Translation of "Contract elements" in German

The SCG may be expanded throughout the life of the programme or contract and the elements of information may be re-classified or downgraded.
Der Einstufungsleitfaden für Verschlusssachen kann während der Laufzeit des Vorhabens oder des Auftrags erweitert werden, und Teile der Informationen können neu eingestuft oder herabgestuft werden.
DGT v2019

Where a contract includes elements in addition to the supply of digital content, this Directive shall only apply to the obligations and remedies of the parties as supplier and consumer of the digital content.
Bei Verträgen, die neben der Bereitstellung digitaler Inhalte zusätzliche Elemente enthalten, gilt diese Richtlinie nur für die Pflichten und Abhilfen der Parteien als Verbraucher und Anbieter digitaler Inhalte.
TildeMODEL v2018

Where a contract includes elements of both sales of goods and provision of services, the Directive should apply only to the part relating to the sale of goods in line with the approach taken by Directive 2011/83/EU.
Enthält ein Vertrag sowohl Elemente, die den Verkauf von Waren als auch solche, die die Bereitstellung von Dienstleistungen betreffen, sollte die Richtlinie im Einklang mit dem Konzept der Richtlinie 2011/83/EU nur für den Teil gelten, der sich auf den Verkauf von Waren bezieht.
TildeMODEL v2018

In order to ensure transparency in this case, the competent authority shall transmit to the Commission within one year of the conclusion of the contract the public service contract and elements justifying its longer duration.
Zur Gewährleistung der Transparenz in diesem Fall muss die zuständige Behörde der Kommission innerhalb von einem Jahr nach Abschluss des Vertrags den öffentlichen Dienstleistungsauftrag und die Elemente, die seine längere Laufzeit rechtfertigen, übermitteln.
DGT v2019

In this case, the parties shall be free to negotiate all elements of the contract, including those elements referred to in paragraph 2(c).
In diesem Falle steht es den beteiligten Parteien offen, Verhandlungen über alle Bestandteile des Vertrags zu führen, auch über die in Absatz 2 Buchstabe c aufgeführten.
DGT v2019

In such a case, the parties shall be free to negotiate all elements of the contract, including the elements referred to in point (c) of paragraph 2.
In diesem Falle steht es den beteiligten Parteien offen, Verhandlungen über alle Bestandteile des Vertrags zu führen, auch über die in Absatz 2 Buchstabe c aufgeführten.
DGT v2019

In this case, the parties shall be free to negotiate all elements of the contract, including those elements referred to in point (c) of paragraph 4.
In diesem Falle steht es den beteiligten Parteien offen, Verhandlungen über alle Bestandteile des Vertrags, auch über die in Absatz 4 Buchstabe c aufgeführten, zu führen.
DGT v2019

On the other hand, where contracting authorities and contracting entities choose to award a contract including both elements of a concession and other elements, whatever their value and whatever the legal regime these elements would otherwise have been subject to, the rules applicable to such cases should be indicated.
Wenn öffentliche Auftraggeber und Auftraggeber dagegen beschließen, eine Konzession zu vergeben, die neben Konzessionsaspekten auch andere Elemente enthält, sollten ungeachtet ihres Werts und der rechtlichen Regelung, der diese Elemente ansonsten unterliegen würden, die auf solche Fälle anzuwendenden Vorschriften angegeben werden.
DGT v2019

This Directive covers rules applicable to the online and other distance sales of goods only in relation to key contract elements needed to overcome contract-law related barriers in the Digital Single Market.
Die Bestimmungen dieser Richtlinie für den Online-Warenhandel und andere Formen des Fernabsatzes von Waren betreffen nur die Elemente, die im Hinblick auf die Überwindung der vertragsrechtlichen Hindernisse im digitalen Binnenmarkt besonders wichtig sind.
TildeMODEL v2018

