Überprüfungsprogramm jedoch in den vier bis fünf Jahren danach abgeschlossen sein dürfte, könnte diese zusätzliche Aufgabe zum Teil von Vertragsbediensteten übernommen werden, um die Auswirkungen auf den Organisationsplan zu begrenzen.
TildeMODEL v2018

There is a need therefore to address the degree to which the Commission relies on contractual staff and to rationalise the rules on which tasks they may perform.
Es gilt daher zu prüfen, bis zu welchem Umfang die Kommission Vertragspersonal einsetzt, und einheitliche Regeln darüber aufzustellen, welche Aufgaben diese Bediensteten wahrnehmen können.
TildeMODEL v2018

In the context of the externalisation policy and the creation of implementing agencies, the Commission will examine the need to amend the Staff Regulations to provide for the necessary flexibility to recruit contractual staff.
Im Rahmen der Externalisierungspolitik und der Einrichtung von Durchführungsstellen wird die Kommission prüfen, ob eine Änderung des Statuts notwendig ist, um die erforderliche Flexibilität für die Beschäftigung von Vertragspersonal zu schaffen.
TildeMODEL v2018

The contractual staff will provide dedicated support for (a) the dissemination and exploitation activities of the Programme and (b) the actual management of specified actions mainly in areas involving other Commission services.
Die Vertragsbediensteten leisten spezielle Unterstützung für a) die Verwertungs- und Verbreitungstätigkeiten des Programms und b) die eigentliche Verwaltung bestimmter Aktionen in Bereichen, in denen andere Kommissionsdienststellen mitwirken.
TildeMODEL v2018

Greece and Italy, due to the specific epidemiological situation and the technical problems encountered to properly implement, respectively, the programme for the eradication of ovine and caprine brucellosis and the programme for the control and monitoring of African swine fever, have informed the Commission that, in the current financial situation, additional support for contractual staff is required to ensure the proper implementation of those EU co-financed veterinary programmes.
Aufgrund der spezifischen Seuchenlage und technischer Probleme bei der ordnungsgemäßen Durchführung des Programms zur Tilgung der Brucellose bei Schafen und Ziegen und des Programms zur Bekämpfung und Überwachung der Afrikanischen Schweinepest haben Griechenland und Italien der Kommission mitgeteilt, dass angesichts der aktuellen Finanzlage zusätzliche Unterstützung für Vertragsbedienstete erforderlich ist, damit die genannten von der EU kofinanzierten Veterinärprogramme ordnungsgemäß durchgeführt werden können.
DGT v2019

Italy has informed the Commission that, due the exceptional epidemiological situation and the high risk of spread of the disease out of Sardinia, additional support for contractual staff is required to ensure the implementation of the planned measures.
Italien hat der Kommission mitgeteilt, dass es aufgrund der außergewöhnlichen epidemiologischen Situation und des hohen Risikos einer Ausbreitung der Seuche über die Sardinien hinaus zusätzliche Unterstützung für Vertragsbedienstete benötigt, die zur Gewährleistung der Durchführung der geplanten Maßnahmen eingestellt werden müssen.
DGT v2019

Moreover, an alternative to externalisation for certain non-core tasks can be to perform them in-house with contractual staff.
Eine Alternative für die Externalisierung bestimmter Aufgaben, die nicht unter die Kernfunktionen fallen, würde darin bestehen, diese intern durch Vertragspersonal ausführen zu lassen.
TildeMODEL v2018

The cost of the other staff (contractual agent, SNE) is calculated on the basis of 63.000 € per year
Die Kosten für sonstiges Personal (Vertragsbediensteter, ANS) werden mit 63 000 € pro Jahr berechnet.
TildeMODEL v2018

This estimate is based on an average Commission staff cost per year of € 0,108 MIO for transferred/detached officials and € 0,096 MIO for contractual staff.
Diese Schätzung gründet sich auf einen durchschnittlichen Jahresbetrag von 0,108 Mio. EUR Personalkosten der Kommission für abgestellte Beamte und 0,096 Mio. EUR für Vertragsbedienstete.
TildeMODEL v2018

Secretarial and clerical tasks will continue to be carried out by officials (instead of being transferred to contractual staff as proposed initially).
Sekretariats- und Bürotätigkeiten werden weiterhin von Beamten ausgeübt (und nicht, wie ursprünglich vorgeschlagen, Vertragsbediensteten übertragen).
TildeMODEL v2018

Second, secretaries and clerks will no longer be recruited as officials in the future, but as contractual staff with open-ended contracts.
Zweitens werden Sekretariats- und Bürokräfte in Zukunft nicht mehr als Beamte, sondern als Vertragsbedienstete mit unbefristeten Verträgen eingestellt.
TildeMODEL v2018

On request, EPSO will also assist individual institutions in organising specific recruitment drives, for example for contractual staff.
Auf Antrag kann das EAP ferner die einzelnen Institutionen bei der Durchführung spezifischer Einstellungsverfahren, z.B. für Personal auf Vertragsbasis, unterstützen.
TildeMODEL v2018

The new rules should also provide some flexibility for executing certain activities with contractual staff, for example, given the need to attract individuals with specific technical knowledge not otherwise available to the Commission.
Neue, flexible Bestimmungen sollen ermöglichen, bestimmte Tätigkeiten von Vertragspersonal durchführen zu lassen, beispielsweise wenn Fachkräfte benötigt werden, die in der Kommission zum gegebenen Zeitpunkt nicht zur Verfügung stehen.
TildeMODEL v2018

In addition, recourse to contractual staff can be wasteful as the cost of employing them can be greater than for permanent officials, yet the Commission cannot count on retaining their skills.
Überdies kann sich der Einsatz von Vertragspersonal als unwirtschaftlich erweisen, da die Beschäftigungskosten höher ausfallen können als bei Beamten, aber die Kommission dennoch nicht dauerhaft auf die Fähigkeiten dieses Personals zählen kann.
TildeMODEL v2018

Operational and back-office services are run by an in-house staff in Brussels, while business development and project services are delivered both by permanent and long term contractual staff.
Betriebliche und Back –Office –Dienste werden vom firmeneigenen Personal in Brüssel ausgeführt, während die Geschäftsentwicklung und Projektdienste von fest angestellten Personal und langfristigen Vertragspartnern geliefert wird.
ParaCrawl v7.1

Difficult situations have also been repeatedly dealt with successfully with members of the staff, contractual parties, citizen’s initiatives and politicians.
Auch schwierige Situationen mit Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern, Vertragspartnern, Bürgerinitiativen und Politikern sind immer wieder erfolgreich gemeistert worden.
ParaCrawl v7.1

Beside local agents used in the Commission’s delegations and representations, only two types of contractual staff should be recruited for non-core activities: auxiliaries and individuals subcontracted by specialised companies (thereby progressively removing the need for other forms of staff).
Außer den örtlichen Bediensteten in den Delegationen und Vertretungen der Kommission kommen nur zwei Arten von Bediensteten für Nicht-Kernfunktionen in Frage: Hilfskräfte und Privatpersonen, die Unterauftragnehmer spezialisierter Unternehmen sind (so daß andere Personalkategorien nach und nach wegfallen).
TildeMODEL v2018