Translation of "Consisted out of" in German
The
Mai-House
consisted
out
of
stone,
rather
a
small
castle
with
a
tower.
Das
Mai-Haus
war
aus
Stein,
eher
eine
kleine
Burg
mit
einem
Turm.
ParaCrawl v7.1
It
consisted
entirely
out
of
black
elastic
string
that
was
nailed
to
the
walls
and
between
walls.
Sie
bestand
gänzlich
aus
schwarzem
Gummiband,
das
an
und
zwischen
die
Wände
genagelt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
taxes
was
abolished
consisted
mainly
grown
out
of
things
such
as
corn,
Die
Steuern
wurden
nach
unten
bestand
hauptsächlich
aus
insgesamt
kultivierten
Dinge
wie
Mais
geschlossen,
ParaCrawl v7.1
One
experi
ment
frequently
carried
out
consisted
of
stopping
the
process
after
a
given
time
by
pouring
off
the
residual
liquid
metal
then
measuring
the
thickness
of
the
solidified
layer.
Ein
häufig
durchgeführtes
Experiment
bestand
darin,
den
nach
einer
gewissen
Erstarrungszeit
im
Blockkern
verbliebenen
flüssigen
Sumpf
auszugießen
und
die
Dicke
der
erstarrten
Schicht
zu
messen.
EUbookshop v2
The
treatment
medium,
in
which
the
remaining
dilution
series
were
carried
out,
consisted
of
87%
RPMI
1640,
10%
FCS,
1%
L-glutamine,
1%
sodium
bicarbonate,
1%
penicillin/streptomycin.
Das
Medium
zur
Behandlung,
indem
die
weiteren
Verdünnungsreihen
erfolgten,
bestand
aus
87
%
RPMI
1640,
10
%
FCS,
1
%
L-Glutamin,
1
%
Natriumbicarbonat,
1
%
Penicillin/Streptomycin.
EuroPat v2
The
MSc
course
itself
consisted
out
of
19
students
for
the
international
and
25
more
for
the
national
Master.
Der
MSc
Kurs
bestand
aus
ca.
19
Studenten,
die
den
internationalen
und
noch
einmal
ca.
25
Studenten,
die
den
nationalen
Master
belegten.
ParaCrawl v7.1
Jochen
Rindt
had
been
able
before
to
convince
the
Automobil
Club
of
Catalonia
and
it`s
more
or
less
conservative
thinking
president
Fabregas
to
protect
the
circuit
by
crash-barriers
for
the
first
time
as
he
later
could
switch
the
German
Grand
Prix
from
the
extremely
dangerous
NÃ1?4rburgring-Nordschleife,
that`s
demarcation
consisted
out
of
fast
growing
hedge-rows,
to
the
lot
more
safe
Hockenheim
Motodrom
-
and
he
did
it
against
massive
criticism.
Jochen
Rindt
hatte
zuvor
beim
veranstaltenden
Automobilclub
von
Katalonien
und
seinem
eher
konservativ
gesonnenen
Präsidenten
Fabregas
erstmals
die
Aufstellung
von
Leitplanken
durchsetzen
können,
so
wie
er
für
1970
die
Verlegung
des
deutschen
Grand
Prix
von
der
extrem
gefährlichen
Nürburgring-Nordschleife,
deren
Streckenbegrenzung
im
wesentlichen
aus
kräftig
wachsenden
Hecken
bestand,
gegen
teilweise
massivste
Kritik
durchpaukte.
ParaCrawl v7.1
The
jubilee
program
in
Suhl
consisted
out
of
an
official
Celebration
with
suppliers,
politicians
and
executive
officers
in
the
Merkel
manufacture.
Das
Jubiläumsprogramm
in
Suhl
bestand
aus
einer
offiziellen
Feierstunde
mit
Lieferanten,
Politik-
und
Behördenvertretern
in
der
Merkel-Fabrik.
ParaCrawl v7.1
The
first
difficulty
consisted
in
filtering
out
of
this
substantial
theme
the
areas
which,
for
us,
were
essential,
interesting
and
relevant.
Die
erste
Schwierigkeit
bestand
darin,
aus
dem
großen
Themenbereich
Gewalt
die
für
uns
wesentlichen,
interessanten
und
relevanten
Bereiche
herauszufiltern.
ParaCrawl v7.1
The
linker
consists
basically
out
of
two
sequence
moieties.
Der
Linker
besteht
grundsätzlich
aus
zwei
Teilsequenzen.
EuroPat v2
A
survey
was
carried
out
consisting
of
questionnaires
and
interviews
involving
around
3.000
participants.
An
etwa
3.000
Teilnehmern
wurde
eine
aus
Fragebögen
und
Interviews
bestehende
Befragung
durchgeführt.
