Translation of "Constraint management" in German
Costs
become
the
crucial
constraint
for
management
since
low
costs
are
needed
to
undercut
prices
and
no
firm
can
produce
at
average
cost
higher
than
price
in
the
long
run.
Die
Kosten
werden
zum
entscheidenden
Konkurrenzfaktor
beim
Management,
da
niedrige
Kosten
benötigt
werden,
um
die
Preise
zu
unterbieten.
EUbookshop v2
Because
of
management
constraints,
the
use
of
appropriations
cannotalways
be
made
to
coincide
with
the
calendar
year.
Wegen
der
Verwaltungserfordernisse
fällt
die
Mittelverwendung
nichtimmer
genau
mit
dem
Kalenderjahr
zusammen.
EUbookshop v2
Because
of
management
constraints,
use
of
appropriations
cannot
always
be
made
to
coincide
with
the
calendar
year.
Wegen
der
Verwaltungserfordernisse
fällt
die
Mittelverwendung
nicht
immer
genau
mit
dem
Kalenderjahr
zusammen.
EUbookshop v2
In
addition,
the
intervention
methods
adopted
are
simple
and
impose
no
disproportionate
management
constraints
for
administrations
tasked
with
implementing
the
Year.
Darüber
hinaus
sind
die
festgelegten
Interventionsmodalitäten
einfach
und
verlangen
von
den
für
die
Umsetzung
des
Europäischen
Jahres
verantwortlichen
Stellen
keinen
unverhältnismäßig
hohen
Verwaltungsaufwand.
TildeMODEL v2018
The
course
of
action
proposed
is
simple,
relying
on
existing
programmes
and
on
refocusing
communication
activities
on
the
themes
of
the
Year,
and
imposes
no
disproportionate
management
constraints
on
administrations
implementing
it.
Die
vorgeschlagene
Vorgehensweise
ist
einfach,
basiert
auf
bereits
bestehenden
Programmen
und
auf
einer
Neuausrichtung
der
Kommunikationsaktivitäten
auf
die
Themen
des
Europäischen
Jahres
und
fordert
von
den
für
die
Durchführung
der
Maßnahme
beauftragten
Stellen
keinen
unverhältnismäßigen
Verwaltungsaufwand.
TildeMODEL v2018
Subject
to
technical
constraints
inherent
in
managing
networks,
Member
States
shall
ensure
that
transmission
system
operators
and
distribution
system
operators,
in
meeting
requirements
for
balancing
and
ancillary
services,
treat
demand
response
providers,
including
aggregators,
in
a
non-discriminatory
manner,
on
the
basis
of
their
technical
capabilities.
Vorbehaltlich
technischer
Sachzwänge
im
Zusammenhang
mit
dem
Netzmanagement
sorgen
die
Mitgliedstaaten
dafür,
dass
Anbieter
aus
dem
Bereich
Laststeuerung
—
darunter
auch
Aggregatoren
—
von
den
Übertragungs-
und
Verteilernetzbetreibern
bei
der
Erfüllung
der
Anforderungen
für
Ausgleichs-
und
Hilfsleistungen
diskriminierungsfrei,
ausgehend
von
ihren
technischen
Fähigkeiten,
behandelt
werden.
DGT v2019
Subject
to
technical
constraints
inherent
in
managing
networks,
Member
States
shall
promote
access
to
and
participation
of
demand
response
in
balancing,
reserve
and
other
system
services
markets,
inter
alia
by
requiring
national
energy
regulatory
authorities
or,
where
their
national
regulatory
systems
so
require,
transmission
system
operators
and
distribution
system
operators
in
close
cooperation
with
demand
service
providers
and
consumers,
to
define
technical
modalities
for
participation
in
these
markets
on
the
basis
of
the
technical
requirements
of
these
markets
and
the
capabilities
of
demand
response.
Vorbehaltlich
technischer
Sachzwänge
im
Zusammenhang
mit
dem
Netzmanagement
fördern
die
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
Märkte
für
Ausgleichsleistungen,
Reservedienste
und
andere
Systemdienste
den
Marktzugang
und
die
Marktteilnahme
von
Laststeuerungs-Dienstleistern,
unter
anderem
indem
sie
verlangen,
dass
die
nationalen
Regulierungsbehörden
oder,
falls
dies
in
ihren
nationalen
Regulierungssystemen
vorgesehen
ist,
die
Übertragungs-
und
Verteilernetzbetreiber
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Laststeuerungs-Dienstleistern
und
Verbrauchern
auf
der
Grundlage
der
technischen
Anforderungen
dieser
Märkte
und
der
Laststeuerungsmöglichkeiten
technische
Modalitäten
für
die
Teilnahme
an
diesen
Märkten
festlegen.
DGT v2019
Because
of
management
constraints,
the
use
of
appropriations
cannot
always
be
made
to
coincide
with
the
calendar
year.
Die
Erfordernisse
der
Haushaltsführung
gestatten
es
nicht,
für
die
Verwendung
der
Mittel
genau
das
Kalenderjahr
zugrunde
zu
legen.
EUbookshop v2
In
this
final
stage
of
the
adjustment
process,
economic
policy
nevertheless
has
a
very
important
function,
which
is
both
to
keep
the
increase
in
costs
and
demand
within
limits
consistent
with
the
need
to
improve
external
equilibrium,
and
to
encourage
firms
to
adjust
by
reducing
as
far
as
possible
the
burdens
and
constraints
on
management.
Diese
Rolle
besteht
darin,
sowohl
den
Kosten-
und
Nachfrageanstieg
so
zu
begrenzen,
daß
er
mit
der
erforderlichen
Verbesserung
der
außenwirtschaftlichen
Bilanz
vereinbar
ist,
als
auch
die
Anpassungsbemühungen
der
Unternehmen
dadurch
zu
fördern,
daß
die
ihnen
auferlegten
Belastungen
und
Zwänge
soweit
wie
möglich
vermindert
werden.
EUbookshop v2
The
management
of
a
plurality
of
objectives
and
the
conjunction
of
social
aims
and
economic
constraints
requires
specific
management
and
development
strategies
and
the
organisational
model
remains
fragile.
Die
Verfolgung
unterschiedlicher
Zielsetzungen
und
die
Notwendigkeit,
soziale
Ziele
und
wirtschaftliche
Erfordernisse
in
Einklang
zu
bringen,
verlangen
spezifische
Management-
und
Entwicklungsstrategien
und
das
Organisationsmodell
ist
nach
wie
vor
anfällig.
EUbookshop v2
In
conclusion,
the
financial
management
constraints
put
a
heavy
burden
on
operators
and
promoters
and
have
effects
on
the
implementation
of
the
SPD
(payment
delays,
cofinancing,
etc.)
Zusammenfassend
läßt
sich
festhalten,
daß
die
Zwänge
des
Finanzmanagements
auf
den
Stellen
und
Trägern
lasten
und
daß
sie
sich
auf
die
Abwicklung
der
EPPD
(Zahlungsfristen,
Kofinanzierung
usw.)
auswirken.
EUbookshop v2