Translation of "Consistency over time" in German

The key will be consistency over time.
Der Schlüssel wird die Kohärenz im Laufe der Zeit.
ParaCrawl v7.1

This touches on the larger question of reliability and consistency of assessment over time andplace.
Dies berührt die umfangreichere Frage der Zuverlässigkeit und Vergleichbarkeit der Bewertung über Raum und Zeit.
EUbookshop v2

Accuracy, speed and consistency over time are the most important challenges in modern radiotherapy.
Präzision, Schnelligkeit und zeitliche Beständigkeit sind die wichtigsten Heausforderungen in der modernen Strahlentherapie.
CCAligned v1

The Commission is also able to provide such continuity and consistency over time because, however good the Council presidencies may be, they change every six months.
Die Kommission kann diese Kontinuität und Beständigkeit auch über längere Zeit bewahren, denn so gut der Ratsvorsitz auch jeweils sein mag, er wechselt alle sechs Monate.
Europarl v8

An iterative process between the Commission and Member States will ensure the plans are sufficiently ambitious, as well as their consistency and compliance over time.
Ein iterativer Prozess zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten gewährleistet, dass die Pläne hinreichend ehrgeizig sowie langfristig kohärent und regelkonform sind.
TildeMODEL v2018

The available blends are well suited to every market and territory need thanks to the excellent quality consistency over time and the incredibly persistent crema brewed at every extraction.
Die verfügbaren Mischungen eignen sich dank einer optimalen, langfristig ausgelegten Qualitätskonstanz und der bei der Extraktion erzielten unglaublich samtenen sowie anhaltenden Creme hervorragend für die Anforderungen aller Märkte.
ParaCrawl v7.1

A good initial slump could be achieved by reducing the dose but this would be associated with a progressive loss of consistency over time.
Es könnte zwar durch Herabsetzen der Dosierung ein gutes Anfangssetzmaß erzielt werden, jedoch würde dies mit einem fortschreitende Konsistenzverlust über die Zeit einhergehen.
EuroPat v2

An improved production method should therefore ensure both the production method of the source material (target) as well as the consistency over time of the material's quality during the coating process
Eine verbesserte Herstellmethode sollte daher sowohl den Herstellprozess des Ausgangsmaterials (Target) als auch die zeitliche Konstanz der Materialqualität während des Beschichtungsprozesses gewährleisten.
EuroPat v2

The whites have a citrine colour and fruity aroma and the ruby reds are full-bodied with a velvety consistency, and over time they acquire an accented bouquet.
Die Weißweine haben eine zitronengelbe Farbe und ein fruchtiges Aroma, die rubinroten Rotweine sind vollmundig mit einer samtigen Konsistenz, und mit der Zeit erwerben sie ein kräftiges Bouquet.
ParaCrawl v7.1

Only amplifying the vibrations and increasing their quality can be partially or completely dissolve the Snout Protein, that was part of the biological weapons, used to destroy a promising life forms are 75000 years ago (Although, There is a suspicious lack of consistency over time).
Nur die Schwingungen verstärken und ihre Qualität können teilweise oder vollständig auflösen die Schnauze-Protein, Das war Teil der biologischen Waffen, verwendet, um ein vielversprechendes Leben zu zerstören, die Formen sind 75000 vor Jahren (Obwohl, Im Laufe der Zeit gibt es ein Verdächtiger Mangel an Konsistenz).
ParaCrawl v7.1

Most Board members felt that no constraints should be imposed on how the MPM is calculated to make it a truly management-defined number but disciplines should be put around it to ensure no opportunistic usage of the measure, e.g. to require robust explanations of each of the adjustments and consistency of application over time.
Die meisten Boardmitglieder waren der Ansicht, dass der Berechnung der von der Unternehmensleitung definierten Leistungskennzahl keine Beschränkungen auferlegt werden sollten, um sie zu einer wirklich von der Unternehmensleitung definierten Zahl zu machen, aber es sollten Maßnahmen ergriffen werden, um sicherzustellen, dass die Kennzahl nicht opportunistisch eingesetzt wird, so sollten z.B. umfassende Erläuterungen für jede der Anpassungen und Einheitlichkeit der Anwendung über die Zeit verlangt werden.
ParaCrawl v7.1

It is not for me to comment on the candidates for the Presidency of the European Council but, as Commission President and looking at the institutional matters, I very much hope that Heads of State or Government will select the personality that can provide effective leadership to the European Council - a President with a strong European commitment that can give consistency over time to European Council activity, both internally, so that priorities can be set over a longer timeframe and not just for six months, and externally, so that on common foreign and security policy, we send coherent messages to our international partners.
Es sollte ein Präsident mit einer starken Verbindung zu Europa sein, der den Aktivitäten des Europäischen Rates Kontinuität verleiht, sowohl intern als auch extern. Intern, damit Prioritäten langfristiger gesetzt werden können, nicht nur für sechs Monate, und extern, damit wir zu gemeinsamer Außen- und Sicherheitspolitik einheitliche Botschaften an unsere internationalen Partner senden können.
Europarl v8

New governance system: The 2030 framework proposes a new governance framework based on national plans for competitive, secure and sustainable energy and based on upcoming guidance by the Commission, these plans will ensure stronger investor (inprofitable CO2-permits) certainty and greater transparency and EU coordination and surveillance and ensure the plans are sufficiently ambitious, as well as their consistency and compliance over time.
Neues Steuerungs-System: Das 2030-Rahmen-Programm schlägt einen neuen Steuerungs-Rahmen auf der Grundlage nationaler Pläne für wettbewerbsfähige, sichere und nachhaltige Energie vor. Auf kommenden Leitlinien der Kommission basiert, werden diese Pläne stärkere Investor-Sicherheit (profitable CO2-Preise) und mehr Transparenz sicherstellen sowie Koordinierung und Überwachung gewährleisten, damit die Pläne ehrgeizig genug sowohl in Bezug auf Dauerhaftigkeit als auch Mitwirken im Laufe der Zeit sind.
ParaCrawl v7.1

The selection of credit rating agencies should remain consistent over time.
Die Auswahl der Ratingagenturen sollte sich im Laufe der Zeit nicht ändern.
DGT v2019

Such an approach shall be applied conservatively and consistently over time.
Der entsprechende Ansatz wird vorsichtig und im Zeitablauf kohärent genutzt.
DGT v2019

You must stick to it and use it consistently over time.
Sie müssen sich dabei bleiben und zu nutzen konsequent über die Zeit.
ParaCrawl v7.1

Your Linksys router will be consistently getting better over time.
Ihr Linksys Router wird im Laufe der Zeit immer besser.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the labels were made consistent over time.
Ferner wurden auch die Labels semantisch im zeitlichen Verlauf vereinheitlicht.
ParaCrawl v7.1

The WRT32X will be consistently getting better over time.
Der WRT32X wird im Laufe der Zeit immer besser.
ParaCrawl v7.1

Consistent practice over time turns into a life of practice.
Beständige Praxis wird im Laufe der Zeit zu einem Leben in Praxis.
ParaCrawl v7.1

The use of method 3 should be consistent over time to ensure equivalent conditions.
Um gleichwertige Bedingungen zu gewährleisten, sollte Methode 3 im Zeitverlauf konsistent angewandt werden.
DGT v2019

The regulated entities or the mixed financial holding company in a financial conglomerate shall apply the calculation method in a consistent manner over time.
Die beaufsichtigten Unternehmen oder die gemischte Finanzholdinggesellschaft eines Finanzkonglomerats wenden die Berechnungsmethode im Zeitverlauf konsistent an.
DGT v2019