Translation of "Continuous employment" in German
This
embeddedness
of
individual
knowledge
in
the
corporate
system
explains
the
importanceof
continuous
employment.
Die
Einbindung
des
individuellen
Wissens
in
das
Unternehmen
erklärt
die
Bedeutung
einerdauerhaften
Beschäftigung.
EUbookshop v2
For
continuous
measurements
the
employment
of
the
microwave
process
sensing
head
MOIST
RP
is
recommended.
Für
kontinuierliche
Messungen
empfiehlt
sich
der
Einsatz
des
Mikrowellen-Prozessmesskopfes
MOIST
RP.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
excluded
that
such
decision
of
the
showman
was
influenced
also
by
his
continuous
employment.
Es
ist
nicht
ausgeschlossen,
dass
solche
Lösung
schoumena
auch
seine
ständige
Beschäftigung
beeinflusst
hat.
ParaCrawl v7.1
In
my
report,
I
put
forward
the
concept
of
the
active
life-cycle
to
stress
the
need
to
consider
a
period
of
active
life
of
around
forty
years
-
though
it
is
up
to
the
Member
States
to
decide
-
of
continuous
employment,
training,
requalification,
potential
promotion,
from
the
beginning
to
the
end
of
a
person's
active
life.
In
meinem
Bericht
schlage
ich
Ihnen
den
Begriff
"Erwerbslebenszyklus"
vor,
um
die
Notwendigkeit
zu
unterstreichen,
dass
die
Erwerbsperiode
von
etwa
40
Jahren
-
deren
genaue
Festlegung
in
der
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
liegt
-
als
eine
kontinuierliche
Folge
von
Beschäftigung,
beruflicher
Bildung,
Fortbildung,
möglichem
Aufstieg
vom
Beginn
bis
zum
Ende
des
Erwerbslebens
gesehen
werden
muss.
Europarl v8
In
particular,
(i)
the
measure
will
compensate
the
wage
costs
of
undertakings
active
in
sectors
that
are
particularly
affected
by
the
coronavirus
outbreak,
provided
that
they
commit
to
maintain
in
continuous
employment
personnel
that
would
otherwise
have
been
laid
off,
(ii)
the
aid
intensity
complies
with
the
maximum
80%
allowed
by
the
Temporary
Framework
and
(iii)
the
aid
scheme
respects
the
maximum
duration
of
twelve
months.
So
werden
durch
die
Maßnahme
i)
insbesondere
die
Lohnkosten
von
Unternehmen
ausgeglichen,
die
in
besonders
vom
Coronavirus-Ausbruch
betroffenen
Wirtschaftszweigen
tätig
sind,
sofern
sie
zusagen,
Arbeitnehmer,
die
sonst
entlassen
worden
wären,
ununterbrochen
weiter
zu
beschäftigen,
ii)
übersteigt
die
Beihilfeintensität
den
nach
dem
Befristeten
Rahmen
zulässigen
Höchstsatz
von
80
%
nicht
und
iii)
gilt
eine
Höchstlaufzeit
von
zwölf
Monaten.
ELRC_3382 v1
Consequently,
they
have
provided
access
to
active
labour-market
programmes
for
women
returners
and
others
not
eligible
for
unemployment
benefits
because
of
family
circumstances
or
a
lack
of
continuous
employment.
Daher
hat
man
dafür
gesorgt,
dass
Berufsrückkehrerinnen
und
andere
Frauen,
die
aufgrund
familiärer
Umstände
oder
aufgrund
des
Fehlens
einer
ununterbrochenen
Erwerbstätigkeit
keinen
Anspruch
auf
Arbeitslosenunterstützung
haben,
Zugang
zu
Programmen
der
aktiven
Arbeitsmarktpolitik
erhalten.
TildeMODEL v2018
Except
in
the
case
of
lawful
dismissal
for
misconduct,
the
disadvantaged
worker
shall
be
entitled
to
continuous
employment
for
a
minimum
period
consistent
with
the
national
legislation
concerned
or
any
collective
agreements
governing
employment
contracts.
Außer
bei
rechtmäßiger
Entlassung
wegen
Fehlverhaltens
hat
der
benachteiligte
Arbeitnehmer
Anspruch
auf
eine
dauerhafte
Beschäftigung
über
den
Mindestzeitraum,
der
in
den
einschlägigen
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
oder
in
Tarifvereinbarungen
über
Beschäftigungsverträge
niedergelegt
ist.
DGT v2019
Those
who
have
been
unemployed
for
at
least
two
years
over
the
previous
five
years
report
lower
satisfaction
with
life
in
general,
with
family
life,
with
social
life,
and
with
health
than
those
who
have
been
in
continuous
employment.
