Translation of "Constructively challenge" in German

The mobiliser must constructively challenge elementary and little thought out suggestions from the community.
Der Mobilisierer muss auf konstruktive Weise grundlegende und wenig durchdachte Vorschläge der Gemeinde herausfordern.
ParaCrawl v7.1

I also expect and call upon all the parties involved to act with responsibility during the whole electoral campaign and to engage constructively in the challenge, which is free and safe democratic elections.
Ich fordere alle Beteiligten auf und erwarte von ihnen, dass sie während der gesamten Wahlkampagne verantwortungsbewusst agieren und einen konstruktiven Beitrag zur Durchführung freier und sicherer demokratischer Wahlen leisten.
Europarl v8

I think the mark of a great company is being open to be challenged, and the mark of a good corporate board is to constructively challenge.
Das Kennzeichen einer guten Firma ist, die Offenheit, sich herausfordern zu lassen, und das eines guten Vorstands, die Fähigkeit konstruktiv herauszufordern.
TED2020 v1

All members of the management body should be of sufficiently good repute and possess individual qualities and independence of mind which enable them to constructively challenge and oversee the decisions of the management.
Alle Mitglieder des Leitungsorgans sollten zuverlässig sein und über individuelle Fähigkeiten und eine unabhängige Denkweise verfügen, um auf die Entscheidungen der Geschäftsleitung konstruktiv reagieren und diese entsprechend überwachen zu können.
TildeMODEL v2018

It enables members of those bodies to constructively challenge the management decisions and to be more open to innovative ideas, addressing the similarity of views of members, also known as the ‘group-think’ phenomenon.
Sie versetzt die Mitglieder dieser Organe in die Lage, Entscheidungen der Geschäftsleitung konstruktiv zu hinterfragen und für innovative Ideen aufgeschlossener zu sein, da sie gleichgerichtetem Denken der Mitglieder, dem sogenannten „Gruppendenken“, entgegenwirkt.
DGT v2019

Governments will respond far more energetically and constructively to the challenge of creating a European market if they know that that is what their citizens want.
Die Regierungen werden auf die Herausforderung, die in der Schaffung eines europäischen Markts liegt, viel energischer und konstruktiver reagieren, wenn sie sehen, daß es genau das ist, was ihre Bürger wollen.
EUbookshop v2

By adopting this approach, we have shown that with the ambition, perseverance and know-how of our societies, we have the ability to answer and confront the climate challenge constructively.
Dadurch, dass wir uns für diesen Ansatz entschieden haben, haben wir gezeigt, dass wir mit dem Ehrgeiz, der Beharrlichkeit und dem Know-how unserer Gesellschaften in der Lage sind, angemessen zu reagieren und der Klimaherausforderung konstruktiv entgegenzutreten.
EUbookshop v2

The large Enercon generators in turn lead to high tower head masses, constructive and logistical challenges.
Die großen Enercon-Generatoren führen wiederum zu hohen Turmkopfmassen, konstruktiven und logistischen Herausforderungen.
WikiMatrix v1

As a result, customers of the Wirtgen Group are perfectly equipped for every road construction challenge.
Damit sind Kunden der Wirtgen Group für jede Herausforderung im Straßenbau optimal gerüstet.
ParaCrawl v7.1

The extensive range of products and systems on the market cater for almost any construction challenge.
Die zahlreichen am Markt verfügbaren Produkte und Systeme passen auf nahezu jede Herausforderung.
ParaCrawl v7.1

The aim is to provide a wide range of services and to accept a variety of constructional challenges.
Es wird ein breites Spektrum an Aufgaben angestrebt und jede bauliche Herausforderung angenommen.
ParaCrawl v7.1

By the time the project is completed in the summer 2003 there will still be many logistical and construction challenges to be mastered.
Bis zur Gesamtfertigstellung zum Sommerfahrplan 2003 waren hierfür viele logistische und bauliche Herausforderungen zu meistern.
ParaCrawl v7.1

We love new construction challenges and will be happy to prepare a visualisation with cost estimate for you.
Wir lieben neue konstruktionsbezogene Herausforderungen und bereiten für Sie gerne eine Visualisierung mit Bewertung vor.
CCAligned v1

Our product portfolio comprises of a broad range of product systems suitable for most construction challenges.
Unser Produktkatalog beinhaltet eine Reihe von Produkt-Systemen,die für fast alle bautechnischen Herausforderungen geeignet sind.
CCAligned v1

Construction was a challenge due to valuable archeological items found underground.
Der Bau war eine Herausforderung, da wertvolle archäologische Funde unter der Erde waren.
ParaCrawl v7.1

A particularly big constructive challenge were the valves for Lactam or smelter in special design with double pipe heating jackets.
Eine besondere konstruktive Herausforderung waren die Ventile für Lactam bzw. Schmelze in Sonderausführung mit Doppelrohr-Heizmantel.
ParaCrawl v7.1

Only through this integral approach can construction meet the challenges of our time.
Nur durch diesen integralen Ansatz kann das Bauwesen sich den Herausforderungen unserer Zeit stellen.
ParaCrawl v7.1

It would also contribute to addressing at EU level, in a positive and constructive way, the challenges associated with labour mobility, while safeguarding free movement of workers as one of EU's fundamental freedoms.
Sie würden auch dazu beitragen, die Herausforderungen im Zusammenhang mit der Arbeitskräftemobilität positiv und konstruktiv anzugehen, wobei die Arbeitnehmerfreizügigkeit als eine der Grundfreiheiten der EU gewährleistet würde.
TildeMODEL v2018