Translation of "Considered appropriate" in German
It
was
therefore
considered
appropriate
to
impose
duties
in
the
form
of
a
specific
amount
per
tonne.
Daher
erschien
es
angemessen,
feste
Zölle
pro
Tonne
einzuführen.
DGT v2019
It
was
therefore
considered
more
appropriate
to
construct
normal
value.
Daher
wurde
es
als
angemessener
angesehen,
den
Normalwert
rechnerisch
zu
ermitteln.
DGT v2019
Brazil
was
therefore
not
considered
as
an
appropriate
analogue
country.
Brasilien
wurde
deshalb
nicht
als
geeignetes
Vergleichsland
angesehen.
DGT v2019
Therefore,
the
validity
of
the
findings
is
considered
appropriate
and
the
claim
is
rejected.
Die
Feststellungen
werden
daher
als
stichhaltig
angesehen
und
der
Einwand
zurückgewiesen.
DGT v2019
The
oral
and
written
arguments
submitted
by
the
parties
were
considered
and,
where
appropriate,
were
taken
into
account,
Die
mündlichen
und
schriftlichen
Stellungnahmen
der
Parteien
wurden
geprüft
und
gegebenenfalls
berücksichtigt
—
DGT v2019
This
was
considered
appropriate
for
this
type
of
business.
Dies
wurde
für
diese
Art
von
Geschäftstätigkeit
als
angemessen
angesehen.
DGT v2019
The
written
and
oral
comments
submitted
by
the
parties
were
considered
and,
where
appropriate,
taken
into
account.
Die
mündlichen
und
schriftlichen
Stellungnahmen
der
Parteien
wurden
geprüft
und
gegebenenfalls
berücksichtigt.
DGT v2019
I
am
not
able
to
say
whether
it
would
be
considered
appropriate
elsewhere.
Ich
kann
nicht
sagen,
ob
eine
andere
Stelle
dafür
geeigneter
wäre.
Europarl v8
In
the
absence
of
any
information
to
the
contrary,
this
level
of
profit
was
again
considered
to
be
appropriate.
Da
keine
gegenteiligen
Informationen
vorlagen,
wurde
diese
Gewinnspanne
als
angemessen
betrachtet.
DGT v2019
Sanctions
are
not
considered
appropriate
at
this
stage.
Sanktionen
werden
in
dieser
Phase
nicht
als
angemessen
erachtet.
Europarl v8
Use
of
the
same
marker
residue
was
considered
appropriate
for
milk.
Die
Verwendung
des
gleichen
Markerrückstands
wurde
für
Milch
als
geeignet
betrachtet.
ELRC_2682 v1
Antibiotic
treatment
of
benign
foot
rot
is
not
considered
appropriate.
Eine
antibiotische
Behandlung
der
gutartigen
Moderhinke
wird
als
nicht
angemessen
betrachtet.
ELRC_2682 v1
The
comments
of
the
parties
were
considered
and,
where
appropriate,
the
findings
have
been
modified
accordingly.
Die
Stellungnahmen
der
Parteien
wurden
geprüft
und
die
Feststellungen
gegebenenfalls
entsprechend
geändert.
JRC-Acquis v3.0
Activated
charcoal
may
be
given
if
considered
appropriate.
Sofern
als
geeignet
eingeschätzt,
kann
Aktivkohle
gegeben
werden.
ELRC_2682 v1
Two
additional
days
is
considered
as
appropriate
for
this
purpose.
Zwei
zusätzliche
Tage
werden
für
diesen
Zweck
als
angemessen
angesehen.
JRC-Acquis v3.0
Extended
observation
time
(hospitalization)
should
be
considered,
as
appropriate.
Gegebenenfalls
sollte
eine
längere
Beobachtungszeit
(Krankenhausaufenthalt)
in
Betracht
gezogen
werden.
ELRC_2682 v1