Translation of "Contracting work" in German
Pure
contracting
out
work,
where
there
is
no
active
participation,
is
not
regarded
as
cooperation.
Eine
reine
Auftragsvergabe
nach
außen
ohne
aktive
eigene
Mitarbeit
gilt
nicht
als
Zusammenarbeit.
EUbookshop v2
Furthermore,
all
Contracting
Parties
work
together
on
the
peaceful
use
of
nuclear
energy.
Darüber
hinaus
arbeiten
alle
Vertragsparteien
bei
der
friedlichen
Nutzung
der
Kernenergie
zusammen.
ParaCrawl v7.1
The
Contracting
Parties
shall
work
together
on
the
customs-related
aspects
of
securing
and
facilitating
the
international
trade
supply
chain
in
accordance
with
the
SAFE
Framework.
Die
Vertragsparteien
arbeiten
gemeinsam
an
den
zollbezogenen
Aspekten
der
Sicherung
und
Erleichterung
der
internationalen
Lieferkette
nach
Maßgabe
des
SAFE-Normenrahmens.
DGT v2019
Even
if
the
Commission
were
to
increase
its
resources,
what
action
could
it
take
in
response
to
the
quest
for
profit
of
large
employers,
which
leads
to
staff
reductions,
and
therefore,
an
increase
in
the
work
of
those
who
remain,
to
cuts
in
safety
spending,
and
widespread
job
insecurity,
sub-contracting
and
temporary
work,
which
force
badly
paid
workers
to
contend
with
situations
for
which
they
are
unprepared?
Doch
selbst
wenn
die
Kommission
die
Mittel
verstärken
würde,
was
könnte
sie
ausrichten
gegen
das
Profitstreben
der
Großunternehmen,
das
sich
äußert
in
Stellenabbau
und
damit
in
einer
verstärkten
Belastung
derjenigen,
die
noch
Arbeit
haben,
in
Einsparungen
bei
der
Sicherheit,
in
einer
generellen
Ausweitung
der
Arbeitsplatzunsicherheit,
der
Subunternehmerverhältnisse
und
der
Leiharbeit,
welche
schlecht
bezahlte
Arbeitnehmer
dazu
zwingt,
Aufgaben
zu
übernehmen,
für
die
sie
nicht
ausgebildet
sind?
Europarl v8
The
Committee
strongly
supports
the
important
commitment
of
the
contracting
parties
to
work
towards
the
achievement
of
the
ultimate
objective
"on
the
basis
of
equity
and
in
accordance
with
their
common
but
differentiated
responsibilities
and
respective
capabilities."
Der
Ausschuß
hält
die
von
den
Vertragsparteien
übernommene
Verpflichtung,
das
zentrale
Ziel
"nach
dem
Grundsatz
der
Gerechtigkeit
sowie
in
Übereinstimmung
mit
ihrer
gemeinsamen,
jedoch
unterschiedlichen
Verantwortung
und
ihren
jeweiligen
Möglichkeiten"
anzustreben,
für
sehr
begrüßenswert
und
wichtig.
TildeMODEL v2018
This
project
aims
at
implementing
a
‘zero
value/low
value’
sustainment
enabling
contract
with
the
nominated
Station
Operator
institution
of
host
countries
that
have
demonstrated
their
willingness
to
implement
the
required
support
structure
in
their
country
for
their
stations,
in
order
to
facilitate
PTS
contracting
work
at
these
stations.
Ziel
dieses
Projekts
ist
es,
einen
Instandhaltungsvertrag
ohne
oder
mit
geringem
Finanzierungsaufwand
mit
der
als
Stationsbetreiber
benannten
Einrichtung
von
Aufnahmeländern
zu
schließen,
die
ihre
Bereitschaft
bewiesen
haben,
die
erforderliche
Unterstützungsstruktur
für
ihre
Stationen
in
ihrem
Land
umzusetzen,
damit
das
PTS
die
Arbeiten
an
diesen
Stationen
leichter
vergeben
kann.
DGT v2019
The
Contracting
Parties
shall
work
together
in
good
faith
during
the
information
provision
and
consultation
stage
with
a
view
to
facilitating
the
activities
of
the
Mixed
Committee
at
the
end
of
the
process,
in
accordance
with
this
Agreement.
Die
Vertragsparteien
arbeiten
während
des
Informations-
und
Konsultationsabschnitts
loyal
zusammen,
um
die
Tätigkeit
des
Gemischten
Ausschusses
gemäß
diesem
Abkommen
am
Ende
dieses
Prozesses
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
We
must,
and
do,
guard
against
complacency
in
our
contracting
work,
but
we
must
also
respond
effectively
to
the
situations
in
which
international
events
place
us.
Wir
müssen
uns
vor
Selbstzufriedenheit
bei
der
Auftragsvergabe
in
Acht
nehmen
und
tun
dies
auch,
aber
wir
müssen
auch
wirksam
auf
Situationen
reagieren,
die
sich
aus
internationalen
Ereignissen
ergeben.
TildeMODEL v2018
The
provisions
of
the
Agreement
do
not
derogate
from
the
rights
of
Parties
under
the
WTO
Agreements,
but
constitute
a
framework
making
it
possible
for
the
Contracting
Parties
to
work
towards
mutually
acceptable
solutions
instead
of
allowing
damaging
trade
disputes
to
arise.
Das
Abkommen
berührt
nicht
die
Rechte
der
Vertragsparteien
aufgrund
der
WTO-Abkommen,
sondern
schafft
einen
Rahmen,
der
es
den
Vertragsparteien
ergmöglicht,
beiderseitig
annehmbare
Lösungen
anzustreben,
damit
es
künftig
nicht
mehr
zu
schädlichen
Handelskonflikten
kommt.
TildeMODEL v2018
The
position
adopted
by
the
Office
management
—
contracting
out
work
and
having
it
checked
by
officials
—
seemed
suited
to
reconciling
the
aspirations
of
the
trade
unions
and
professional
bodies
with
the
requirements
of
the
service
in
the
context
of
a
tight
budget.
Die
Vorgehensweise
der
Direktion
des
Veröffentlichungsamtes,
derzufolge
Unteraufträge
für
Arbeiten
vergeben
werden,
die
durch
die
Beamten
überwacht
werden,
scheint
die
Bestrebungen
der
Berufsverbände
und
Gewerkschaften
und
die
dienstlichen
Erfordernisse
angesichts
der
knappen
Haushaltsmittel
miteinander
in
Einklang
bringen
zu
können.
EUbookshop v2
However,
it
will
be
characterised
by
instability,
short-term
jobs,
sub-contracting,
work
at
home
or
informal
activities.
Sie
würden
sich
auf
jeden
Fall
durch
unsichere
Arbeitsverhältnisse
wie
zum
Beispiel
kurzfristige
Beschäftigung,
Arbeit
als
Unterlieferant,
Heimarbeit
oder
informelle
Tätigkeiten
auszeichnen.
EUbookshop v2