Translation of "Content consumer" in German
The
service
provider
provides
the
content
to
at
least
one
content
consumer.
Der
Service
Provider
stellt
den
Content
mindestens
einem
Content
Consumer
zur
Verfügung.
EuroPat v2
These
were
then
filled
with
concrete
content
for
the
Consumer
Protection
Officer.
Diese
wurden
anschließend
mit
konkreten
Inhalten
für
den
Verbraucherschutzbeauftragten
gefüllt.
ParaCrawl v7.1
How
Bazaarvoice’s
Clients
Use
User-Generated
Content
and
Consumer
Account
Info.
So
verwenden
die
Bazaarvoice-Kunden
benutzergenerierte
Inhalte
und
Kundenkontoinformationen.
ParaCrawl v7.1
The
principles
which
have
guided
this
report
are
to
encourage
greater
public
awareness
of
these
issues
and
to
support
parental
responsibility
and
to
develop
co-operation
between
the
content
providers,
consumer
organisations
and
the
respective
authorities,
both
national
and
European.
Die
Prinzipien,
von
denen
sich
dieser
Bericht
leiten
ließ,
bestehen
in
der
Schärfung
des
Bewusstseins
der
Öffentlichkeit
um
diese
Probleme,
in
der
Förderung
der
elterlichen
Verantwortung
und
in
der
Entwicklung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Inhalteanbietern,
den
Verbraucherverbänden
und
den
zuständigen
Behörden
auf
einzelstaatlicher
und
europäischer
Ebene.
Europarl v8
This
convergence
of
media
requires
an
updated
legal
framework
in
order
to
reflect
developments
in
the
market
and
to
achieve
a
balance
between
access
to
online
content
services,
consumer
protection
and
competitiveness.
Diese
Konvergenz
der
Medien
macht
einen
aktualisierten
Rechtsrahmen
erforderlich,
um
den
Entwicklungen
des
Marktes
Rechnung
zu
tragen
und
ein
Gleichgewicht
zwischen
dem
Zugang
zu
Online-Inhalte-Diensten,
dem
Verbraucherschutz
und
der
Wettbewerbsfähigkeit
zu
schaffen.
DGT v2019
Most
affected
is
the
entertainment
sector,
where
these
concerns
between
content
owners,
the
consumer
electronics
industry,
consumer
organisations,
the
software
industry
and
network
operators
have
yet
to
be
resolved.
Am
stärksten
betroffen
ist
die
Unterhaltungsindustrie,
wo
diese
Probleme
zwischen
Eigentümern
von
Inhalten,
der
Unterhaltungselektronikbranche,
Verbraucherverbänden,
der
Softwareindustrie
und
Netzbetreibern
noch
zu
lösen
sind.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
now
expand
its
call
for
action
to
manufacturers
of
mobile
devices
and
game
consoles,
internet
service
providers,
mobile
applications
and
content
providers,
consumer
organisations,
researchers
and
child
welfare
organisations.
Die
Kommission
wird
nunmehr
verstärkt
an
die
Verantwortung
von
Herstellern
von
mobilen
Geräten
und
Spielkonsolen,
Internet-Diensteanbietern,
Anbietern
von
mobilen
Anwendungen
und
Inhalteanbietern,
Verbraucherschutzvereinigungen,
Forschern
und
Kinderschutzverbänden
appellieren.
TildeMODEL v2018
It
would
indeed
seem
appropriate
to
instigate
co-operation
procedures
("code
of
conduct")
between
access/service
providers
and
right
holders
and
consumers
in
order
to
ensure
a
wide
online
offer
of
attractive
content,
consumer-friendly
online
services,
adequate
protection
of
copyrighted
works,
awareness
raising/education
on
the
importance
of
copyright
for
the
availability
of
content
and
close
cooperation
fight
piracy/unauthorised
file-sharing.
Es
erscheint
in
der
Tat
angemessen,
Kooperationsverfahren
(„Verhaltenskodex“)
zwischen
Zugangs-/Diensteanbietern
sowie
Rechteinhabern
und
Verbrauchern
anzuregen,
um
ein
breites
Angebot
attraktiver
Online-Inhalte,
verbraucherfreundliche
Online-Dienste,
einen
angemessenen
Schutz
urheberrechtlich
geschützter
Werke,
Aufklärung/Information
über
die
Bedeutung
des
Urheberrechts
für
die
Verfügbarkeit
von
Inhalten
und
eine
enge
Zusammenarbeit
bei
der
Bekämpfung
von
Piraterie
bzw.
der
nicht
autorisierten
Weitergabe
von
Dateien
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
Directive
1999/44/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council35
should
be
amended
to
reflect
the
scope
of
this
Directive
in
relation
to
a
durable
medium
incorporating
digital
content
where
it
has
been
used
exclusively
as
carrier
of
the
digital
content
to
the
consumer.
Die
Richtlinie
1999/44/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates35
sollte
geändert
werden,
um
ihren
Anwendungsbereich
in
Bezug
auf
dauerhafte
Datenträger
mit
digitalen
Inhalten,
wenn
diese
Datenträger
ausschließlich
der
Übermittlung
digitaler
Inhalte
an
den
Verbraucher
dienen,
zu
präzisieren.
TildeMODEL v2018
The
number
of
available
channels,
which
is
an
indicator
of
both
the
economic
health
of
the
television
sector
and
the
benefit
in
terms
of
choice
of
content
for
the
consumer,
clearly
reflects
the
uncertainty
characterising
the
underlining
trend
of
this
industry.
Die
Zahl
der
verfügbaren
Fernsehprogramme,
die
als
Indikator
für
die
wirtschaftliche
Lage
der
Fernsehbranche
und
den
Nutzen
für
die
Verbraucher
in
Form
von
Wahlmöglichkeiten
zwischen
Inhalten
dient,
spiegelt
klar
die
Unsicherheiten
wider,
mit
denen
die
der
Branche
zugrunde
liegenden
Trends
behaftet
sind.
