Translation of "Constructional requirements" in German
However,
this
implies
significantly
increased
constructional
requirements.
Dies
zieht
jedoch
auch
deutlich
gesteigerte
konstruktionsbedingte
Anforderungen
nach
sich.
EuroPat v2
The
constructional
requirements
for
the
balancing
chamber
can
thus
be
low.
Die
baulichen
Anforderungen
an
die
Bilanzierkammer
können
damit
geringer
sein.
EuroPat v2
The
housing
dimensions
can
be
adapted
to
the
constructional
requirements.
Die
Gehäusemaße
können
entsprechend
der
baulichen
Erfordernisse
angepasst
werden.
CCAligned v1
The
housing
dimensions
can
be
adapted
to
the
constructional
requirements:
Die
Gehäusemaße
können
entsprechend
der
baulichen
Erfordernisse
angepasst
werden:
CCAligned v1
Especially
in
the
public-commercial
sanitary
areas
are
extremely
different
in
their
constructional
and
utilisation
requirements.
Gerade
im
öffentlich-gewerblichen
Sanitärraum
sind
die
baulichen
Voraussetzungen
und
Nutzungsanforderungen
höchst
unterschiedlich.
ParaCrawl v7.1
The
constructional
and
ergonomic
requirements
for
such
actuating
devices
or
selector
levers
are
thereby
numerous.
Die
konstruktiven
und
ergonomischen
Anforderungen
an
solche
Betätigungseinrichtungen
bzw.
Wählhebel
für
Gangwechselgetriebe
sind
dabei
vielfältig.
EuroPat v2
Furthermore,
the
positioning
of
the
free
beam
connection
system
may
be
chosen
freely
and
is
therefore
adaptable
in
particular
to
the
constructional
environment
and
requirements.
Weiterhin
ist
die
Positionierung
des
Freistrahlverbindungssystems
frei
wählbar
und
damit
insbesondere
konstruktiven
Gegebenheiten
und
Erfordernissen
anpassbar.
EuroPat v2
Therefore,
the
revision
of
provisions
of
Directive
94/25/EEC
is,
as
far
as
the
constructional
requirements
and
exhaust
emissions
are
concerned,
within
the
exclusive
competence
of
the
Union.
Daher
liegt
die
Überarbeitung
der
Bestimmungen
der
Richtlinie
94/25/EG,
soweit
sie
die
baulichen
Anforderungen
und
die
Abgasemissionen
betrifft,
in
der
ausschließlichen
Zuständigkeit
der
Union.
TildeMODEL v2018
This
contains
a
number
of
mandatory
constructional
requirements
such
as
200
litre
water
storage
tanks
which
are
not
present
in
the
type
specification
proposal.
Hierzu
zählt
eine
Reihe
obligatorischer
baulicher
Anforderungen,
wie
z.B.
200
l
fassende
Wassertanks,
die
in
der
Typengenehmigungsrichtlinie
nicht
erwähnt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
already
clearly
recognised
the
need
for
constructional
requirements
to
deal
adequately
with
the
risks
posed
by
magnetic
toys
when
issuing
the
standardisation
mandate
to
CEN
to
revise
EN
71-1:2005.
Indem
die
Kommission
das
CEN
beauftragt
hat,
die
Norm
EN
71-1:2005
zu
überarbeiten,
hat
sie
bereits
klar
anerkannt,
dass
konstruktive
Anforderungen
festgelegt
werden
müssen,
um
die
von
Magnetspielzeug
ausgehenden
Gefahren
angemessen
zu
behandeln.
DGT v2019
In
particular,
the
Commission
will
decide
whether
to
introduce
constructional
requirements
to
supplement
the
warning
required
in
this
Decision.
Insbesondere
wird
die
Kommission
entscheiden,
ob
zusätzlich
zu
dem
nach
dieser
Entscheidung
erforderlichen
Warnhinweis
konstruktive
Anforderungen
eingeführt
werden
sollen.
DGT v2019
This
is
why
a
concerted
effort
has
been
under
way
for
some
time
to
utilize
in
this
field
the
favorable
properties
of
fiber-reinforced
resins,
such
as
low
weight,
good
resistance
to
chemicals
and
in
some
cases
to
solvents,
adaptability
with
respect
to
constructional
requirements,
economy
of
manufacture
as
compared
with
other
corrosion-resistant
materials
of
construction,
such
as
glass,
metal
or
porcelain
enamel,
low
maintenance
and
repair
costs.
Es
sind
daher
seit
geraumer
Zeit
verstärkte
Anstrengungen
unternommen
worden,
die
positiven
Eigenschafen
von
faserverstärkten
Kunstharzen
für
dieses
Gebiet
nutzbar
zu
machen,
wie
geringes
Gewicht,
gute
Chemikalienbeständigkeit
-
unter
Umständen
auch
gegen
Lösungsmittel
-,
Anpassungsfähigkeit
hinsichtlich
konstruktionstechnischer
Anforderungen,
wirtschaftliche
Herstellung
gegenüber
anderen
korrosionsbeständigen
Werkstoffen
wie
Glas,
Metall,
Email,
geringer
Wartungs-
u.
