Translation of "Constant level" in German
The
dietary
phenylalanine
intake
should
be
maintained
at
a
constant
level
during
this
period.
Die
diätetische
Phenylalaninzufuhr
sollte
in
diesem
Zeitraum
konstant
gehalten
werden.
ELRC_2682 v1
The
bubble
content
is
kept
at
a
constant
level
by
continuous
pump-removal
of
liquid.
Der
Blaseninhalt
wird
durch
kontinuierliches
Wegpumpen
von
Flüssigkeit
auf
konstantem
Niveau
gehalten.
EuroPat v2
The
estimated
number
of
persons
employed
is
kept
constant
at
the
level
of
the
most
recent
survey.
Die
Gesamtzahl
der
Beschäftigten
bleibt
konstant
auf
dem
Niveau
der
letzten
Erhebung.
EUbookshop v2
Constant
sound
pressure
level
which
is
energy
equivalent
to
the
fluctuating
sound
during
the
measurement.
Konstanter
Schalldruckpegel,
der
energieäquivalent
ist
zum
schwankenden
Geräusch
während
der
Messung.
EUbookshop v2
Thus,
the
signal
always
has
a
constant
level.
Das
Signal
hat
also
immer
konstanten
Pegel.
EuroPat v2
In
the
course
of
the
test,
the
insulation
resistance
is
at
an
essentially
constant
high
level.
Im
weiteren
bleibt
der
Isolationswiderstand
im
wesentlichen
konstant
auf
hohem
Niveau.
EuroPat v2
The
symptom
counter
for
third
gear
thus
has
a
constant
level
of
zero.
Der
Symptomzähler
dritter
Gang
weist
somit
einen
konstanten
Pegel
von
Null
auf.
EuroPat v2
As
a
result,
the
pressure
P2
remains
at
a
constant
level.
Dies
hat
zur
Folge,
daß
der
Druck
P2
auf
konstantem
Niveau
bleibt.
EuroPat v2
Within
the
reservoir
12
a
medium
13
is
kept
at
a
constant
temperature
level.
In
dem
Reservoir
12
wird
ein
Medium
13
auf
einem
konstanten
Temperaturniveau
gehalten.
EuroPat v2
The
depth
in
this
container
is
monitored
and
kept
at
an
approximately
constant
level.
In
diesem
Behälter
wird
die
Füllhöhe
überwacht
und
auf
annähernd
konstantem
Niveau
gehalten.
EuroPat v2
The
body
is
held
at
a
constant
temperature
level
within
the
holding
zone.
Innerhalb
der
Haltezone
wird
die
Karosse
auf
einem
konstanten
Temperaturniveau
gehalten.
EuroPat v2
In
the
second
case,
the
constant-level
tank
shall
act
as
a
gas
eliminator.
Im
zweiten
Fall
muß
der
Behälter
für
den
konstanten
Flüssigkeitsspiegel
die
Entgasung
gewährleisten.
EUbookshop v2
Tne
estimated
number
of
persons
employed
is
kept
constant
at
the
level
of
the
most
recent
survey.
Die
Gesamtzahl
der
Beschäftigten
bleibt
konstant
auf
dem
Niveau
der
letzten
Erhebung.
EUbookshop v2
In
accordance
with
this
continues
drug
release
a
constant
plasma
level
is
produced
during
the
application
period
of
3
days.
Entsprechend
kontinuierlicher
Wirkstofffreisetzung
wird
im
Applikationszeitraum
von
3
Tagen
ein
konstanter
Plasmaspiegel
aufgebaut.
EuroPat v2
The
WGA-AS
capacitance
probe
is
mounted
above
the
constant
level
of
the
separator.
Die
kapazitive
Sonde
WGA-AS
wird
oberhalb
des
konstanten
Niveaus
montiert.
ParaCrawl v7.1