Diejenigen,
die
in
den
letzten
fünf
Jahren
mindestens
zwei
Jahre
arbeitslos
waren,
bekunden
eine
geringere
Zufriedenheit
-
mit
dem
Leben
allgemein,
im
Familienleben
und
sozialen
Leben
und
hinsichtlich
der
Gesundheit
-
als
diejenigen,
die
ununterbrochen
eine
Beschäftigung
hatten.
TildeMODEL v2018
Another
element
to
consider
is
the
continuous
growth
of
employment
in
high-education
sectors
in
respect
to
other
sectors
of
the
EU
economy.
Zudem
ist
zu
berücksichtigen,
dass
die
Beschäftigung
in
wissensintensiven
Sektoren,
die
eine
qualifizierte
Ausbildung
verlangen,
im
Verhältnis
zu
anderen
Sektoren
der
EU-Wirtschaft
laufend
zunimmt.
TildeMODEL v2018
In
fact,
the
original
protective
function
of
collective
agreements
still
relates
to
the
traditional
form
of
continuous
employment
with
"normal"
working
hours.
Tatsächlich
bleibt
die
elementare
Schutzfünktion
des
Tarifvertrags
weiter
an
das
klassische
Modell
der
ununterbrochenen
Beschäftigung
bei
"normaler"
Arbeitszeit
gebunden.
EUbookshop v2
In
particular,
the
measure
will
compensate
the
wage
costs
of
undertakings
affected
by
the
coronavirus
outbreak,
provided
that
(i)
they
commit
to
maintain
in
continuous
employment
personnel
that
would
otherwise
have
been
laid
off,
and(ii)
the
aid
intensity
complies
with
the
maximum
80%
allowed
by
the
Temporary
Framework.
So
wird
die
Maßnahme
insbesondere
die
Lohnkosten
betroffener
Unternehmen
ausgleichen,
sofern
diese
zusagen,
Mitarbeiter,
die
ansonsten
entlassen
worden
wären,
ununterbrochen
weiter
zu
beschäftigen,
und
sofern
die
Beihilfeintensität
nicht
über
den
nach
dem
Befristeten
Rahmen
zulässigen
Höchstsatz
von
80
%
hinausgeht.
ELRC_3382 v1
Incompatibility
applies
equally
to
the
relatives
of
the
directors
of
companies
under
audit
(spouse,
relatives
and
relatives-in-law
to
the
4th
degree
of
kinship)
and
to
individuals
who
are
linked
to
the
company
and
its
subsidiaries
(but
not
to
holding
companies)
by
a
"relationship
of
continuous,
remunerated
employment"
(which
generally
takes
the
form
of
direct
employment
and
consultancy,
on
a
fee-paying
basis,
of
a
continuous
and
general
nature).
Der
Grundsatz
der
Unvereinbarkeit
gilt
auch
für
Verwandte
(Ehepartner,
Verwandte
und
Verschwägerte
bis
zum
4.
Grad)
der
Vorstandsmitglieder
des
geprüften
Unternehmens
sowie
für
Personen,
die
durch
ein
"dauerhaftes
vergütetes
Dienstverhältnis"
an
das
Unternehmen
oder
an
seine
Tochtergesellschaften
(nicht
aber
an
die
Muttergesellschaft)
gebunden
sind
(unter
einem
solchen
Verhältnis
versteht
man
in
der
Regel
ein
abhängiges
Arbeitsverhältnis
oder
aber
einen
dauerhaften,
allgemeinen
Beratungsvertrag
gegen
Vergütung).
EUbookshop v2
Even
so,
the
length
of
continuous
employment
is
rather
short
in
enterprises
operating
in
sectors
usually
considered
to
be
stable.
Sogar
in
Unternehmen,
die
in
Sektoren
tätig
sind,
die
üblicherweise
als
stabil
gelten,
ist
die
Dauer
eines
ununterbrochenen
Arbeitsverhältnisses
eher
kurz.
EUbookshop v2
Staff
members
having
completed
at
least
one
year’s
continuous
active
employment
at
the
Bank
have
an
individual
right
to
take
up
to
six
months
parental
leave
for
each
child
who
has
not
yet
reached
his
or
her
fifth
birthday
(or
within
five
years
of
the
official
adoption
date).
Mitarbeiter,
die
mindestens
ein
Jahr
ununterbrochen
bei
der
Bank
gearbeitet
haben,
haben
ein
individuelles
Recht
auf
bis
zu
sechs
Monate
Erziehungsurlaub
für
jedes
Kind
unter
fünf
Jahren
(oder
innerhalb
von
fünf
Jahren
nachdem
offiziellen
Adoptionsdatum).
EUbookshop v2