Translation of "Contractual negotiations" in German

It should include the violation of the duty of disclosure and the breakdown of contractual negotiations.
Er sollte die Verletzung der Offenlegungspflicht und den Abbruch von Vertragsverhandlungen einschließen.
DGT v2019

By entering into contractual negotiations with Iraq, the Commission aims to:
Mit der Einleitung von Vertragsverhandlungen mit Irak verfolgt die Kommission das Ziel,
TildeMODEL v2018

By entering into contractual negotiations with Libya, the Commission aims to:
Mit der Einleitung von Vertragsverhandlungen mit Libyen will die Kommission:
TildeMODEL v2018

The latter should also use it in their contractual negotiations.
Letztere sollten sie auch bei ihren Vertragsverhandlungen anwenden.
TildeMODEL v2018

Contractual negotiations between potential EETS providers and toll chargers have started.
Vertragsverhandlungen zwischen potenziellen EETS-Anbietern und Mauterhebern haben begonnen.
TildeMODEL v2018

Review is available, in any event, against the entering into of specific contractual negotiations with an interested party.
Die Aufnahme konkreter Vertragsverhandlungen mit einem Interessenten ist auf jeden Fall nachprüfbar.
TildeMODEL v2018

Any liability based on culpability in contractual negotiations or unauthorised actions is hereby excluded.
Eine Haftung wegen Verschuldens bei Vertragsverhandlungen und aus unerlaubter Handlung wird ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Any liability based on culpability in contractual negotiations or unauthorized actions is hereby excluded.
Die Haftung wegen Verschuldens bei Vertragsverhandlungen und aus unerlaubter Handlung wird ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The signing was preceded by a comprehensive due diligence process and extensive contractual negotiations.
Dem Signing vorangegangen sind eine umfassende Due Diligence Prüfung und ausführliche Vertragsverhandlungen.
ParaCrawl v7.1

For productions featuring VIPs in the cast, we will be happy to take care of the necessary contractual negotiations.
Für Produktionen mit VIP-Besetzung übernehmen wir gern die notwendigen Vertragsverhandlungen.
CCAligned v1

We also successfully support our clients in contractual negotiations.
Wir unterstützen unsere Mandanten auch erfolgreich bei Vertragsverhandlungen.
CCAligned v1

The new contractual negotiations for April to June came up with 36 cents.
Die neuen Vertragsverhandlungen für April bis Juni ergaben 36 Cent.
ParaCrawl v7.1

Further, Romania asserts that taking over such liabilities is normal business practice under the usual contractual negotiations.
Ferner versichert Rumänien, die Übernahme dieser Verbindlichkeiten entspreche der gängigen Geschäftspraxis bei Vertragsverhandlungen.
DGT v2019

This shall also apply to damage resulting from the infringement of obligations during contractual negotiations or from unauthorised acts.
Dies gilt auch für Schäden aus der Verletzung von Verpflichtungen bei Vertragsverhandlungen und aus unerlaubter Handlung.
ParaCrawl v7.1

Swiss exporters often have to back down in contractual negotiations if they want to prevail over their international competition.
Schweizer Exporteure müssen bei Vertragsverhandlungen zurückstecken, wenn sie sich gegen die internationale Konkurrenz durchsetzen wollen.
ParaCrawl v7.1

The contractual negotiations between all involved stakeholders are expected to be finalised in the next few weeks.
Der Abschluss der vertraglichen Verhandlungen zwischen allen Beteiligten wird für die nächsten Wochen erwartet.
ParaCrawl v7.1

What I can say is that the Commission opened the contractual negotiations with its co-contractor and that those negotiations were focused on two areas: the commissioning of the additional services and equipment required to perform the test of the first milestone, and an amendment to the basic contract to enable the milestones within SIS II to be formalised by contract.
Ich kann nur sagen, dass die Kommission die Vertragsverhandlungen mit ihrem Vertragspartner aufgenommen hat und dass sich diese Verhandlungen auf zwei Bereiche konzentrieren: die Beauftragung mit den zusätzlichen Dienstleistungen und der erforderlichen Ausrüstung für die Durchführung des ersten Meilensteintests und die Änderung des Basisvertrags dahingehend, dass die Meilensteintests formell unter den SIS II-Vertrag fallen können.
Europarl v8