TildeMODEL v2018
It
is
opportune
to
set
simple
and
clear
rules
as
to
the
modalities
and
the
time
for
performing
the
supplier's
main
contractual
obligation
to
supply
digital
content
to
the
consumer.
Es
ist
angezeigt,
einfache
und
klare
Vorschriften
in
Bezug
auf
die
Art
und
Weise
und
den
Zeitpunkt
der
Erfüllung
der
wichtigsten
Vertragspflicht
des
Anbieters,
d.
h.
der
Bereitstellung
digitaler
Inhalte
für
den
Kunden,
festzulegen.
TildeMODEL v2018
Unless
the
European
Parliament
and
the
Council,
on
the
basis
of
such
a
proposal,
decide
otherwise
by
31
December
2016,
the
limit
value
set
out
in
point
2
of
Annex
VIa
shall
become
the
limitation
for
phosphorus
content
in
consumer
automatic
dishwasher
detergents
from
the
date
set
out
in
that
point.’;
Sofern
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
auf
der
Grundlage
eines
solchen
Vorschlags
bis
zum
31.
Dezember
2016
nicht
anders
entscheiden,
gilt
der
in
Anhang
VIa
Ziffer
2
festgelegte
Grenzwert
ab
dem
in
dieser
Ziffer
genannten
Datum
als
Beschränkung
für
den
Phosphorgehalt
in
für
den
Verbraucher
bestimmten
Maschinengeschirrspülmitteln.“
DGT v2019
This
Directive
shall
apply
to
any
contract
where
the
supplier
supplies
digital
content
to
the
consumer
or
undertakes
to
do
so
and,
in
exchange,
a
price
is
to
be
paid
or
the
consumer
actively
provides
counter-performance
other
than
money
in
the
form
of
personal
data
or
any
other
data.
Diese
Richtlinie
gilt
für
alle
Verträge,
auf
deren
Grundlage
ein
Anbieter
einem
Verbraucher
digitale
Inhalte
bereitstellt
oder
sich
hierzu
verpflichtet
und
der
Verbraucher
als
Gegenleistung
einen
Preis
zahlt
oder
aktiv
eine
andere
Gegenleistung
als
Geld
in
Form
personenbezogener
oder
anderer
Daten
erbringt.
TildeMODEL v2018
This
Directive
shall
not
apply
to
any
durable
medium
incorporating
digital
content
where
the
durable
medium
has
been
used
exclusively
as
a
carrier
for
the
supply
of
the
digital
content
to
the
consumer.
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
für
dauerhafte
Datenträger
mit
digitalen
Inhalten,
wenn
diese
Datenträger
ausschließlich
der
Übermittlung
digitaler
Inhalte
an
den
Verbraucher
dienen.
TildeMODEL v2018
Manufacturers
of
mobile
devices
and
game
consoles,
Internet
service
providers,
social
networking
companies,
mobile
applications
and
content
providers,
consumer
organisations,
researchers
and
childrens'
organisations
will
be
invited
to
join
the
collaborative
platform.
Hersteller
von
mobilen
Geräten
und
Spielkonsolen,
Anbieter
von
Internetdiensten,
Betreiber
von
sozialen
Netzwerken,
Anbieter
von
mobilen
Anwendungen
und
Inhalten,
Verbraucherorganisationen,
Forscher-
und
Kinderschutzorganisationen
werden
aufgefordert,
sich
der
Kooperationsplattform
anzuschließen.
TildeMODEL v2018
Upon
termination,
the
supplier
may
prevent
any
further
use
of
the
digital
content
by
the
consumer,
in
particular
by
making
the
digital
content
not
accessible
to
the
consumer
or
disabling
the
user
account
of
the
consumer,
without
prejudice
to
paragraph
(4)
point
(b).
Nach
Beendigung
des
Vertrags
kann
der
Anbieter
jede
weitere
Nutzung
der
digitalen
Inhalte
durch
den
Verbraucher
unterbinden,
insbesondere
indem
er
unbeschadet
des
Absatzes
4
Buchstabe
b
den
Zugang
des
Verbrauchers
zu
den
Inhalten
oder
das
Nutzerkonto
des
Verbrauchers
sperrt.
TildeMODEL v2018
A
failure
of
the
supplier
to
supply
the
digital
content
to
the
consumer
in
accordance
with
the
contract
is
a
serious
breach
of
the
main
contractual
obligation
of
the
supplier,
which
should
allow
the
consumer
to
immediately
terminate
the
contract.
Stellt
der
Anbieter
dem
Verbraucher
die
digitalen
Inhalte
nicht
vertragsgemäß
bereit,
so
begründet
dies
eine
schwerwiegende
Verletzung
der
Hauptvertragspflicht
des
Anbieters,
die
es
dem
Verbraucher
ermöglichen
sollte,
den
Vertrag
mit
sofortiger
Wirkung
zu
beenden.
TildeMODEL v2018
Content
generated
by
consumers
should
be
treated
on
the
same
basis
as
any
other
digital
content
that
the
consumer
provides
or
stores
throughout
the
period
of
duration
of
the
contract
such
as
music
and
video
files,
pictures,
games
or
applications.
Von
einem
Verbraucher
generierte
Inhalte
sollten
genauso
behandelt
werden
wie
alle
anderen
digitalen
Inhalte
wie
etwa
Musik-
und
Videodateien,
Bilder,
Spiele
oder
Anwendungen,
die
der
Verbraucher
während
der
Laufzeit
des
Vertrags
bereitstellt
oder
speichert.
TildeMODEL v2018