Translation of "Context conditions" in German
In
this
context,
the
following
conditions
are
of
paramount
importance:
In
diesem
Zusammenhang
sind
folgende
Bedingungen
von
größter
Bedeutung:
MultiUN v1
The
statements
below
should
therefore
be
read
in
the
context
of
the
conditions
described
above.
Die
folgenden
Aussagen
stehen
daher
im
Kontext
der
zuvor
beschriebenen
Rahmenbedingungen.
ParaCrawl v7.1
We
consider
every
delivery
as
a
settlement
of
a
special
order
within
the
context
of
these
conditions.
Jede
Teillieferung
betrachten
wir
als
Erledigung
eines
besonderen
Auftrages
im
Sinne
dieser
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
the
conditions
at
the
installation
site
of
the
filter
can
be
taken
into
account.
Dabei
können
die
Gegebenheiten
am
Einbauort
des
Filters
berücksichtigt
werden.
EuroPat v2
The
IfS
also
contains
a
longer
term
component,
providing
for
‘assistance
in
the
context
of
stable
conditions
for
cooperation’.
Das
IfS
enthält
außerdem
eine
Langzeitkomponente,
die
„Hilfe
im
Kontext
stabiler
Kooperationsbedingungen“
vorsieht.
TildeMODEL v2018
In
the
context
of
the
conditions
selected
in
the
present
case,
this
requires
a
pump
current
of
at
least
10
microamperes.
Im
Rahmen
der
hier
gewählten
Bedingungen
ist
dazu
ein
Pumpstrom
von
wenigstens
10
Mikroampere
nötig.
EuroPat v2
The
love
story
is
universal,
but
the
context,
the
social
conditions
are
specifically
Latin
American.
Die
Liebesgeschichte
ist
universell,
aber
der
Kontext,
die
sozialen
Bedingungen
sind
spezifisch
lateinamerikanisch.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
establishing
conditions
that
can
ensure
the
safety
of
fishermen
should
be
one
of
the
main
goals
of
the
reform
of
the
common
fisheries
policy,
by
investing
in
the
modernisation
of
boats,
the
strengthening
of
safety
measures,
the
training
of
fishermen
in
basic
safety
and
in
decent
living
conditions
when
sea
conditions
make
it
advisable
to
stay
on
shore.
In
diesem
Zusammenhang
sollte
eines
der
Hauptziele
der
Reform
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
darin
bestehen,
Bedingungen
wiederherzustellen,
die
die
Sicherheit
von
Fischern
gewährleisten,
insbesondere
durch
Investitionen
in
die
Modernisierung
von
Booten,
bessere
Sicherheitsmaßnahmen,
die
Schulung
von
Fischern
in
Bezug
auf
grundlegende
Sicherheitsnormen
sowie
menschenwürdige
Lebensbedingungen,
wenn
der
Seegang
es
ratsam
erscheinen
lässt,
an
Land
zu
bleiben.
Europarl v8
Furthermore,
the
study
showed
that
the
question
of
caged
beds
cannot
be
dissociated
from
the
more
general
context
of
living
conditions
in
large
residential
institutions.
Ferner
ging
aus
der
Studie
hervor,
dass
die
Frage
der
Gitterbetten
nicht
getrennt
von
den
allgemeinen
Lebensbedingungen
in
großen
Heimen
betrachtet
werden
kann.
Europarl v8
As
regards
cumulation,
the
aid
ceilings
fixed
under
this
chapter
shall
apply
regardless
of
whether
the
support
for
the
aided
project
is
financed
entirely
from
State
resources
or
is
partly
financed
by
the
Community,
except
in
the
specific
and
limited
context
of
the
conditions
established
for
Community
funding
under
the
RTD
Framework
Programmes,
adopted
respectively
in
accordance
with
Title
XVIII
of
the
EC
Treaty
or
Title
II
of
the
Euratom
Treaty.
Hinsichtlich
der
Kumulierung
gelten
die
Obergrenzen
gemäß
diesem
Kapitel
unabhängig
davon,
ob
die
Förderung
des
Vorhabens
ausschließlich
aus
staatlichen
Quellen
oder
zum
Teil
von
der
Gemeinschaft
finanziert
wird,
mit
Ausnahme
der
besonderen
und
begrenzten
Bedingungen
für
die
Gemeinschaftsfinanzierung
im
Rahmen
der
jeweiligen
FuE-Rahmenprogramme,
die
gemäß
Titel
XVIII
des
EG-Vertrags
bzw.
Titel
II
des
Euratom-Vertrags
erlassen
werden.
DGT v2019
In
the
same
context,
certain
conditions
to
accept
amendments
to
work
programme
measures
should
be
adapted
to
make
clear
that
the
budget
allocated
to
the
area
concerned
remains
stable.
In
diesem
Zusammenhang
sollten
bestimmte
Bedingungen
für
die
Annahme
von
Änderungen
an
Maßnahmen
des
Arbeitsprogramms
angepasst
werden,
um
klarzustellen,
dass
die
dem
Bereich
zugewiesenen
Finanzmittel
nicht
geändert
werden.
DGT v2019
This
evaluation
shall
be
based
on
a
review
of
scientific
data
in
the
context
of
the
conditions
prevailing
in
the
Party
in
question.
Diese
Bewertung
muss
sich
auf
eine
Überprüfung
der
wissenschaftlichen
Daten
unter
Berücksichtigung
der
Gegebenheiten
bei
der
fraglichen
Vertragspartei
stützen.
TildeMODEL v2018
Another
important
element
to
consider
in
the
privatisation
context
is
the
conditions
attached
to
such
a
sale.
Ein
weiteres
wichtiges
Element,
das
im
Rahmen
einer
Privatisierung
zu
berücksichtigen
ist,
sind
die
Bedingungen,
an
die
ein
solcher
Verkauf
geknüpft
ist.
DGT v2019