Their activities, including the contractual negotiations for the supply of agricultural products by such producer organisations and their associations when concentrating supply and placing the products of their members on the market, therefore contribute to the fulfilment of the objectives of the CAP set out in Article 39 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), since they strengthen the position of farmers in the food supply chain and can contribute to a better functioning of the food supply chain.
Ihre Tätigkeiten, einschließlich der Vertragsverhandlungen über die Lieferung landwirtschaftlicher Erzeugnisse durch solche Erzeugerorganisationen und ihre Vereinigungen bei der Bündelung des Angebots und der Vermarktung der Erzeugnisse ihrer Mitglieder, tragen deshalb zur Verwirklichung der Ziele der GAP nach Artikel 39 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) bei, da sie die Stellung der Landwirte in der Lebensmittelversorgungskette stärken und zu einer besseren Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette beitragen können.
DGT v2019

Each Member State with at least one EETS domain shall designate or establish a Conciliation Body in order to facilitate mediation between Toll Chargers with a toll domain located within its territory and EETS Providers which have contracts or are in contractual negotiations with those Toll Chargers.
Jeder Mitgliedstaat, der über mindestens ein EETS-Gebiet verfügt, benennt eine Vermittlungsstelle oder richtet eine solche ein, um die Vermittlung zwischen Mauterhebern, die über ein Mautgebiet auf seinem Hoheitsgebiet verfügen, und EETS-Anbietern, die mit diesen Verträge geschlossen haben oder in Vertragsverhandlungen stehen, zu erleichtern.
DGT v2019

The Commission also needs notifications from Member States with respect to contractual negotiations, recognition of producer organisations and their associations and interbranch organisations, as well as contractual relations in the milk and milk products sector, for the purpose of monitoring and analysing the application of this Regulation, notably with a view to preparing the reports which it should present to the European Parliament and Council on the development of the dairy market.
Mit Rücksicht auf Vertragsverhandlungen, die Anerkennung von Erzeugerorganisationen, ihren Verbänden und Branchenorganisationen sowie auf die Vertragsbeziehungen im Sektor Milch und Milcherzeugnisse benötigt die Kommission Benachrichtigungen durch die Mitgliedstaaten zum Zweck der Überwachung und Analyse der Anwendung dieser Verordnung, insbesondere zur Abfassung der Berichte über die Entwicklung des Milchmarkts, die sie dem Europäischen Parlament und dem Rat vorlegen sollte.
DGT v2019

However, this statement refers only to those contractual negotiations which are inherent in a share sale by way of negotiations based on final, improved and irrevocable bids and does not generally provide confirmation that further negotiations on the mandatory terms set out in the public announcement and, in particular, the elements of the scoring grid were in fact possible.
Diese Erklärung betrifft jedoch nur die Vertragsverhandlungen im Zusammenhang mit der Veräußerung von Beteiligungen im Wege von Verhandlungen auf der Grundlage endgültiger, verbesserter und unwiderruflicher Angebote, ist aber keine allgemeine Bestätigung, dass weitere Verhandlungen über die in der öffentlichen Bekanntmachung genannten Bedingungen und insbesondere über die Kriterien im Bewertungsbogen möglich waren.
DGT v2019

The notifications of the volumes of raw milk covered by contractual negotiations referred to in Article 126c(2)(f) of Regulation (EC) No 1234/2007 shall be made to the competent authority of the Member State or Member States
Die von Vertragsverhandlungen abgedeckten Rohmilchmengen werden gemäß Artikel 126c Absatz 2 Buchstabe f der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats oder der Mitgliedstaaten mitgeteilt,
DGT v2019

Section IIA of Chapter II of Title II of Part II of Regulation (EC) No 1234/2007 inserted by Regulation (EU) No 261/2012 of the European Parliament and of the Council [2] contains rules on producer organisations and their associations in the milk and milk products sector, in particular with respect to their recognition and contractual negotiations.
Der mit der Verordnung (EU) Nr. 261/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates [2] in Teil II Titel II Kapitel II der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 eingefügte Abschnitt IIA enthält Vorschriften über die Erzeugerorganisationen und Vereinigungen von Erzeugerorganisationen im Sektor Milch und Milcherzeugnisse, insbesondere in Bezug auf deren Anerkennung und auf Vertragsverhandlungen.
DGT v2019

A Toll Charger or an EETS Provider should request the relevant Conciliation Body to intervene in any dispute relating to their contractual relations or negotiations.
Die Mauterheber und die EETS-Anbieter ersuchen die zuständige Vermittlungsstelle bei jeder Streitigkeit im Zusammenhang mit einem Vertrag oder den Vertragsverhandlungen um Vermittlung.
DGT v2019