Translation of "Consistency between" in German
There,
too,
we
need
consistency
between
cosmetics
and
foodstuffs.
Auch
da
brauchen
wir
Konsistenz
zwischen
Kosmetika
und
Lebensmitteln.
Europarl v8
Above
all,
we
must
achieve
greater
consistency
between
asylum
instruments.
Vor
allem
müssen
wir
eine
größere
Übereinstimmung
der
Asylrechtsinstrumente
erreichen.
Europarl v8
So
necessarily
there
is
no
consistency
between
the
two
cases.
Zwischen
den
beiden
Fällen
besteht
also
nicht
notwendigerweise
eine
Übereinstimmung.
Europarl v8
The
Customs
Authorities
shall
maintain
consistency
between
the
Programmes.
Die
Zollbehörden
sorgen
dafür,
dass
die
Kohärenz
zwischen
den
Programmen
gewahrt
bleibt.
DGT v2019
Hence,
there
must
be
consistency
between
the
common
agricultural
policy
and
EU
external
trade
policy.
Daher
muss
Kohärenz
zwischen
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
und
der
Außenhandelspolitik
der
EU
bestehen.
Europarl v8
Consistency
between
the
different
pieces
of
legislation
has
to
be
maintained.
Zwischen
den
verschiedenen
Teilen
der
Gesetzgebung
ist
Konsistenz
zu
wahren.
Europarl v8
We
must
ensure
better
consistency
between
the
civil
and
the
military
aspects.
Wir
müssen
eine
bessere
Kohärenz
zwischen
den
zivilen
und
militärischen
Aspekten
gewährleisten.
Europarl v8
The
first
is
for
there
to
be
no
consistency
between
one
human
rights
report
and
the
next.
Erstens
gibt
es
keine
Beständigkeit
zwischen
den
einzelnen
Menschenrechtsberichten.
Europarl v8
I
also
fail
to
detect
any
lack
of
consistency
between
the
instruments
as
is
stated.
Ich
beobachte
auch
keinerlei
fehlende
Kohärenz
zwischen
den
Instrumenten,
wie
gesagt
wird.
Europarl v8
The
system
requires
consistency
between
the
balance
of
payments
statistics
and
the
rest
of
the
world
accounts
.
Das
System
erfordert
Konsistenz
zwischen
der
Zahlungsbilanzstatistik
und
den
Konten
der
übrigen
Welt
.
ECB v1
Donors
as
well
as
recipients
must
ensure
consistency
between
financing
and
absorptive
capacity.
Geber
wie
Empfänger
müssen
die
Übereinstimmung
zwischen
Finanzleistungen
und
Aufnahmekapazität
gewährleisten.
News-Commentary v14
This
is
to
ensure
consistency
between
contributions
from
different
contributors.
Auf
diese
Weise
soll
für
Kohärenz
zwischen
den
Beiträgen
verschiedener
Kontributoren
gesorgt
werden.
DGT v2019
This
would
ensure
consistency
between
the
two
opinions.
Dadurch
würde
die
Kohärenz
zwischen
beiden
Stellungnahmen
gesichert.
TildeMODEL v2018
Extending
the
scope
of
accounting
would
increase
consistency
between
MSs.
Eine
Ausweitung
des
Geltungsbereichs
der
Anrechnung
würde
die
Kohärenz
zwischen
den
Mitgliedstaaten
steigern.
TildeMODEL v2018
A
key
question
is
that
of
the
consistency
between
cohesion
and
competition
policies.
Ein
Kernproblem
ist
die
Kohärenz
von
Kohäsions-
und
Wettbewerbspolitik.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
consistency
between
both
TSIs,
the
following
procedure
applies.
Um
die
Konsistenz
zwischen
beiden
TSI
sicherzustellen,
gilt
folgendes
Verfahren:
DGT v2019
The
infrastructure
manager
shall
ensure
consistency
between
the
provisions
of
the
contractual
agreement
and
the
business
plan.
Der
Infrastrukturbetreiber
sorgt
für
Kohärenz
zwischen
der
vertraglichen
Vereinbarung
und
dem
Geschäftsplan.
DGT v2019
There
is
little
consistency
between
one
Member
State
and
the
next.
Es
gibt
wenig
Übereinstimmung
zwischen
einem
Mitgliedstaat
und
dem
nächsten.
TildeMODEL v2018