Translation of "Continues to work" in German
The
Commission
continues
to
work
towards
full
implementation
of
these
agreements.
Die
Kommission
arbeitet
weiter
an
der
vollen
Umsetzung
dieser
Abkommen.
Europarl v8
The
Court
continues
to
work
closely
with
OLAF.
Der
Rechnungshof
arbeitet
auch
weiterhin
eng
mit
OLAF
zusammen.
Europarl v8
She
retired
from
show
business,
and
continues
to
live
and
work
in
southern
California.
Heute
lebt
sie
in
Kalifornien
und
arbeitet
in
einer
Bücherei.
Wikipedia v1.0
Daniel
continues
to
work
on
solving
the
riddle
and
finds
a
new
clue.
Daniel
arbeitet
weiter
an
des
Rätsels
Lösung
und
findet
einen
neuen
Hinweis.
Wikipedia v1.0
Gallagher
continues
to
work
for
the
United
Nations
as
a
consultant
and
adviser.
Barnes
war
für
die
Vereinten
Nationen
als
Angestellte
und
Beraterin
tätig.
WikiMatrix v1
In
general
terms,
the
customs
sector
continues
to
work
well
with
the
Member
States.
Im
Allgemeinen
funktioniert
die
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
im
Zollbereich
weiterhin
gut.
EUbookshop v2
She
also
continues
to
work
as
an
independent
consultant
for
some
companies
in
the
wood
cluster.
Außerdem
ist
sie
weiterhin
als
unabhängige
Beraterin
für
einige
Unternehmen
des
Holzclusters
tätig.
EUbookshop v2
The
Commission
continues
to
work
on
this
issue.
Die
Kommission
arbeitet
weiter
über
dieses
Thema.
EUbookshop v2
Description
:
internally
and
externally,
your
company
continues
to
work
in
the
national
currency.
Beschreibung:
Ihr
Unternehmen
arbeitet
intern
und
extern
weiterhin
in
der
nationalen
Währung.
EUbookshop v2
Human
beings
come
out,
and
still
it
continues
to
work
as
intended.
Da
kommt
ein
menschliches
Wesen
raus,
trotzdem
funktioniert
sie
danach
ordnungsgemäß
weiter.
OpenSubtitles v2018
She
continues
to
work
in
the
fashion
business.
Mittlerweile
ist
sie
in
der
Modebranche
tätig.
WikiMatrix v1
Tülay
Ilhan
continues
to
work
in
her
own
studio.
Tülay
Ilhan
setzt
ihre
Arbeiten
in
ihrem
eigenen
Atelier
fort.
CCAligned v1