Translation of "Contract runs out" in German

Tom's contract runs out this year.
Toms Vertrag läuft dieses Jahr aus.
Tatoeba v2021-03-10

In November 2013, our contract of lease runs out.
Im November 2013 läuft der Mietvertrag aus.
ParaCrawl v7.1

He will succeed Sir Roger Norrington, who has led the Stuttgart RSO in this same capacity since 1998 and whose contract runs out in 2011.
Er tritt damit die Nachfolge von Sir Roger Norrington an, der seit 1998 in gleicher Position das RSO Stuttgart leitet und dessen Vertrag 2011 ausläuft.
ParaCrawl v7.1

Eugen Polanski, whose contract runs out in the summer, came from Mainz in 2013 to join a relegation-threatened TSG.
Eugen Polanski, dessen Vertrag ausläuft, kam im Januar 2013 vom 1. FSV Mainz 05 zur damals akut abstiegsbedrohten TSG.
ParaCrawl v7.1

When his contract runs out at the end of the year, he "definitely wants to stay in the region" for the time being.
Wenn seine Verpflichtung Ende des Jahres ausläuft, will er bis auf weiteres "auf alle Fälle in der Region bleiben.
ParaCrawl v7.1

At the company's general meeting last week, he announced that he is ready to extend his contract, which runs out in the autumn of 2019.
Auf der Hauptversammlung des Unternehmens in der vergangenen Woche kündigte er an, dass er bereit sei, seinen im Herbst 2019 auslaufenden Vertrag zu verlängern.
ParaCrawl v7.1

The German's contract runs out in 2014. Just a few month after the last Asian Cup qualifier against Lebanon at home.Furthermore, the FA would not be able to implement a successor of Schafer under the theme of "development" if she would have to dismiss a possible new coach at the end of the qualification round because of no results.
Schäfers Vertrag läuft im Juni 2014 aus. Das ist drei Monate nach dem letzten Quali-Spiel gegen den Libanon. Einen Nachfolger Schäfers könnte die FA auch nicht mit dem Argument der Entwicklung installieren, wenn sie diesen zum Ende der Qualifikation wegen Erfolglosigkeit wieder entlassen mÃ1?4sste.
ParaCrawl v7.1

How did the change of the record company happen, did the contract simply run out or...
Wie kam es zum Wechsel der Plattenfirma, war da einfach der Vertrag ausgelaufen, oder...
ParaCrawl v7.1

Once his contract has run out, Bolt will earn four million dollars annually as a Puma ambassador.
Nach seinem Rücktritt kassiert Bolt vier Millionen Dollar pro Jahr als Botschafter für Puma.
ParaCrawl v7.1

Once his contract has run out, Bolt is said to earn four million dollars annually as a Puma ambassador.
Nach seinem Rücktritt soll Bolt vier Millionen Dollar pro Jahr als Botschafter für Puma kassieren.
ParaCrawl v7.1

It covers payments since 1990 in theform of advances repayable in certain circumstances when contracts run out.
Ausgewiesensind die seit 1990 gezahlten Beiträge, die Vorschüssen entsprechen, welche bei Vertragsablauf unter bestimmten Bedingungen rückzahlbar sind.
EUbookshop v2

It covers payments since 1990 in the form of advances repayable in certain circum­stances when contracts run out.
Ausgewiesen sind die seit 1990 gezahlten Beiträge, die Vor­schüssen entsprechen, welche bei Vertragsab­lauf unter bestimmten Bedingungen rückzahl­bar sind.
EUbookshop v2

It covers payments since 1990, in the form of advances repayable in certain circumstances when contracts run out.
Ausgewiesen sind die seit 1990 gezahlten Beiträge, die Vorschüssen entsprechen, welche bei Ver tragsablauf unter bestimmten Bedingungen rückzahlbar sind.
EUbookshop v2

On the other hand, opposite to other teams where up to ten contracts are running out, we are not in a process of reorganization.
Allerdings befinden wir uns im Gegensatz zu anderen Klubs, wo bis zu zwölf Verträge auslaufen, nicht in einem Prozess der Umgestaltung.
ParaCrawl v7.1

The Sozialticker - critical demanding independently (openPR) - thus in the future many specialists of job centers will have themselves to feel soon, because their time contracts run out in this and coming year.
Der Sozialticker - kritisch fordernd unabhängig (openPR) - So werden sich in Zukunft viele Sachbearbeiter von Jobcentern bald fühlen müssen, denn deren Zeitverträge laufen in diesem und kommenden Jahr aus.
ParaCrawl v7.1

The remaining 150 workers don't work their asses off because most of their contracts run out in a few months and the future of the call centre is still unclear.
Die verbleibenden 150 reißen sich auch kein Bein mehr aus, weil etliche von ihnen nur noch Verträge für wenige Monate haben und die Zukunft des Call Centers weiter unklar ist.
ParaCrawl v7.1