Translation of "Continues to work" in German

The Commission continues to work towards full implementation of these agreements.
Die Kommission arbeitet weiter an der vollen Umsetzung dieser Abkommen.
Europarl v8

The Court continues to work closely with OLAF.
Der Rechnungshof arbeitet auch weiterhin eng mit OLAF zusammen.
Europarl v8

She retired from show business, and continues to live and work in southern California.
Heute lebt sie in Kalifornien und arbeitet in einer Bücherei.
Wikipedia v1.0

Daniel continues to work on solving the riddle and finds a new clue.
Daniel arbeitet weiter an des Rätsels Lösung und findet einen neuen Hinweis.
Wikipedia v1.0

Gallagher continues to work for the United Nations as a consultant and adviser.
Barnes war für die Vereinten Nationen als Angestellte und Beraterin tätig.
WikiMatrix v1

In general terms, the customs sector continues to work well with the Member States.
Im Allgemeinen funktioniert die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten im Zollbereich weiterhin gut.
EUbookshop v2

She also continues to work as an independent consultant for some companies in the wood cluster.
Außerdem ist sie weiterhin als unabhängige Beraterin für einige Unternehmen des Holzclusters tätig.
EUbookshop v2

The Commission continues to work on this issue.
Die Kommission arbeitet weiter über dieses Thema.
EUbookshop v2

Description : internally and externally, your company continues to work in the national currency.
Beschreibung: Ihr Unternehmen arbeitet intern und extern weiterhin in der nationalen Währung.
EUbookshop v2

Human beings come out, and still it continues to work as intended.
Da kommt ein menschliches Wesen raus, trotzdem funktioniert sie danach ordnungsgemäß weiter.
OpenSubtitles v2018

She continues to work in the fashion business.
Mittlerweile ist sie in der Modebranche tätig.
WikiMatrix v1

Tülay Ilhan continues to work in her own studio.
Tülay Ilhan setzt ihre Arbeiten in ihrem eigenen Atelier fort.
CCAligned v1