Translation of "Constructional requirements" in German

However, this implies significantly increased constructional requirements.
Dies zieht jedoch auch deutlich gesteigerte konstruktionsbedingte Anforderungen nach sich.
EuroPat v2

The constructional requirements for the balancing chamber can thus be low.
Die baulichen Anforderungen an die Bilanzierkammer können damit geringer sein.
EuroPat v2

The housing dimensions can be adapted to the constructional requirements.
Die Gehäusemaße können entsprechend der baulichen Erfordernisse angepasst werden.
CCAligned v1

The housing dimensions can be adapted to the constructional requirements:
Die Gehäusemaße können entsprechend der baulichen Erfordernisse angepasst werden:
CCAligned v1

Especially in the public-commercial sanitary areas are extremely different in their constructional and utilisation requirements.
Gerade im öffentlich-gewerblichen Sanitärraum sind die baulichen Voraussetzungen und Nutzungsanforderungen höchst unterschiedlich.
ParaCrawl v7.1

The constructional and ergonomic requirements for such actuating devices or selector levers are thereby numerous.
Die konstruktiven und ergonomischen Anforderungen an solche Betätigungseinrichtungen bzw. Wählhebel für Gangwechselgetriebe sind dabei vielfältig.
EuroPat v2

Furthermore, the positioning of the free beam connection system may be chosen freely and is therefore adaptable in particular to the constructional environment and requirements.
Weiterhin ist die Positionierung des Freistrahlverbindungssystems frei wählbar und damit insbesondere konstruktiven Gegebenheiten und Erfordernissen anpassbar.
EuroPat v2

Therefore, the revision of provisions of Directive 94/25/EEC is, as far as the constructional requirements and exhaust emissions are concerned, within the exclusive competence of the Union.
Daher liegt die Überarbeitung der Bestimmungen der Richtlinie 94/25/EG, soweit sie die baulichen Anforderungen und die Abgasemissionen betrifft, in der ausschließlichen Zuständigkeit der Union.
TildeMODEL v2018

This contains a number of mandatory constructional requirements such as 200 litre water storage tanks which are not present in the type specification proposal.
Hierzu zählt eine Reihe obligatorischer baulicher Anforderungen, wie z.B. 200 l fassende Wassertanks, die in der Typengenehmigungsrichtlinie nicht erwähnt werden.
TildeMODEL v2018

The Commission has already clearly recognised the need for constructional requirements to deal adequately with the risks posed by magnetic toys when issuing the standardisation mandate to CEN to revise EN 71-1:2005.
Indem die Kommission das CEN beauftragt hat, die Norm EN 71-1:2005 zu überarbeiten, hat sie bereits klar anerkannt, dass konstruktive Anforderungen festgelegt werden müssen, um die von Magnetspielzeug ausgehenden Gefahren angemessen zu behandeln.
DGT v2019

In particular, the Commission will decide whether to introduce constructional requirements to supplement the warning required in this Decision.
Insbesondere wird die Kommission entscheiden, ob zusätzlich zu dem nach dieser Entscheidung erforderlichen Warnhinweis konstruktive Anforderungen eingeführt werden sollen.
DGT v2019

This is why a concerted effort has been under way for some time to utilize in this field the favorable properties of fiber-reinforced resins, such as low weight, good resistance to chemicals and in some cases to solvents, adaptability with respect to constructional requirements, economy of manufacture as compared with other corrosion-resistant materials of construction, such as glass, metal or porcelain enamel, low maintenance and repair costs.
Es sind daher seit geraumer Zeit verstärkte Anstrengungen unternommen worden, die positiven Eigenschafen von faserverstärkten Kunstharzen für dieses Gebiet nutzbar zu machen, wie geringes Gewicht, gute Chemikalienbeständigkeit - unter Umständen auch gegen Lösungsmittel -, Anpassungsfähigkeit hinsichtlich konstruktionstechnischer Anforderungen, wirtschaftliche Herstellung gegenüber anderen korrosionsbeständigen Werkstoffen wie Glas, Metall, Email, geringer Wartungs- u. Instandhaltungsaufwand.
EuroPat v2

Advantageously, the windows of the window areas 14 and the congruent islands 17 extending parallel thereto can be adapted to the constructional requirements of the printed circuit board.
Vorteilhaft kann dabei vorgesehen sein, daß die Fenster der Fensterbereiche 14 und die der dazu parallelen und deckungsgleichen Inseln 17 beliebig den Erfordernissen eines Platinenaufbaus angepaßt werden können.
EuroPat v2

This is why a concerted effort has been under way for some time to utilize in this field the favorable properties of fiber-reinforced resins, such as low weight, good resistance to chemicals and in some cases also to solvents, adaptability with respect to constructional requirements, economy of manufacture as compared with other corrosion-resistant materials of construction, such as glass, metal or porcelain enamel, low maintenance and repair costs.
Es sind daher seit geraumer Zeit verstärkte Anstrengungen unternommen worden, die positiven Eigenschafen von faserverstärkten Kunstharzen für dieses Gebiet nutzbar zu machen, wie geringes Gewicht, gute Chemikalienbeständigkeit - unter Umständen auch gegen Lösungsmittel -, Anpassungsfähigkeit hinsichtlich konstruktionstechnischer Anforderungen, wirtschaftliche Herstellung gegenüber anderen korrosionsbeständigen Werkstoffen wie Glas, Metall, Email, geringer Wartungs- u. Instandhaltungsaufwand.
EuroPat v2

The shape of the window areas in the metal layers and the islands which are parallel and congruent therewith can be adapted in accordance with the constructional requirements of the printed circuit board, i.e. in accordance with the arrangement of the interconnection paths on the printed circuit board.
Die Form der Fensterbereiche der Fenster in den metallischen Lagen und die dazu parallelen und mit diesen Fensterbereichen deckungsgleichen Inseln können beliebig den Erfordernissen des Platinenaufbaus, d.h. der Anordnung der Verbindungsbahnen auf der Platine angepaßt werden.
EuroPat v2

It is the object of the invention to embody an apparatus of the generic type such that additional mold segment halves can be inserted or, respectively, removed from the molding path at low constructional requirements.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Vorrichtung der gattungsgemäßen Art so auszugestalten, daß mit konstruktiv geringem Aufwand zusätzliche Formabschnitts-Hälften eingefügt bzw. wieder aus der Formstrecke entnommen werden können.
EuroPat v2

A drawback of this known spring-mounting of the lamellae resides in the high constructional requirements for spring and lamella mounting.
Nachteilig bei dieser bekannten Federlagerung der Lamellen ist der hohe konstruktive Aufwand für die Feder- und Lamellenmontage.
EuroPat v2

The invention is therefore based on the object of arranging and further developing the aforementioned apparatus, which is described above in closer detail, for the discontinuous preparation of farinaceous products in such a way that the constructional requirements of the entire apparatus and the flap valves in particular are reduced without encountering any leakages or impairments during the operation.
Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, die eingangs genannte und zuvor näher beschriebene Vorrichtung zur diskontinuierlichen Zubereitung von Teigwaren so auszugestalten und weiterzubilden, daß der konstruktive Aufwand der gesamten Vorrichtung uns insbesondere der Schließklappenventile verringert wird, ohne daß es zu Undichtigkeiten oder Beeinträchtigungen im Betrieb kommt.
EuroPat v2

Moreover, the constructional requirements for the portioning and the supply of the farinaceous products are very high in the known apparatus.
Darüber hinaus ist der Aufwand für das Portionieren und Zuführen der Teigwaren bei der bekannten Vorrichtung hinsichtlich seiner Konstruktion sehr hoch.
EuroPat v2