Translation of "Content orientation" in German
As
regards
the
content,
the
orientation
of
the
education
is
unique
in
Germany.
Die
inhaltliche
Ausrichtung
der
Ausbildung
ist
einzigartig
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
After
1989,
the
content
orientation
of
the
Museum
changed.
Nach
dem
Jahr
1989
hat
sich
die
inhaltliche
Orientierung
des
Museums
geändert.
ParaCrawl v7.1
Orientation:
WELT.de
offers
content
orientation
and
has
strong
convictions
as
well
as
being
diverse.
Orientierung:
WELT.de
bietet
inhaltliche
Orientierung
und
ist
sowohl
meinungsstark
als
auch
vielfältig.
ParaCrawl v7.1
Our
author
Arndt
Reuning
talked
to
the
physicist
about
the
content
orientation
of
the
flagship
programme's
first
funding
round.
Die
effzett
hat
mit
dem
Physiker
über
die
inhaltliche
Ausrichtung
der
ersten
Förderrunde
des
Flaggschiff-Programms
gesprochen.
ParaCrawl v7.1
This
content
orientation
was
linked
to
a
distribution
and
sales
concept,
which
follows
the
following
guidelines:
Diese
inhaltliche
Ausrichtung
wurde
mit
einem
Distributions-
und
Vertriebskonzept
verknüpft,
das
folgenden
Leitlinien
folgt:
CCAligned v1
Content
orientation,
topicality
and
practical
relevance
of
the
seminar
contents
are
accompanied
by
the
advisory
board
of
the
ISS
ServiceAcademy.
Inhaltliche
Ausrichtung,
Aktualität
und
Praxisnähe
der
Seminarinhalte
werden
vom
Fachbeirat
der
ISS
ServiceAcademy
begleitet.
ParaCrawl v7.1
Easy
accessibility
of
content
and
good
orientation
within
the
page
was
on
top
of
the
HALFEN-specification.
Einfache
Erreichbarkeit
der
Inhalte
und
gute
Orientierung
innerhalb
der
Seite
stand
ganz
oben
im
HALFEN-Pflichtenheft.
CCAligned v1
Your
further
education
will
deepen
your
university
studies
with
the
same
content
orientation
in
a
maximum
of
four
semesters.
Ihre
weitere
Ausbildung
vertieft
in
maximal
vier
Semestern
Ihr
Hochschulstudium
mit
der
selben
inhaltlichen
Ausrichtung.
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
however,
both
the
content
and
the
orientation
are
a
long
way
from
contemporary
needs
for
protection
of
the
social
right
to
high-quality
water,
which
must
be
complete
and
not
partial
and
fragmented.
Sowohl
Inhalt
als
auch
Ausrichtung
sind
allerdings
noch
weit
von
dem
derzeitig
erforderlichen
Schutz
des
sozialen
Rechts
auf
Wasser
hoher
Qualität
entfernt,
der
umfassend
und
nicht
nur
teilweise
oder
fragmentarisch
durchgesetzt
werden
muss.
Europarl v8
The
Guidelines
for
project
evaluation
in
Provis
take
account
of
several
aspects:
(i)
the
general
quality
of
the
project,
(ii)
an
evaluation
of
the
project
based
on
significant
criteria
such
as
the
innovation
level,
the
research
level
and
content,
international
orientation,
business
value,
socio-economic
effect,
risk,
(iii)
the
effect
of
the
support,
(iv)
the
relevance
for
the
programme
and
for
the
field
of
competence
as
well
as
(v)
eligibility.
Die
Leitlinien
für
die
Projektevaluierung
in
Provis
berücksichtigen
mehrere
Aspekte:
i)
die
allgemeine
Qualität
des
Vorhabens,
ii)
eine
Evaluierung
des
Vorhabens
anhand
von
signifikanten
Kriterien,
beispielsweise
Innovationsniveau,
Forschungsniveau
und
-inhalt,
internationale
Ausrichtung,
geschäftlicher
Wert,
sozioökonomische
Auswirkungen,
Risiko,
iii)
die
Auswirkungen
der
Förderung,
iv)
die
Relevanz
für
das
Programm
und
für
das
Fachgebiet
sowie
v)
die
Beihilfefähigkeit.
DGT v2019
The
key
action
"Global
Change,
Climate
and
Biodiversity"
neglects
a
number
of
areas,
according
to
the
external
advisory
group
(EAG),
set
up
to
advise
the
European
Commission
on
the
content
and
orientation
of
the
programme.
Nach
Aussage
der
Externen
Beratergruppe
(EBG),
deren
Einrichtung
zur
Beratung
der
Europäischen
Kommission
über
den
Inhalt
und
die
Orientierung
des
Programms
erfolgte,
vernachlässigt
die
Leitaktion
"Globale
Veränderungen,
Klima
und
biologische
Artenvielfalt"
eine
Reihe
von
Gebieten.
EUbookshop v2
The
content
and
the
orientation
of
the
studies
carried
out
on
this
theme
show
that
the
legitimacy
of
its
central
position
is
twofold.
Das
Ergebnis
und
die
Orientierung
der
zu
diesem
Thema
durchgeführten
Studien
zeigen
tatsächlich,
daß
die
Wichtigkeit
des
Themas
auf
einer
doppelten
Legitimität
beruht.
