Translation of "Constantly monitored" in German

The water situation must be constantly monitored, and Parliament needs to be kept regularly informed ...
Die Wassersituation muss ständig überwacht und das Parlament muss regelmäßig informiert werden ...
Europarl v8

The entry point to the Commission networks is constantly monitored and actively tested.
Der Zugangspunkt zu den Netzen der Kommission wird ständig überwacht und aktiv überprüft.
Europarl v8

Now the rules that I'm talking about are constantly being monitored by the culture.
Die Regeln, die ich meine, werden ständig von unserer Kultur überwacht.
TED2020 v1

The amount of nitrogen dioxide and oxygen delivered will be constantly monitored.
Die zugeführte Stickstoffdioxid-Konzentration und die Sauerstoffmenge werden konstant überwacht.
EMEA v3

This implementation nevertheless needs to be constantly monitored.
Dennoch muss die Umsetzung dieser Erklärung kontinuierlich überwacht werden.
DGT v2019

The implementation of the Statement thus needs to be constantly monitored.
Die Umsetzung der Erklärung muss daher kontinuierlich überwacht werden.
DGT v2019

Therefore, the evolution and the progresses of the Committee will be constantly monitored.
Die Tätigkeit und Arbeitsergebnisse des Ausschusses werden damit laufend überwacht.
TildeMODEL v2018

The implementation of recommendations from previous audits is monitored constantly.
Die Umsetzung der Empfehlungen aus vorangegangenen Prüfungen wird ständig überwacht.
TildeMODEL v2018

These are monitored constantly by the Administrative Board.
Diese werden vom Verwaltungsrat ständig überwacht.
TildeMODEL v2018

The develop ment of labour conditions is constantly monitored on both national and sectorial levels.
Die Entwicklung der Arbeitsbedingungen wird auf sektorieller und nationaler Ebene ständig überwacht.
EUbookshop v2

Patients in the Intensive Care Unit are constantly monitored and their bodily functions regulated.
Auf der Intensivpflegestation werden die Körperfunktionen der Patienten ständig 'überwacht und geregelt.
EUbookshop v2

The methanol concentration in both extraction stages was constantly monitored and corrected.
Die Methanolkonzentration wurde in beiden Extraktionsstufen dabei laufend überwacht und korrigiert.
EuroPat v2

During this time, the fermentation process must constantly be monitored.
Während dieser Zeit muss der Gärungsprozess ständig überwacht werden.
EuroPat v2

During operation landfill they are constantly monitored during operation from observation wells inside and outside the landfill boundary.
Während des Deponierens werden sie außerdem durch Beobachtungsbrunnen außen und innen ständig kontrolliert.
EUbookshop v2

By means of the yarn cleaner 44, the quality of the running yarn is monitored constantly.
Mittels des Fadenreinigers 44 wird ständig die Qualität des laufenden Fadens überwacht.
EuroPat v2

The sequences of pulses generated by these devices are constantly monitored by a pulse comparator.
Die von diesen Einrichtungen erzeugten Impulsfolgen werden von einer Impulsvergleichsstufe ständig überwacht.
EuroPat v2

If the system is placed in operation, the exposure must constantly be monitored.
Ist das System in Betrieb genommen, muß die Belichtung ständig überwacht werden.
EuroPat v2

During the operation, all wheel sensors present in the vehicle are constantly monitored.
Während des Betriebs werden sämtliche im Fahrzeug vorhandenen Radsensoren ständig überwacht.
EuroPat v2

The rotational behavior of the wheels is constantly monitored during a braking operation.
Während einer Bremsung wird das Drehverhalten der Räder laufend überwacht.
EuroPat v2

They are the ones that need to be constantly monitored.
Aus diesem Grunde sollten auch diese Schiffe überwacht werden.
EUbookshop v2

The production of our solar modules is constantly monitored on site.
Die Produktion unserer Solarmodule wird ständig vor Ort kontrolliert.
ParaCrawl v7.1

Health of all employees of the Company is being constantly monitored.
Der Gesundheitszustand aller Mitarbeiter des Unternehmens wird ständig überwacht.
CCAligned v1

Therapeutic procedures are constantly monitored and developed by KOPFZENTRUM and the official supervisory authorities.
Die Therapieverfahren werden von KOPFZENTRUM und den amtlichen Aufsichtsbehörden beständig überwacht und weiterentwickelt.
CCAligned v1