Translation of "Content orientation" in German

As regards the content, the orientation of the education is unique in Germany.
Die inhaltliche Ausrichtung der Ausbildung ist einzigartig in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

After 1989, the content orientation of the Museum changed.
Nach dem Jahr 1989 hat sich die inhaltliche Orientierung des Museums geändert.
ParaCrawl v7.1

Orientation: WELT.de offers content orientation and has strong convictions as well as being diverse.
Orientierung: WELT.de bietet inhaltliche Orientierung und ist sowohl meinungsstark als auch vielfältig.
ParaCrawl v7.1

Our author Arndt Reuning talked to the physicist about the content orientation of the flagship programme's first funding round.
Die effzett hat mit dem Physiker über die inhaltliche Ausrichtung der ersten Förderrunde des Flaggschiff-Programms gesprochen.
ParaCrawl v7.1

This content orientation was linked to a distribution and sales concept, which follows the following guidelines:
Diese inhaltliche Ausrichtung wurde mit einem Distributions- und Vertriebskonzept verknüpft, das folgenden Leitlinien folgt:
CCAligned v1

Content orientation, topicality and practical relevance of the seminar contents are accompanied by the advisory board of the ISS ServiceAcademy.
Inhaltliche Ausrichtung, Aktualität und Praxisnähe der Seminarinhalte werden vom Fachbeirat der ISS ServiceAcademy begleitet.
ParaCrawl v7.1

Easy accessibility of content and good orientation within the page was on top of the HALFEN-specification.
Einfache Erreichbarkeit der Inhalte und gute Orientierung innerhalb der Seite stand ganz oben im HALFEN-Pflichtenheft.
CCAligned v1

Your further education will deepen your university studies with the same content orientation in a maximum of four semesters.
Ihre weitere Ausbildung vertieft in maximal vier Semestern Ihr Hochschulstudium mit der selben inhaltlichen Ausrichtung.
ParaCrawl v7.1

Ultimately, however, both the content and the orientation are a long way from contemporary needs for protection of the social right to high-quality water, which must be complete and not partial and fragmented.
Sowohl Inhalt als auch Ausrichtung sind allerdings noch weit von dem derzeitig erforderlichen Schutz des sozialen Rechts auf Wasser hoher Qualität entfernt, der umfassend und nicht nur teilweise oder fragmentarisch durchgesetzt werden muss.
Europarl v8

The Guidelines for project evaluation in Provis take account of several aspects: (i) the general quality of the project, (ii) an evaluation of the project based on significant criteria such as the innovation level, the research level and content, international orientation, business value, socio-economic effect, risk, (iii) the effect of the support, (iv) the relevance for the programme and for the field of competence as well as (v) eligibility.
Die Leitlinien für die Projektevaluierung in Provis berücksichtigen mehrere Aspekte: i) die allgemeine Qualität des Vorhabens, ii) eine Evaluierung des Vorhabens anhand von signifikanten Kriterien, beispielsweise Innovationsniveau, Forschungsniveau und -inhalt, internationale Ausrichtung, geschäftlicher Wert, sozioökonomische Auswirkungen, Risiko, iii) die Auswirkungen der Förderung, iv) die Relevanz für das Programm und für das Fachgebiet sowie v) die Beihilfefähigkeit.
DGT v2019

The key action "Global Change, Climate and Biodiversity" neglects a number of areas, according to the external advisory group (EAG), set up to advise the European Commis­sion on the content and orientation of the programme.
Nach Aussage der Externen Beratergruppe (EBG), deren Einrichtung zur Beratung der Europäischen Kommission über den Inhalt und die Orientierung des Programms er­folgte, vernachlässigt die Leitaktion "Globale Veränderungen, Klima und biologische Artenvielfalt" eine Reihe von Gebieten.
EUbookshop v2

The content and the orientation of the studies carried out on this theme show that the legitimacy of its central position is twofold.
Das Ergebnis und die Orientierung der zu diesem Thema durchgeführten Studien zeigen tatsächlich, daß die Wichtigkeit des Themas auf einer doppelten Legitimität beruht.
EUbookshop v2

