Translation of "Constructively challenge" in German
The
mobiliser
must
constructively
challenge
elementary
and
little
thought
out
suggestions
from
the
community.
Der
Mobilisierer
muss
auf
konstruktive
Weise
grundlegende
und
wenig
durchdachte
Vorschläge
der
Gemeinde
herausfordern.
ParaCrawl v7.1
I
also
expect
and
call
upon
all
the
parties
involved
to
act
with
responsibility
during
the
whole
electoral
campaign
and
to
engage
constructively
in
the
challenge,
which
is
free
and
safe
democratic
elections.
Ich
fordere
alle
Beteiligten
auf
und
erwarte
von
ihnen,
dass
sie
während
der
gesamten
Wahlkampagne
verantwortungsbewusst
agieren
und
einen
konstruktiven
Beitrag
zur
Durchführung
freier
und
sicherer
demokratischer
Wahlen
leisten.
Europarl v8
I
think
the
mark
of
a
great
company
is
being
open
to
be
challenged,
and
the
mark
of
a
good
corporate
board
is
to
constructively
challenge.
Das
Kennzeichen
einer
guten
Firma
ist,
die
Offenheit,
sich
herausfordern
zu
lassen,
und
das
eines
guten
Vorstands,
die
Fähigkeit
konstruktiv
herauszufordern.
TED2020 v1
All
members
of
the
management
body
should
be
of
sufficiently
good
repute
and
possess
individual
qualities
and
independence
of
mind
which
enable
them
to
constructively
challenge
and
oversee
the
decisions
of
the
management.
Alle
Mitglieder
des
Leitungsorgans
sollten
zuverlässig
sein
und
über
individuelle
Fähigkeiten
und
eine
unabhängige
Denkweise
verfügen,
um
auf
die
Entscheidungen
der
Geschäftsleitung
konstruktiv
reagieren
und
diese
entsprechend
überwachen
zu
können.
TildeMODEL v2018
It
enables
members
of
those
bodies
to
constructively
challenge
the
management
decisions
and
to
be
more
open
to
innovative
ideas,
addressing
the
similarity
of
views
of
members,
also
known
as
the
‘group-think’
phenomenon.
Sie
versetzt
die
Mitglieder
dieser
Organe
in
die
Lage,
Entscheidungen
der
Geschäftsleitung
konstruktiv
zu
hinterfragen
und
für
innovative
Ideen
aufgeschlossener
zu
sein,
da
sie
gleichgerichtetem
Denken
der
Mitglieder,
dem
sogenannten
„Gruppendenken“,
entgegenwirkt.
DGT v2019
Governments
will
respond
far
more
energetically
and
constructively
to
the
challenge
of
creating
a
European
market
if
they
know
that
that
is
what
their
citizens
want.
Die
Regierungen
werden
auf
die
Herausforderung,
die
in
der
Schaffung
eines
europäischen
Markts
liegt,
viel
energischer
und
konstruktiver
reagieren,
wenn
sie
sehen,
daß
es
genau
das
ist,
was
ihre
Bürger
wollen.
EUbookshop v2
By
adopting
this
approach,
we
have
shown
that
with
the
ambition,
perseverance
and
know-how
of
our
societies,
we
have
the
ability
to
answer
and
confront
the
climate
challenge
constructively.
Dadurch,
dass
wir
uns
für
diesen
Ansatz
entschieden
haben,
haben
wir
gezeigt,
dass
wir
mit
dem
Ehrgeiz,
der
Beharrlichkeit
und
dem
Know-how
unserer
Gesellschaften
in
der
Lage
sind,
angemessen
zu
reagieren
und
der
Klimaherausforderung
konstruktiv
entgegenzutreten.
EUbookshop v2
The
large
Enercon
generators
in
turn
lead
to
high
tower
head
masses,
constructive
and
logistical
challenges.
Die
großen
Enercon-Generatoren
führen
wiederum
zu
hohen
Turmkopfmassen,
konstruktiven
und
logistischen
Herausforderungen.
WikiMatrix v1
As
a
result,
customers
of
the
Wirtgen
Group
are
perfectly
equipped
for
every
road
construction
challenge.
Damit
sind
Kunden
der
Wirtgen
Group
für
jede
Herausforderung
im
Straßenbau
optimal
gerüstet.
ParaCrawl v7.1
The
extensive
range
of
products
and
systems
on
the
market
cater
for
almost
any
construction
challenge.
Die
zahlreichen
am
Markt
verfügbaren
Produkte
und
Systeme
passen
auf
nahezu
jede
Herausforderung.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
to
provide
a
wide
range
of
services
and
to
accept
a
variety
of
constructional
challenges.
Es
wird
ein
breites
Spektrum
an
Aufgaben
angestrebt
und
jede
bauliche
Herausforderung
angenommen.
ParaCrawl v7.1
By
the
time
the
project
is
completed
in
the
summer
2003
there
will
still
be
many
logistical
and
construction
challenges
to
be
mastered.
Bis
zur
Gesamtfertigstellung
zum
Sommerfahrplan
2003
waren
hierfür
viele
logistische
und
bauliche
Herausforderungen
zu
meistern.
ParaCrawl v7.1
We
love
new
construction
challenges
and
will
be
happy
to
prepare
a
visualisation
with
cost
estimate
for
you.
Wir
lieben
neue
konstruktionsbezogene
Herausforderungen
und
bereiten
für
Sie
gerne
eine
Visualisierung
mit
Bewertung
vor.
CCAligned v1
Our
product
portfolio
comprises
of
a
broad
range
of
product
systems
suitable
for
most
construction
challenges.
Unser
Produktkatalog
beinhaltet
eine
Reihe
von
Produkt-Systemen,die
für
fast
alle
bautechnischen
Herausforderungen
geeignet
sind.
CCAligned v1
Construction
was
a
challenge
due
to
valuable
archeological
items
found
underground.
Der
Bau
war
eine
Herausforderung,
da
wertvolle
archäologische
Funde
unter
der
Erde
waren.
ParaCrawl v7.1
A
particularly
big
constructive
challenge
were
the
valves
for
Lactam
or
smelter
in
special
design
with
double
pipe
heating
jackets.
Eine
besondere
konstruktive
Herausforderung
waren
die
Ventile
für
Lactam
bzw.
Schmelze
in
Sonderausführung
mit
Doppelrohr-Heizmantel.
ParaCrawl v7.1
Only
through
this
integral
approach
can
construction
meet
the
challenges
of
our
time.
Nur
durch
diesen
integralen
Ansatz
kann
das
Bauwesen
sich
den
Herausforderungen
unserer
Zeit
stellen.
ParaCrawl v7.1
It
would
also
contribute
to
addressing
at
EU
level,
in
a
positive
and
constructive
way,
the
challenges
associated
with
labour
mobility,
while
safeguarding
free
movement
of
workers
as
one
of
EU's
fundamental
freedoms.
Sie
würden
auch
dazu
beitragen,
die
Herausforderungen
im
Zusammenhang
mit
der
Arbeitskräftemobilität
positiv
und
konstruktiv
anzugehen,
wobei
die
Arbeitnehmerfreizügigkeit
als
eine
der
Grundfreiheiten
der
EU
gewährleistet
würde.
TildeMODEL v2018