Translation of "Constant level" in German

The dietary phenylalanine intake should be maintained at a constant level during this period.
Die diätetische Phenylalaninzufuhr sollte in diesem Zeitraum konstant gehalten werden.
ELRC_2682 v1

The bubble content is kept at a constant level by continuous pump-removal of liquid.
Der Blaseninhalt wird durch kontinuierliches Wegpumpen von Flüssigkeit auf konstantem Niveau gehalten.
EuroPat v2

The estimated number of persons employed is kept constant at the level of the most recent survey.
Die Gesamtzahl der Beschäftigten bleibt konstant auf dem Niveau der letzten Erhebung.
EUbookshop v2

Constant sound pressure level which is energy equivalent to the fluctuating sound during the measurement.
Konstanter Schalldruckpegel, der energieäquivalent ist zum schwankenden Geräusch während der Messung.
EUbookshop v2

Thus, the signal always has a constant level.
Das Signal hat also immer konstanten Pegel.
EuroPat v2

In the course of the test, the insulation resistance is at an essentially constant high level.
Im weiteren bleibt der Isolationswiderstand im wesentlichen konstant auf hohem Niveau.
EuroPat v2

The symptom counter for third gear thus has a constant level of zero.
Der Symptomzähler dritter Gang weist somit einen konstanten Pegel von Null auf.
EuroPat v2

As a result, the pressure P2 remains at a constant level.
Dies hat zur Folge, daß der Druck P2 auf konstantem Niveau bleibt.
EuroPat v2

Within the reservoir 12 a medium 13 is kept at a constant temperature level.
In dem Reservoir 12 wird ein Medium 13 auf einem konstanten Temperaturniveau gehalten.
EuroPat v2

The depth in this container is monitored and kept at an approximately constant level.
In diesem Behälter wird die Füllhöhe überwacht und auf annähernd konstantem Niveau gehalten.
EuroPat v2

The body is held at a constant temperature level within the holding zone.
Innerhalb der Haltezone wird die Karosse auf einem konstanten Temperaturniveau gehalten.
EuroPat v2

In the second case, the constant-level tank shall act as a gas eliminator.
Im zweiten Fall muß der Behälter für den konstanten Flüssigkeitsspiegel die Entgasung ge­währleisten.
EUbookshop v2

Tne estimated number of persons employed is kept constant at the level of the most recent survey.
Die Gesamtzahl der Beschäftigten bleibt konstant auf dem Niveau der letzten Erhebung.
EUbookshop v2

In accordance with this continues drug release a constant plasma level is produced during the application period of 3 days.
Entsprechend kontinuierlicher Wirkstofffreisetzung wird im Applikationszeitraum von 3 Tagen ein konstanter Plasmaspiegel aufgebaut.
EuroPat v2

The WGA-AS capacitance probe is mounted above the constant level of the separator.
Die kapazitive Sonde WGA-AS wird oberhalb des konstanten Niveaus montiert.
ParaCrawl v7.1