During a graphical representation of the comparison spectrum, a comparatively clear pattern arises in the case of a printed product that is correct with regard to image content and orientation.
Bei einer graphischen Darstellung des Vergleichsspektrums entsteht bei einem in Bezug auf Bildinhalt und Ausrichtung korrekten Druckereierzeugnis ein verhältnismässig klares Muster.
EuroPat v2

The content and methodological orientation of the group is an important interface between experimental and translational research and therefore between the laboratory and the clinic.
Durch seine inhaltliche und methodische Ausrichtung ist es eine wichtige Schnittstelle zwischen experimenteller und translationaler Forschung und damit zwischen Labor und Klinik.
ParaCrawl v7.1

You can preview orientation, content, general color or grayscale accuracy, and a preview of a processed job (raster image).
Sie können für einen Auftrag die Ausrichtung, den Inhalt, die generelle Präzision der Farbe oder Graustufen sowie den verarbeiteten Auftrag (Rasterbild) in der Vorschau anzeigen.
ParaCrawl v7.1

The achievable level greatly depends on the type, length, content and orientation of the fibre, and the interface between fibre and matrix.
Das erreichbare Niveau hängt stark von Faserart, -länge, -gehalt und -orientierung und der Grenzfläche zwischen Faser und Matrix ab.
ParaCrawl v7.1

It thus gives a thematic and content-related orientation and unites individual measures under one communicative and meaningful roof.
Es gibt damit thematische oder inhaltliche Orientierung und bildet ein kommunikatives und sinnstiftendes Dach über einzelne Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1

In this way, the continuity of the artistic and content driven orientation of the programme is both underscored and an outlook for the future will be given.
So wird die Kontinuität der künstlerisch-inhaltlichen Ausrichtung des Programms sowohl unterstrichen als auch ein Ausblick auf die Zukunft gegeben.
ParaCrawl v7.1

Markenbusiness reserve the right to erase any entries which are not suitable for the content orientation of Markenbusiness.
Markenbusiness behält sich vor, Einträge zu löschen, die nicht der inhaltlichen Ausrichtung von Markenbusiness entsprechen.
ParaCrawl v7.1

This way, WU is strengthening its research infrastructure and content orientation in a particularly innovative area of economic and business research.
Damit stärkt die WU ihre Forschungsinfrastruktur und inhaltliche Ausrichtung in einem besonders innovativen Bereich der volkswirtschaftlichen und betriebswirtschaftlichen Forschung.
ParaCrawl v7.1

This makes it possible for the reform process, which is starting to stimulate the qualitative changes, to be carried out in a democratic context whose dynamics are determined by the participation of the various collectives as protagonists«, write the Spanish social scientists Mario Sanoja Obediente and Iraida Vargas-Arenas.8No pre-ordained or preferred form of organisation, with regard to structure, content or orientation, exists in Venezuela.
Dies ermöglicht, dass der Reformprozess, der beginnt, die qualitativen Veränderungen zu stimulieren, in einem demokratischen Kontext vollzogen werden kann, dessen Dynamik durch Partizipation der verschiedenen Kollektive als Protagonisten bestimmt wird«, so resümieren die spanischen Sozialwissenschaftler Mario Sanoja Obediente und Iraida Vargas-Arenas.8In Venezuela existiert keine vorgegebene oder bevorzugte Organisationsform, weder in Struktur noch in Inhalt oder Orientierung.
ParaCrawl v7.1

During his almost eight years as founding director, Andreas Fiedler has built up, developed and consolidated the structural and content-related orientation of the building and anchored the new institution in Berlin’s cultural landscape within a short space of time.
Während seiner knapp achtjährigen Tätigkeit als Gründungsdirektor hat Andreas Fiedler die strukturelle und inhaltliche Ausrichtung des Hauses aufgebaut, entwickelt und konsolidiert und die neue Institution in kurzer Zeit in der Berliner Kulturlandschaft verankert.
ParaCrawl v7.1