Translation of "Contend that" in German
I
contend
that
it
is.
Ich
behaupte,
das
ist
der
Fall.
Europarl v8
Many
contend
that
the
agenda
is
being
driven
by
knuckle-dragging
climate-change
deniers.
Viele
behaupten,
dass
die
Agenda
von
primitiven
Leugnern
des
Klimawandels
bestimmt
wird.
News-Commentary v14
We
contend
that
the
state
withheld
this
document
from
discovery.
Wir
behaupten,
der
Staat
wollte
es
vor
Entdeckung
zurückhalten.
OpenSubtitles v2018
I
would
contend
that
this
is
a
little
bit
more
of
a
complex
issue.
Ich
würde
sagen,
dass
diese
Angelegenheit
etwas
komplexer
ist.
OpenSubtitles v2018
I
contend
that
our
priority
must
be
the
closure
of
all
dangerous
plants.
Ich
bestreite,
daß
unsere
Priorität
die
Schließung
aller
gefährlichen
Anlagen
sein
muß.
EUbookshop v2
One
cannot
contend
that
this
has
led
to
the
creation
of
an
integrated
market.
Man
kann
nicht
behaupten,
daß
hieraus
ein
integrierter
Markt
entstanden
ist.
EUbookshop v2
Communists
used
to
contend
that
"the
end
justifies
the
means."
Kommunisten
behaupteten
immer
"der
Zweck
heiligt
die
Mittel".
ParaCrawl v7.1
Critics
of
capitalism
contend
that
this
system
makes
people
greedy.
Kritiker
des
Kapitalismus
sagen,
dass
dieses
System
die
Menschen
habgierig
macht.
ParaCrawl v7.1
Many
analysts
contend
that
this
would
surely
increase
upward
pressure
on
labor
costs...
Viele
Analysten
behaupten,
dass
dies
sicherlich
Aufwärtsdruck
auf
die
Arbeitskosten
erhöhen
würde...
ParaCrawl v7.1