Translation of "Construction measures" in German
The
advent
of
firearms
made
extensive
new
construction
measures
necessary.
Das
Aufkommen
der
Feuerwaffen
machte
neue
umfangreiche
Baumaßnahmen
erforderlich.
WikiMatrix v1
The
individual
elements
can
therefore
have
a
stable
design
without
any
concessions
to
light
construction
measures.
Die
einzelnen
Elemente
können
deshalb
ohne
Zugeständnisse
an
Leichtbaumaßnahmen
stabil
ausgelegt
werden.
EuroPat v2
For
the
guidance
and
accessibility
of
the
chain
drives
there
are
required
special
construction
measures.
Für
die
Führung
und
Zugänglichkeit
der
Kettentriebe
sind
besondere
konstruktive
Maßnahmen
erforderlich.
EuroPat v2
Such
a
configuration
requires
extensive
construction
measures
and
interferes
with
the
handling
of
the
cooking
pot.
Dies
erfordert
umfangreiche
konstruktive
Maßnahmen
und
stört
die
Handhabung
des
Kochtopfes.
EuroPat v2
Such
a
solution
requires
a
high
expenditure
with
regard
to
construction
measures.
Eine
derartige
Lösung
erfordert
einen
hohen
Aufwand
an
baulichen
Maßnahmen.
EuroPat v2
When
installing
such
a
switch,
the
difference
in
height
must
be
compensated
by
other
construction
measures.
Beim
Einbau
des
Zungenbereichs
muß
diese
Differenz
durch
zusätzliche
Baumaßnahmen
wieder
ausgeglichen
werden.
EuroPat v2
Up
to
now
this
problem
could
only
be
solved
by
extensive
construction
measures.
Bisher
ließ
sich
dieses
Problem
nur
durch
aufwändige
bauliche
Maßnahmen
lösen.
ParaCrawl v7.1
The
construction
measures
are
almost
complete
with
the
commissioning
in
March
2018.
Die
Baumaßnahmen
sind
mit
der
Inbetriebnahme
im
März
2018
nahezu
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
By
organizing
those
in
six
coordinated
construction
phases,
the
measures
could
be
performed
parallel
to
the
ongoing
school
operation.
Durch
sechs
aufeinander
abgestimmte
Bauphasen
konnten
die
Maßnahmen
im
laufenden
Betrieb
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
OT
organized
strategically
important
construction
measures
in
Germany
and
the
occupied
territories.
Die
OT
organisierte
kriegswichtige
Baumaßnahmen
in
Deutschland
und
den
besetzten
Gebieten.
ParaCrawl v7.1
Construction
measures
to
improve
this
situation
are
currently
being
evaluated.
Bauliche
Maßnahmen
zur
Verbesserung
dieser
Situation
werden
gerade
geprüft.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
the
inventive
standard-rocking
lever
axis
construction
advantageously
rigidifying
measures
can
be
provided.
Bei
der
erfindungsgemäßen
Ständer-Schwinghebelachsenkonstruktion
können
vorteilhaft
Maßnahmen
zur
Versteifung
vorgesehen
werden.
EuroPat v2
To
this
extent
the
desired
construction
measures
can
be
implemented
without
further
action.
Insofern
lassen
sich
die
gewünschten
Baumaßnahmen
ohne
Weiteres
umsetzen.
EuroPat v2
Following
the
takeover
in
2007
by
the
current
tenants
of
the
huts,
the
following
construction
measures
were
carried
out:
Nach
der
Übernahme
2007
durch
die
derzeitigen
Hüttenpächter
wurden
folgende
Baumaßnahmen
durchgeführt:
CCAligned v1
The
implementation
of
the
construction
measures
is
planned
in
the
following
sections:
Die
Umsetzung
der
Baumaßnahmen
ist
in
folgenden
Abschnitten
geplant:
CCAligned v1
This
page
gives
for
the
time
being
a
short
outline
of
its
further
construction
measures.
Diese
Seite
gibt
vorerst
eine
kurze
Übersicht
über
ihre
weiteren
Baumaßnahmen.
CCAligned v1
We
guarantee
our
clients
construction
measures
at
the
highest
level
at
all
times.
Wir
garantieren
unseren
Auftraggebern
Baumaßnahmen
auf
stets
höchstem
Niveau.
ParaCrawl v7.1
The
ecological
construction
measures
only
cause
minimal
changes
to
the
fabric
of
the
building
and
the
shape
of
the
roof.
Die
ökologischen
Baumaßnahmen
verursachen
nur
minimale
Änderungen
der
Bausubstanz
und
der
Dach-
geometrie.
ParaCrawl v7.1