In the view of the Court, where a contract contains elements relating to different types, the applicable rules have to be determined by identifying the main purpose of the contract.
Nach Auffassung des EuGH sind die anwendbaren Regeln für den Fall, dass ein Auftrag Elemente verschiedener Typen enthält, durch Bestimmung des Hauptzwecks des Auftrags festzulegen.
TildeMODEL v2018

As it is acknowledged that a landlord or lessor can have his property segregated in the bankruptcy of his tenant, attempts have been made to build into the contract of sale elements of a letting in such a way as to give the seller the right of segregation in the bankruptcy of the purchaser.
Mieters aussondern kann, hat man versucht, Elemente der Miete in einer Weise in den Veräusserungsvertrag einzubauen, die dem Veräusserer im Konkurs des Erwerbers die Aussonderung sichert.
EUbookshop v2

Furthermore when Linjebus has won a contract, they include elements of the social accounts in the dialogue with the traffic authority.
Wenn Linjebus einen Vertragsabschluss erzielt hat, werden außerdem Teile der Sozialberichte in den Dialog mit der Verkehrsbehörde übernommen.
EUbookshop v2

As it solidifies it will contract, liberating the elements that will eventually form its atmosphere.
Da es sich verfestigt wird Vertrages, der Befreiung der Elemente, die schließlich Form wird seine Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

In particular the contract elements are in mechanical contact with each other in the closed position, i.e., they contact each other so that an electrical current or an electrical signal can be transmitted via the contact elements.
Insbesondere sind die Kontaktelemente in der Geschlossenstellung in mechanischem Kontakt miteinander, berühren sich also, sodass ein elektrischer Strom oder ein elektrisches Signal über die Kontaktelemente übermittelt werden kann.
EuroPat v2

Since its formation the company again and again has supplemented the pallet of products, meanwhile offering its customers a wide range of products that includes contract trimming, elements, modular construction, and commercial construction.
Seit der Gründung hat das Unternehmen seine Produktpalette immer weiter komplettiert und kann seinen Kunden nun mit Lohnabbund, Holzrahmenbau, Elementen, Modulbau und Gewerbebau ein breit angelegtes Angebot bieten.
ParaCrawl v7.1

Since its formation the company again and again has supplemented the pallet of products, meanwhile offering its customers a wide range of products that includes contract trimming, elements, modular construction, and commercial construction.The quality of products and services "Made in Stutensee" is recognized far beyond the borders of our country: So far we have supplied customers in France - from Alsace to Nice - in Ireland, Spain, and even in Nigeria.
Seit der GrÃ1?4ndung hat das Unternehmen seine Produktpalette immer weiter komplettiert und kann seinen Kunden nun mit Lohnabbund, Holzrahmenbau, Elementen, Modulbau und Gewerbebau ein breit angelegtes Angebot bieten.Die Qualität der Produkte und Dienstleistungen "Made in Stutensee" sind weit Ã1?4ber die Landesgrenzen bekannt: Geliefert wurde bisher auch nach Frankreich - vom Elsass bis nach Nizza -, Irland, Spanien und sogar bis nach Nigeria.
ParaCrawl v7.1

For consumer countries, these contracts provide an element of stability for their purchases.
Für die Verbraucherländer sind diese Verträge im Hinblick auf die Beschaffung ein Stabilitätsfaktor.
TildeMODEL v2018

After the electrical discharge of the first voltage, the piezoelectric element contracts by a distance x.
Nach der elektrischen Entladung der ersten Spannung zieht sich das Piezoelement um eine Strecke x zusammen.
EuroPat v2

On cooling down, the temperature-sensitive element contracts again, its force diminishing.
Bei Abkühlung zieht sich das temperaturempfindliche Element wieder zusammen bzw. seine Kraft läßt wieder nach.
EuroPat v2

Investment and long-term contracts represent elements of a premeditated long-term Chinese strategy that has no compassion for Africa.
Investitionen und langfristige Verträge sind Elemente einer gut überlegten langfristigen chinesischen Strategie, die mit Afrika kein Mitgefühl kennt.
Europarl v8