EUbookshop v2
Ulster
consists
out
of
9
provinces.
Ulster
besteht
aus
insgesamt
9
Provinzen.
ParaCrawl v7.1
The
Regulatory
Response
Process
typically
consists
out
of
three
steps:
Der
Regulatory
Response
Prozess
besteht
typischerweise
aus
drei
Schritten:
CCAligned v1
A
theme
consists
out
of
five
components:
Ein
Design
besteht
aus
fünf
Komponenten:
CCAligned v1
Ions
can
also
consist
out
of
a
mixture
of
covalent
bond
and
ionic
bond.
Ionen
können
auch
aus
einer
Kombination
kovalenter
und
ionischer
Bindungen
bestehen.
ParaCrawl v7.1
The
on-site
computer
equipment
consists
out
of
2
workstations
and
2
laptops.
Die
Computerausrüstung
vor
Ort
besteht
aus
2
feststehenden
Rechnern
und
2
Laptops.
ParaCrawl v7.1
The
project
consists
out
of
three
linked
parts:
Das
Projekt
besteht
aus
drei
Teilbereichen:
ParaCrawl v7.1
The
mGRemoteService
consists
out
of
the
following
components:
Der
mGRemoteService
besteht
aus
folgenden
Komponenten:
ParaCrawl v7.1
The
turnaround
process
typically
consists
out
of
the
following
key
steps
(in
approximate
chronological
order):
Der
Turnaround-Prozess
besteht
gewöhnlich
aus
den
folgenden
Hauptschritten
(in
annähernd
chronologischer
Reihenfolge):
ParaCrawl v7.1
NiceWatch
Enterprise
installation
consists
out
of
two
steps.
Installation
von
NiceWatch
Enterprise
besteht
aus
zwei
Schritten.
ParaCrawl v7.1
It
may
consist
for
example
out
of
arcs
.
Sie
kann
zum
Beispiel
aus
Kreisbogen
bestehen.
ParaCrawl v7.1
Our
backbone
consists
out
of
several
redundant
Cisco
7609
routers.
Unser
Backbone
besteht
aus
mehreren
redundant
ausgelegten
Cisco
7609
Routern.
ParaCrawl v7.1
It
consists
out
of
a
specially
designed
headphone
connected
to
a
control
unit.
Es
besteht
aus
einem
speziell
entwickelten
Kopfhörer
der
an
eine
Bedieneinheit
angeschlossen
ist.
ParaCrawl v7.1
It's
played
by
two
teams
consisting
out
of
five
members
each.
Es
wird
von
zwei
Teams
gespielt,
die
jeweils
aus
fünf
Mitgliedern
bestehen.
ParaCrawl v7.1
The
complex
consists
out
of
8
comfortable
and
refined
farmhouse
apartments.
Die
Anlage
besteht
aus
8
komfortablen
und
raffinierten
Bauernhaus-Wohnungen.
ParaCrawl v7.1
Three
cycles
were
carried
out,
consisting
of
three
loading
and
unloading
curves.
Dabei
wurden
drei
Zyklen,
bestehend
aus
drei
Belastungs-
sowie
Entlastungskurven,
durchgeführt.
EuroPat v2
It
may
consist
out
of
a
basic
housing
and
a
measurement
chamber
housing.
Es
kann
aus
einem
Grundgehäuse
und
eine
einem
Messkammergehäuse
bestehen.
EuroPat v2
Furthermore,
the
shells
of
diatoms
(diatomeen)
consist
out
of
amorphous
SiO
2.
Aus
amorphem
SiO
2
bestehen
auch
die
Schalen
von
Kieselalgen
(Diatomeen).
EuroPat v2
The
polymers
obtained
at
first
consist
out
of
chains
or
networks.
Die
erhaltenen
Polymere
bestehen
zunächst
aus
Ketten
oder
Netzen.
EuroPat v2
The
editor
consists
out
of
three
parts:
Der
Editor
besteht
aus
drei
Teilen:
CCAligned v1
The
rich
flora
of
Algonquin
Park
consists
out
of
more
than
1,000
species.
Die
reiche
Flora
des
Algonquin
Park
besteht
aus
mehr
als
1.000
verschiedenen
Spezies.
CCAligned v1
Chune
Music
is
a
team
consisting
out
of
experienced
music
producers
and
sound
engineers.
Chune
Music
ist
ein
Team
aus
erfahrenen
Musikproduzenten
und
Tontechnikern.
CCAligned v1
The
name
of
the
company
consists
out
of
two
parts:
Der
Name
der
Firma
setzt
sich
aus
zwei
Teilen
zusammen:
CCAligned v1