Translation of "Contractual negotiations" in German
It
should
include
the
violation
of
the
duty
of
disclosure
and
the
breakdown
of
contractual
negotiations.
Er
sollte
die
Verletzung
der
Offenlegungspflicht
und
den
Abbruch
von
Vertragsverhandlungen
einschließen.
DGT v2019
By
entering
into
contractual
negotiations
with
Iraq,
the
Commission
aims
to:
Mit
der
Einleitung
von
Vertragsverhandlungen
mit
Irak
verfolgt
die
Kommission
das
Ziel,
TildeMODEL v2018
By
entering
into
contractual
negotiations
with
Libya,
the
Commission
aims
to:
Mit
der
Einleitung
von
Vertragsverhandlungen
mit
Libyen
will
die
Kommission:
TildeMODEL v2018
The
latter
should
also
use
it
in
their
contractual
negotiations.
Letztere
sollten
sie
auch
bei
ihren
Vertragsverhandlungen
anwenden.
TildeMODEL v2018
Contractual
negotiations
between
potential
EETS
providers
and
toll
chargers
have
started.
Vertragsverhandlungen
zwischen
potenziellen
EETS-Anbietern
und
Mauterhebern
haben
begonnen.
TildeMODEL v2018
Review
is
available,
in
any
event,
against
the
entering
into
of
specific
contractual
negotiations
with
an
interested
party.
Die
Aufnahme
konkreter
Vertragsverhandlungen
mit
einem
Interessenten
ist
auf
jeden
Fall
nachprüfbar.
TildeMODEL v2018
Any
liability
based
on
culpability
in
contractual
negotiations
or
unauthorised
actions
is
hereby
excluded.
Eine
Haftung
wegen
Verschuldens
bei
Vertragsverhandlungen
und
aus
unerlaubter
Handlung
wird
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Any
liability
based
on
culpability
in
contractual
negotiations
or
unauthorized
actions
is
hereby
excluded.
Die
Haftung
wegen
Verschuldens
bei
Vertragsverhandlungen
und
aus
unerlaubter
Handlung
wird
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
signing
was
preceded
by
a
comprehensive
due
diligence
process
and
extensive
contractual
negotiations.
Dem
Signing
vorangegangen
sind
eine
umfassende
Due
Diligence
Prüfung
und
ausführliche
Vertragsverhandlungen.
ParaCrawl v7.1
For
productions
featuring
VIPs
in
the
cast,
we
will
be
happy
to
take
care
of
the
necessary
contractual
negotiations.
Für
Produktionen
mit
VIP-Besetzung
übernehmen
wir
gern
die
notwendigen
Vertragsverhandlungen.
CCAligned v1
We
also
successfully
support
our
clients
in
contractual
negotiations.
Wir
unterstützen
unsere
Mandanten
auch
erfolgreich
bei
Vertragsverhandlungen.
CCAligned v1
The
new
contractual
negotiations
for
April
to
June
came
up
with
36
cents.
Die
neuen
Vertragsverhandlungen
für
April
bis
Juni
ergaben
36
Cent.
ParaCrawl v7.1
Further,
Romania
asserts
that
taking
over
such
liabilities
is
normal
business
practice
under
the
usual
contractual
negotiations.
Ferner
versichert
Rumänien,
die
Übernahme
dieser
Verbindlichkeiten
entspreche
der
gängigen
Geschäftspraxis
bei
Vertragsverhandlungen.
DGT v2019
This
shall
also
apply
to
damage
resulting
from
the
infringement
of
obligations
during
contractual
negotiations
or
from
unauthorised
acts.
Dies
gilt
auch
für
Schäden
aus
der
Verletzung
von
Verpflichtungen
bei
Vertragsverhandlungen
und
aus
unerlaubter
Handlung.
ParaCrawl v7.1
Swiss
exporters
often
have
to
back
down
in
contractual
negotiations
if
they
want
to
prevail
over
their
international
competition.
Schweizer
Exporteure
müssen
bei
Vertragsverhandlungen
zurückstecken,
wenn
sie
sich
gegen
die
internationale
Konkurrenz
durchsetzen
wollen.
ParaCrawl v7.1
The
contractual
negotiations
between
all
involved
stakeholders
are
expected
to
be
finalised
in
the
next
few
weeks.
Der
Abschluss
der
vertraglichen
Verhandlungen
zwischen
allen
Beteiligten
wird
für
die
nächsten
Wochen
erwartet.
ParaCrawl v7.1
What
I
can
say
is
that
the
Commission
opened
the
contractual
negotiations
with
its
co-contractor
and
that
those
negotiations
were
focused
on
two
areas:
the
commissioning
of
the
additional
services
and
equipment
required
to
perform
the
test
of
the
first
milestone,
and
an
amendment
to
the
basic
contract
to
enable
the
milestones
within
SIS
II
to
be
formalised
by
contract.
Ich
kann
nur
sagen,
dass
die
Kommission
die
Vertragsverhandlungen
mit
ihrem
Vertragspartner
aufgenommen
hat
und
dass
sich
diese
Verhandlungen
auf
zwei
Bereiche
konzentrieren:
die
Beauftragung
mit
den
zusätzlichen
Dienstleistungen
und
der
erforderlichen
Ausrüstung
für
die
Durchführung
des
ersten
Meilensteintests
und
die
Änderung
des
Basisvertrags
dahingehend,
dass
die
Meilensteintests
formell
unter
den
SIS
II-Vertrag
fallen
können.
Europarl v8
Their
activities,
including
the
contractual
negotiations
for
the
supply
of
agricultural
products
by
such
producer
organisations
and
their
associations
when
concentrating
supply
and
placing
the
products
of
their
members
on
the
market,
therefore
contribute
to
the
fulfilment
of
the
objectives
of
the
CAP
set
out
in
Article
39
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU),
since
they
strengthen
the
position
of
farmers
in
the
food
supply
chain
and
can
contribute
to
a
better
functioning
of
the
food
supply
chain.