The Common European Sales Law may not be used for mixed-purpose contracts including any elements other than the sale of goods, the supply of digital content and the provision of related services within the meaning of Article 5.
Das Gemeinsame Europäische Kaufrecht darf nicht für Mischverträge verwendet werden, die neben dem Kauf von Waren, der Bereitstellung digitaler Inhalte und der Erbringung verbundener Dienstleistungen im Sinne von Artikel 5 noch andere Elemente beinhalten.
TildeMODEL v2018

In the case of mixed contracts containing elements of public contracts and of concessions, the part of the contract which constitutes a public contract covered by this Directive shall be awarded in accordance with the provisions of this Directive.
Im Falle gemischter Aufträge, die Elemente von öffentlichen Aufträgen und von Konzessionen enthalten, wird der Teil des Auftrags, der einen unter diese Richtlinie fallenden öffentlichen Auftrag darstellt, gemäß den Bestimmungen dieser Richtlinie vergeben.
TildeMODEL v2018

In the case of contracts which have as their subject-matter elements covered by this Directive as well as other elements, contracting authorities and contracting entities may choose to award separate contracts for the separate parts.
Im Fall von Verträgen, die die von dieser Richtlinie erfasste Elemente sowie andere Elemente zum Gegenstand haben, können die öffentlichen Auftraggeber und die Auftraggeber beschließen, getrennte Verträge für die einzelnen Teile zu vergeben.
DGT v2019

In the case of mixed contracts containing elements of concessions as well as elements of public contracts covered by Directive 2014/24/EU or contracts covered by Directive 2014/25/EU, the mixed contract shall be awarded in accordance with Directive 2014/24/EU or Directive 2014/25/EU, respectively.
Im Fall von gemischten Konzessionen, die sowohl Elemente von Konzessionen wie auch von öffentlichen Aufträgen umfassen, die unter die Richtlinie 2014/24/EU fallen, oder von Verträgen, die unter die Richtlinie 2014/25/EU fallen, wird die gemischte Konzession im Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie 2014/24/EU oder der Richtlinie 2014/25/EU vergeben.
DGT v2019

In the event such contracts involve both elements of a services concession and of a supply contract, the main subject-matter shall be determined according to which of the estimated values of the respective services or supplies is the higher.
Enthalten solche Verträge sowohl Elemente einer Dienstleistungskonzession wie auch eines Lieferauftrags, wird der Hauptgegenstand danach bestimmt, welcher der geschätzten Werte der jeweiligen Dienstleistungen oder Lieferungen höher ist.
DGT v2019

In the case of mixed contracts containing elements of supply, works and service contracts and of concessions, the mixed contract shall be awarded in accordance with this Directive, provided that the estimated value of the part of the contract which constitutes a contract covered by this Directive, calculated in accordance with Article 5, is equal to or greater than the relevant threshold set out in Article 4.
Im Fall gemischter Aufträge, die Elemente von Aufträgen über Lieferungen, Bauleistungen und Dienstleistungen und von Konzessionen enthalten, wird der gemischte Auftrag gemäß dieser Richtlinie vergeben, sofern der in Einklang mit Artikel 5 geschätzte Wert des Teils des Auftrags, der einen unter diese Richtlinie fallenden Auftrag darstellt, dem in Artikel 4 angegebenen Schwellenwert entspricht oder diesen übersteigt.
DGT v2019

In the case of mixed contracts containing elements of supply, works and service contracts and of concessions, the mixed contract shall be awarded in accordance with this Directive, provided that the estimated value of the part of the contract which constitutes a contract covered by this Directive, calculated in accordance with Article 16, is equal to or greater than the relevant threshold set out in Article 15.
Somit wird im Fall gemischter Aufträge, die Elemente von Liefer-, Bauleistungs- und Dienstleistungsaufträgen und von Konzessionen enthalten, der gemischte Auftrag gemäß dieser Richtlinie vergeben, sofern der in Einklang mit Artikel 16 geschätzte Wert des Teils des Auftrags, der einen unter diese Richtlinie fallenden Auftrag darstellt, dem in Artikel 15 angegebenen Schwellenwert entspricht oder diesen übersteigt.
DGT v2019

