Translation of "Contract runs out" in German
Tom's
contract
runs
out
this
year.
Toms
Vertrag
läuft
dieses
Jahr
aus.
Tatoeba v2021-03-10
In
November
2013,
our
contract
of
lease
runs
out.
Im
November
2013
läuft
der
Mietvertrag
aus.
ParaCrawl v7.1
He
will
succeed
Sir
Roger
Norrington,
who
has
led
the
Stuttgart
RSO
in
this
same
capacity
since
1998
and
whose
contract
runs
out
in
2011.
Er
tritt
damit
die
Nachfolge
von
Sir
Roger
Norrington
an,
der
seit
1998
in
gleicher
Position
das
RSO
Stuttgart
leitet
und
dessen
Vertrag
2011
ausläuft.
ParaCrawl v7.1
Eugen
Polanski,
whose
contract
runs
out
in
the
summer,
came
from
Mainz
in
2013
to
join
a
relegation-threatened
TSG.
Eugen
Polanski,
dessen
Vertrag
ausläuft,
kam
im
Januar
2013
vom
1.
FSV
Mainz
05
zur
damals
akut
abstiegsbedrohten
TSG.
ParaCrawl v7.1
When
his
contract
runs
out
at
the
end
of
the
year,
he
"definitely
wants
to
stay
in
the
region"
for
the
time
being.
Wenn
seine
Verpflichtung
Ende
des
Jahres
ausläuft,
will
er
bis
auf
weiteres
"auf
alle
Fälle
in
der
Region
bleiben.
ParaCrawl v7.1
At
the
company's
general
meeting
last
week,
he
announced
that
he
is
ready
to
extend
his
contract,
which
runs
out
in
the
autumn
of
2019.
Auf
der
Hauptversammlung
des
Unternehmens
in
der
vergangenen
Woche
kündigte
er
an,
dass
er
bereit
sei,
seinen
im
Herbst
2019
auslaufenden
Vertrag
zu
verlängern.
ParaCrawl v7.1
The
German's
contract
runs
out
in
2014.
Just
a
few
month
after
the
last
Asian
Cup
qualifier
against
Lebanon
at
home.Furthermore,
the
FA
would
not
be
able
to
implement
a
successor
of
Schafer
under
the
theme
of
"development"
if
she
would
have
to
dismiss
a
possible
new
coach
at
the
end
of
the
qualification
round
because
of
no
results.
Schäfers
Vertrag
läuft
im
Juni
2014
aus.
Das
ist
drei
Monate
nach
dem
letzten
Quali-Spiel
gegen
den
Libanon.
Einen
Nachfolger
Schäfers
könnte
die
FA
auch
nicht
mit
dem
Argument
der
Entwicklung
installieren,
wenn
sie
diesen
zum
Ende
der
Qualifikation
wegen
Erfolglosigkeit
wieder
entlassen
mÃ1?4sste.
ParaCrawl v7.1
How
did
the
change
of
the
record
company
happen,
did
the
contract
simply
run
out
or...
Wie
kam
es
zum
Wechsel
der
Plattenfirma,
war
da
einfach
der
Vertrag
ausgelaufen,
oder...
ParaCrawl v7.1
Once
his
contract
has
run
out,
Bolt
will
earn
four
million
dollars
annually
as
a
Puma
ambassador.
Nach
seinem
Rücktritt
kassiert
Bolt
vier
Millionen
Dollar
pro
Jahr
als
Botschafter
für
Puma.
ParaCrawl v7.1
Once
his
contract
has
run
out,
Bolt
is
said
to
earn
four
million
dollars
annually
as
a
Puma
ambassador.
Nach
seinem
Rücktritt
soll
Bolt
vier
Millionen
Dollar
pro
Jahr
als
Botschafter
für
Puma
kassieren.
ParaCrawl v7.1
It
covers
payments
since
1990
in
theform
of
advances
repayable
in
certain
circumstances
when
contracts
run
out.
Ausgewiesensind
die
seit
1990
gezahlten
Beiträge,
die
Vorschüssen
entsprechen,
welche
bei
Vertragsablauf
unter
bestimmten
Bedingungen
rückzahlbar
sind.
EUbookshop v2
It
covers
payments
since
1990
in
the
form
of
advances
repayable
in
certain
circumstances
when
contracts
run
out.
Ausgewiesen
sind
die
seit
1990
gezahlten
Beiträge,
die
Vorschüssen
entsprechen,
welche
bei
Vertragsablauf
unter
bestimmten
Bedingungen
rückzahlbar
sind.
EUbookshop v2
It
covers
payments
since
1990,
in
the
form
of
advances
repayable
in
certain
circumstances
when
contracts
run
out.
Ausgewiesen
sind
die
seit
1990
gezahlten
Beiträge,
die
Vorschüssen
entsprechen,
welche
bei
Ver
tragsablauf
unter
bestimmten
Bedingungen
rückzahlbar
sind.
EUbookshop v2
On
the
other
hand,
opposite
to
other
teams
where
up
to
ten
contracts
are
running
out,
we
are
not
in
a
process
of
reorganization.
Allerdings
befinden
wir
uns
im
Gegensatz
zu
anderen
Klubs,
wo
bis
zu
zwölf
Verträge
auslaufen,
nicht
in
einem
Prozess
der
Umgestaltung.
ParaCrawl v7.1
The
Sozialticker
-
critical
demanding
independently
(openPR)
-
thus
in
the
future
many
specialists
of
job
centers
will
have
themselves
to
feel
soon,
because
their
time
contracts
run
out
in
this
and
coming
year.
Der
Sozialticker
-
kritisch
fordernd
unabhängig
(openPR)
-
So
werden
sich
in
Zukunft
viele
Sachbearbeiter
von
Jobcentern
bald
fühlen
müssen,
denn
deren
Zeitverträge
laufen
in
diesem
und
kommenden
Jahr
aus.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
150
workers
don't
work
their
asses
off
because
most
of
their
contracts
run
out
in
a
few
months
and
the
future
of
the
call
centre
is
still
unclear.
Die
verbleibenden
150
reißen
sich
auch
kein
Bein
mehr
aus,
weil
etliche
von
ihnen
nur
noch
Verträge
für
wenige
Monate
haben
und
die
Zukunft
des
Call
Centers
weiter
unklar
ist.
ParaCrawl v7.1