Ihre
Tätigkeiten,
einschließlich
der
Vertragsverhandlungen
über
die
Lieferung
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
durch
solche
Erzeugerorganisationen
und
ihre
Vereinigungen
bei
der
Bündelung
des
Angebots
und
der
Vermarktung
der
Erzeugnisse
ihrer
Mitglieder,
tragen
deshalb
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
GAP
nach
Artikel 39
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(AEUV)
bei,
da
sie
die
Stellung
der
Landwirte
in
der
Lebensmittelversorgungskette
stärken
und
zu
einer
besseren
Funktionsweise
der
Lebensmittelversorgungskette
beitragen
können.
DGT v2019
Each
Member
State
with
at
least
one
EETS
domain
shall
designate
or
establish
a
Conciliation
Body
in
order
to
facilitate
mediation
between
Toll
Chargers
with
a
toll
domain
located
within
its
territory
and
EETS
Providers
which
have
contracts
or
are
in
contractual
negotiations
with
those
Toll
Chargers.
Jeder
Mitgliedstaat,
der
über
mindestens
ein
EETS-Gebiet
verfügt,
benennt
eine
Vermittlungsstelle
oder
richtet
eine
solche
ein,
um
die
Vermittlung
zwischen
Mauterhebern,
die
über
ein
Mautgebiet
auf
seinem
Hoheitsgebiet
verfügen,
und
EETS-Anbietern,
die
mit
diesen
Verträge
geschlossen
haben
oder
in
Vertragsverhandlungen
stehen,
zu
erleichtern.
DGT v2019
The
Commission
also
needs
notifications
from
Member
States
with
respect
to
contractual
negotiations,
recognition
of
producer
organisations
and
their
associations
and
interbranch
organisations,
as
well
as
contractual
relations
in
the
milk
and
milk
products
sector,
for
the
purpose
of
monitoring
and
analysing
the
application
of
this
Regulation,
notably
with
a
view
to
preparing
the
reports
which
it
should
present
to
the
European
Parliament
and
Council
on
the
development
of
the
dairy
market.
Mit
Rücksicht
auf
Vertragsverhandlungen,
die
Anerkennung
von
Erzeugerorganisationen,
ihren
Verbänden
und
Branchenorganisationen
sowie
auf
die
Vertragsbeziehungen
im
Sektor
Milch
und
Milcherzeugnisse
benötigt
die
Kommission
Benachrichtigungen
durch
die
Mitgliedstaaten
zum
Zweck
der
Überwachung
und
Analyse
der
Anwendung
dieser
Verordnung,
insbesondere
zur
Abfassung
der
Berichte
über
die
Entwicklung
des
Milchmarkts,
die
sie
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
vorlegen
sollte.
DGT v2019
However,
this
statement
refers
only
to
those
contractual
negotiations
which
are
inherent
in
a
share
sale
by
way
of
negotiations
based
on
final,
improved
and
irrevocable
bids
and
does
not
generally
provide
confirmation
that
further
negotiations
on
the
mandatory
terms
set
out
in
the
public
announcement
and,
in
particular,
the
elements
of
the
scoring
grid
were
in
fact
possible.
Diese
Erklärung
betrifft
jedoch
nur
die
Vertragsverhandlungen
im
Zusammenhang
mit
der
Veräußerung
von
Beteiligungen
im
Wege
von
Verhandlungen
auf
der
Grundlage
endgültiger,
verbesserter
und
unwiderruflicher
Angebote,
ist
aber
keine
allgemeine
Bestätigung,
dass
weitere
Verhandlungen
über
die
in
der
öffentlichen
Bekanntmachung
genannten
Bedingungen
und
insbesondere
über
die
Kriterien
im
Bewertungsbogen
möglich
waren.
DGT v2019
The
notifications
of
the
volumes
of
raw
milk
covered
by
contractual
negotiations
referred
to
in
Article
126c(2)(f)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
shall
be
made
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
or
Member
States
Die
von
Vertragsverhandlungen
abgedeckten
Rohmilchmengen
werden
gemäß
Artikel
126c
Absatz
2
Buchstabe
f
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
oder
der
Mitgliedstaaten
mitgeteilt,
DGT v2019
Section
IIA
of
Chapter
II
of
Title
II
of
Part
II
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
inserted
by
Regulation
(EU)
No
261/2012
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[2]
contains
rules
on
producer
organisations
and
their
associations
in
the
milk
and
milk
products
sector,
in
particular
with
respect
to
their
recognition
and
contractual
negotiations.
Der
mit
der
Verordnung
(EU)
Nr.
261/2012
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[2]
in
Teil
II
Titel
II
Kapitel
II
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007
eingefügte
Abschnitt
IIA
enthält
Vorschriften
über
die
Erzeugerorganisationen
und
Vereinigungen
von
Erzeugerorganisationen
im
Sektor
Milch
und
Milcherzeugnisse,
insbesondere
in
Bezug
auf
deren
Anerkennung
und
auf
Vertragsverhandlungen.
DGT v2019
A
Toll
Charger
or
an
EETS
Provider
should
request
the
relevant
Conciliation
Body
to
intervene
in
any
dispute
relating
to
their
contractual
relations
or
negotiations.
Die
Mauterheber
und
die
EETS-Anbieter
ersuchen
die
zuständige
Vermittlungsstelle
bei
jeder
Streitigkeit
im
Zusammenhang
mit
einem
Vertrag
oder
den
Vertragsverhandlungen
um
Vermittlung.
DGT v2019