In the case of the Houses Contract, the aid element consists of the profit that would have been derived by Habidite and the AFER group from the sale of the 1500 houses contracted by the Diputación and BIZKAILUR, meaning the difference between the price at which the latter would have sold the houses based on the provisions of the Houses Contract and the costs incurred by Habidite for constructing them.
Im Fall der Wohnungsvereinbarung besteht das Beihilfeelement aus dem Gewinn, den Habidite und Grupo Afer aus dem Verkauf der 1500 von der Diputación und Bizkailur in Auftrag gegebenen Wohnungen erzielt hätten, d. h. aus der Differenz zwischen dem Verkaufspreis der Wohnungen aufgrund der Wohnungsvereinbarung und den Kosten, die ihre Errichtung Habidite verursacht hätte.
DGT v2019

In the case of the Houses Contract, the aid element consists of the profit that would have been obtained by Habidite from the sale of the 1500 houses under this contract, namely, the difference between the price stipulated by Article A(e) of the Houses Contract for the 1500 houses and the production costs incurred by Habidite in the production of the 1500 houses.
Im Fall Wohnungsvereinbarung besteht das Beihilfeelement aus dem Gewinn, den Habidite aufgrund dieser Vereinbarung aus dem Verkauf der 1500 Wohnungen erzielt hätte, d. h. der Differenz zwischen dem in Artikel A Buchstabe e für die 1500 Wohnungen vorgesehenen Preis und den von Habidite getragenen Herstellungskosten der 1500 Wohnungen.
DGT v2019

It should be clarified that electronic auctions are typically not suitable for certain public works contracts and certain public service contracts having as their subject-matter intellectual performances, such as the design of works, because only the elements suitable for automatic evaluation by electronic means, without any intervention or appreciation by the contracting authority, namely elements which are quantifiable so that they can be expressed in figures or percentages, may be the object of electronic auctions.
Es sollte klargestellt werden, dass elektronische Auktionen typischerweise nicht geeignet sind für bestimmte öffentliche Bauaufträge und bestimmte öffentliche Dienstleistungsaufträge, die geistige Leistungen wie beispielsweise die Planung von Bauleistungen zum Gegenstand haben, denn nur die Elemente, die sich für die automatische Bewertung auf elektronischem Wege — ohne jegliche Intervention oder Begutachtung durch den öffentlichen Auftraggeber — eignen, namentlich quantifizierbare Elemente, die sich in Zahlen oder Prozentsätzen ausdrücken lassen, können Gegenstand elektronischer Auktionen sein.
DGT v2019

It should be clarified that electronic auctions are typically not suitable for certain works contracts and certain service contracts having as their subject-matter intellectual performances, such as the design of works, because only the elements suitable for automatic evaluation by electronic means, without any intervention or appreciation by the contracting entity, namely elements which are quantifiable so that they can be expressed in figures or percentages, may be the object of electronic auctions.
Es sollte klargestellt werden, dass elektronische Auktionen typischerweise nicht geeignet sind für bestimmte Bauaufträge und bestimmte Dienstleistungsaufträge, die geistige Leistungen wie beispielsweise die Planung von Bauleistungen zum Gegenstand haben, denn nur die Elemente, die sich für die automatische Bewertung auf elektronischem Wege — ohne jegliche Intervention oder Begutachtung durch den Auftraggeber — eignen, namentlich quantifizierbare Elemente, die sich in Zahlen oder Prozentsätzen ausdrücken lassen, können Gegenstand elektronischer Auktionen sein.
DGT v2019