Translation of "Construction measures" in German

The advent of firearms made extensive new construction measures necessary.
Das Aufkommen der Feuerwaffen machte neue umfangreiche Baumaßnahmen erforderlich.
WikiMatrix v1

The individual elements can therefore have a stable design without any concessions to light construction measures.
Die einzelnen Elemente können deshalb ohne Zugeständnisse an Leichtbaumaßnahmen stabil ausgelegt werden.
EuroPat v2

For the guidance and accessibility of the chain drives there are required special construction measures.
Für die Führung und Zugänglichkeit der Kettentriebe sind besondere konstruktive Maßnahmen erforderlich.
EuroPat v2

Such a configuration requires extensive construction measures and interferes with the handling of the cooking pot.
Dies erfordert umfangreiche konstruktive Maßnahmen und stört die Handhabung des Kochtopfes.
EuroPat v2

Such a solution requires a high expenditure with regard to construction measures.
Eine derartige Lösung erfordert einen hohen Aufwand an baulichen Maßnahmen.
EuroPat v2

When installing such a switch, the difference in height must be compensated by other construction measures.
Beim Einbau des Zungenbereichs muß diese Differenz durch zusätzliche Baumaßnahmen wieder ausgeglichen werden.
EuroPat v2

Up to now this problem could only be solved by extensive construction measures.
Bisher ließ sich dieses Problem nur durch aufwändige bauliche Maßnahmen lösen.
ParaCrawl v7.1

The construction measures are almost complete with the commissioning in March 2018.
Die Baumaßnahmen sind mit der Inbetriebnahme im März 2018 nahezu abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

By organizing those in six coordinated construction phases, the measures could be performed parallel to the ongoing school operation.
Durch sechs aufeinander abgestimmte Bauphasen konnten die Maßnahmen im laufenden Betrieb durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

The OT organized strategically important construction measures in Germany and the occupied territories.
Die OT organisierte kriegswichtige Baumaßnahmen in Deutschland und den besetzten Gebieten.
ParaCrawl v7.1

Construction measures to improve this situation are currently being evaluated.
Bauliche Maßnahmen zur Verbesserung dieser Situation werden gerade geprüft.
ParaCrawl v7.1

In the case of the inventive standard-rocking lever axis construction advantageously rigidifying measures can be provided.
Bei der erfindungsgemäßen Ständer-Schwinghebelachsenkonstruktion können vorteilhaft Maßnahmen zur Versteifung vorgesehen werden.
EuroPat v2

To this extent the desired construction measures can be implemented without further action.
Insofern lassen sich die gewünschten Baumaßnahmen ohne Weiteres umsetzen.
EuroPat v2

Following the takeover in 2007 by the current tenants of the huts, the following construction measures were carried out:
Nach der Übernahme 2007 durch die derzeitigen Hüttenpächter wurden folgende Baumaßnahmen durchgeführt:
CCAligned v1

The implementation of the construction measures is planned in the following sections:
Die Umsetzung der Baumaßnahmen ist in folgenden Abschnitten geplant:
CCAligned v1

This page gives for the time being a short outline of its further construction measures.
Diese Seite gibt vorerst eine kurze Übersicht über ihre weiteren Baumaßnahmen.
CCAligned v1

We guarantee our clients construction measures at the highest level at all times.
Wir garantieren unseren Auftraggebern Baumaßnahmen auf stets höchstem Niveau.
ParaCrawl v7.1

The ecological construction measures only cause minimal changes to the fabric of the building and the shape of the roof.
Die ökologischen Baumaßnahmen verursachen nur minimale Änderungen der Bausubstanz und der Dach- geometrie.
ParaCrawl v7.1