EUbookshop v2
During
a
graphical
representation
of
the
comparison
spectrum,
a
comparatively
clear
pattern
arises
in
the
case
of
a
printed
product
that
is
correct
with
regard
to
image
content
and
orientation.
Bei
einer
graphischen
Darstellung
des
Vergleichsspektrums
entsteht
bei
einem
in
Bezug
auf
Bildinhalt
und
Ausrichtung
korrekten
Druckereierzeugnis
ein
verhältnismässig
klares
Muster.
EuroPat v2
The
content
and
methodological
orientation
of
the
group
is
an
important
interface
between
experimental
and
translational
research
and
therefore
between
the
laboratory
and
the
clinic.
Durch
seine
inhaltliche
und
methodische
Ausrichtung
ist
es
eine
wichtige
Schnittstelle
zwischen
experimenteller
und
translationaler
Forschung
und
damit
zwischen
Labor
und
Klinik.
ParaCrawl v7.1
You
can
preview
orientation,
content,
general
color
or
grayscale
accuracy,
and
a
preview
of
a
processed
job
(raster
image).
Sie
können
für
einen
Auftrag
die
Ausrichtung,
den
Inhalt,
die
generelle
Präzision
der
Farbe
oder
Graustufen
sowie
den
verarbeiteten
Auftrag
(Rasterbild)
in
der
Vorschau
anzeigen.
ParaCrawl v7.1
The
achievable
level
greatly
depends
on
the
type,
length,
content
and
orientation
of
the
fibre,
and
the
interface
between
fibre
and
matrix.
Das
erreichbare
Niveau
hängt
stark
von
Faserart,
-länge,
-gehalt
und
-orientierung
und
der
Grenzfläche
zwischen
Faser
und
Matrix
ab.
ParaCrawl v7.1
It
thus
gives
a
thematic
and
content-related
orientation
and
unites
individual
measures
under
one
communicative
and
meaningful
roof.
Es
gibt
damit
thematische
oder
inhaltliche
Orientierung
und
bildet
ein
kommunikatives
und
sinnstiftendes
Dach
über
einzelne
Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
the
continuity
of
the
artistic
and
content
driven
orientation
of
the
programme
is
both
underscored
and
an
outlook
for
the
future
will
be
given.
So
wird
die
Kontinuität
der
künstlerisch-inhaltlichen
Ausrichtung
des
Programms
sowohl
unterstrichen
als
auch
ein
Ausblick
auf
die
Zukunft
gegeben.
ParaCrawl v7.1
Markenbusiness
reserve
the
right
to
erase
any
entries
which
are
not
suitable
for
the
content
orientation
of
Markenbusiness.
Markenbusiness
behält
sich
vor,
Einträge
zu
löschen,
die
nicht
der
inhaltlichen
Ausrichtung
von
Markenbusiness
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
This
way,
WU
is
strengthening
its
research
infrastructure
and
content
orientation
in
a
particularly
innovative
area
of
economic
and
business
research.
Damit
stärkt
die
WU
ihre
Forschungsinfrastruktur
und
inhaltliche
Ausrichtung
in
einem
besonders
innovativen
Bereich
der
volkswirtschaftlichen
und
betriebswirtschaftlichen
Forschung.
ParaCrawl v7.1
This
makes
it
possible
for
the
reform
process,
which
is
starting
to
stimulate
the
qualitative
changes,
to
be
carried
out
in
a
democratic
context
whose
dynamics
are
determined
by
the
participation
of
the
various
collectives
as
protagonists«,
write
the
Spanish
social
scientists
Mario
Sanoja
Obediente
and
Iraida
Vargas-Arenas.8No
pre-ordained
or
preferred
form
of
organisation,
with
regard
to
structure,
content
or
orientation,
exists
in
Venezuela.
Dies
ermöglicht,
dass
der
Reformprozess,
der
beginnt,
die
qualitativen
Veränderungen
zu
stimulieren,
in
einem
demokratischen
Kontext
vollzogen
werden
kann,
dessen
Dynamik
durch
Partizipation
der
verschiedenen
Kollektive
als
Protagonisten
bestimmt
wird«,
so
resümieren
die
spanischen
Sozialwissenschaftler
Mario
Sanoja
Obediente
und
Iraida
Vargas-Arenas.8In
Venezuela
existiert
keine
vorgegebene
oder
bevorzugte
Organisationsform,
weder
in
Struktur
noch
in
Inhalt
oder
Orientierung.
ParaCrawl v7.1
During
his
almost
eight
years
as
founding
director,
Andreas
Fiedler
has
built
up,
developed
and
consolidated
the
structural
and
content-related
orientation
of
the
building
and
anchored
the
new
institution
in
Berlin’s
cultural
landscape
within
a
short
space
of
time.
Während
seiner
knapp
achtjährigen
Tätigkeit
als
Gründungsdirektor
hat
Andreas
Fiedler
die
strukturelle
und
inhaltliche
Ausrichtung
des
Hauses
aufgebaut,
entwickelt
und
konsolidiert
und
die
neue
Institution
in
kurzer
Zeit
in
der
Berliner
Kulturlandschaft
verankert.
ParaCrawl v7.1