Instandhaltungsaufwand.
EuroPat v2
Advantageously,
the
windows
of
the
window
areas
14
and
the
congruent
islands
17
extending
parallel
thereto
can
be
adapted
to
the
constructional
requirements
of
the
printed
circuit
board.
Vorteilhaft
kann
dabei
vorgesehen
sein,
daß
die
Fenster
der
Fensterbereiche
14
und
die
der
dazu
parallelen
und
deckungsgleichen
Inseln
17
beliebig
den
Erfordernissen
eines
Platinenaufbaus
angepaßt
werden
können.
EuroPat v2
This
is
why
a
concerted
effort
has
been
under
way
for
some
time
to
utilize
in
this
field
the
favorable
properties
of
fiber-reinforced
resins,
such
as
low
weight,
good
resistance
to
chemicals
and
in
some
cases
also
to
solvents,
adaptability
with
respect
to
constructional
requirements,
economy
of
manufacture
as
compared
with
other
corrosion-resistant
materials
of
construction,
such
as
glass,
metal
or
porcelain
enamel,
low
maintenance
and
repair
costs.
Es
sind
daher
seit
geraumer
Zeit
verstärkte
Anstrengungen
unternommen
worden,
die
positiven
Eigenschafen
von
faserverstärkten
Kunstharzen
für
dieses
Gebiet
nutzbar
zu
machen,
wie
geringes
Gewicht,
gute
Chemikalienbeständigkeit
-
unter
Umständen
auch
gegen
Lösungsmittel
-,
Anpassungsfähigkeit
hinsichtlich
konstruktionstechnischer
Anforderungen,
wirtschaftliche
Herstellung
gegenüber
anderen
korrosionsbeständigen
Werkstoffen
wie
Glas,
Metall,
Email,
geringer
Wartungs-
u.
Instandhaltungsaufwand.
EuroPat v2
The
shape
of
the
window
areas
in
the
metal
layers
and
the
islands
which
are
parallel
and
congruent
therewith
can
be
adapted
in
accordance
with
the
constructional
requirements
of
the
printed
circuit
board,
i.e.
in
accordance
with
the
arrangement
of
the
interconnection
paths
on
the
printed
circuit
board.
Die
Form
der
Fensterbereiche
der
Fenster
in
den
metallischen
Lagen
und
die
dazu
parallelen
und
mit
diesen
Fensterbereichen
deckungsgleichen
Inseln
können
beliebig
den
Erfordernissen
des
Platinenaufbaus,
d.h.
der
Anordnung
der
Verbindungsbahnen
auf
der
Platine
angepaßt
werden.
EuroPat v2
It
is
the
object
of
the
invention
to
embody
an
apparatus
of
the
generic
type
such
that
additional
mold
segment
halves
can
be
inserted
or,
respectively,
removed
from
the
molding
path
at
low
constructional
requirements.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Vorrichtung
der
gattungsgemäßen
Art
so
auszugestalten,
daß
mit
konstruktiv
geringem
Aufwand
zusätzliche
Formabschnitts-Hälften
eingefügt
bzw.
wieder
aus
der
Formstrecke
entnommen
werden
können.
EuroPat v2
A
drawback
of
this
known
spring-mounting
of
the
lamellae
resides
in
the
high
constructional
requirements
for
spring
and
lamella
mounting.
Nachteilig
bei
dieser
bekannten
Federlagerung
der
Lamellen
ist
der
hohe
konstruktive
Aufwand
für
die
Feder-
und
Lamellenmontage.
EuroPat v2
The
invention
is
therefore
based
on
the
object
of
arranging
and
further
developing
the
aforementioned
apparatus,
which
is
described
above
in
closer
detail,
for
the
discontinuous
preparation
of
farinaceous
products
in
such
a
way
that
the
constructional
requirements
of
the
entire
apparatus
and
the
flap
valves
in
particular
are
reduced
without
encountering
any
leakages
or
impairments
during
the
operation.
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
die
eingangs
genannte
und
zuvor
näher
beschriebene
Vorrichtung
zur
diskontinuierlichen
Zubereitung
von
Teigwaren
so
auszugestalten
und
weiterzubilden,
daß
der
konstruktive
Aufwand
der
gesamten
Vorrichtung
uns
insbesondere
der
Schließklappenventile
verringert
wird,
ohne
daß
es
zu
Undichtigkeiten
oder
Beeinträchtigungen
im
Betrieb
kommt.
EuroPat v2
Moreover,
the
constructional
requirements
for
the
portioning
and
the
supply
of
the
farinaceous
products
are
very
high
in
the
known
apparatus.
Darüber
hinaus
ist
der
Aufwand
für
das
Portionieren
und
Zuführen
der
Teigwaren
bei
der
bekannten
Vorrichtung
hinsichtlich
seiner
Konstruktion
sehr
hoch.
EuroPat v2