Translation of "Consideration should be given" in German

Particular consideration should be given here to small and medium-sized enterprises.
Kleine und mittelständische Unternehmen sollen dabei besonders berücksichtigt werden.
Europarl v8

To counter arguments about competition, consideration should be given to compensatory mechanisms.
Um Wettbewerbsargumenten zu begegnen, sollten Ausgleichsmechanismen erwogen werden.
Europarl v8

In this context, consideration should be given to the weaker members of society.
Dabei muß Rücksicht auf die schwächeren Bevölkerungsgruppen genommen werden.
Europarl v8

I do think that some consideration should be given to these points.
Ich meine, daß diese Punkte mit in die Betrachtung einbezogen werden sollten.
Europarl v8

Consideration should therefore be given to systems of incentives for the distribution of non-national European films.
Anreizsysteme für den Vertrieb nicht nationaler europäischer Filme sind daher durchaus zu erwägen.
Europarl v8

Consideration should be given to the different degrees of energy efficiency that exist in the Member States.
Berücksichtigt werden sollten die zwischen den Mitgliedstaaten bestehenden Unterschiede in der Energieeffizienz.
Europarl v8

Consideration should be given to official local guidance on the appropriate use of antibacterial agents.
Die offiziellen Richtlinien für den geeigneten Gebrauch von antibakteriellen Wirkstoffen sind zu berücksichtigen.
EMEA v3

In addition, consideration should be given to referring the patient to the paediatric specialist.
Außerdem ist eine Überweisung des Patienten an einen Facharzt für Pädiatrie zu erwägen.
ELRC_2682 v1

Consideration should be given to official guidance on the appropriate use of antifungals.
Offizielle Leitlinien zur angemessenen Anwendung von Antimykotika sind zu beachten.
ELRC_2682 v1

Consideration should be given to the measurement of fasting serum lipids and blood glucose.
Die Messung der Serumlipide im Nüchternzustand und der Blutglucose sollte erwogen werden.
ELRC_2682 v1

Consideration should be given to official guidance on the appropriate use of antibacterial agents.
Die offiziellen Richtlinien für den angemessenen Gebrauch von Antibiotika sollten beachtet werden.
ELRC_2682 v1

Consideration should be given to official guidance on the appropriate use of antibacterial active substances.
Die offiziellen Richtlinien zur richtigen Verwendung antibakterieller Wirkstoffe sollte berücksichtigt werden.
ELRC_2682 v1

Consideration should be given to official guidelines on the appropriate use of antibacterial agents.
Offizielle Leitlinien zum angemessenen Gebrauch von Antibiotika sollten berücksichtigt werden.
ELRC_2682 v1

Consideration should be given to the eradication of infection from the farm.
Eine vollständige Elimination der Infektion im Betrieb sollte in Betracht gezogen werden.
ELRC_2682 v1

Consideration should be given to measurement of fasting serum lipids and blood glucose.
Die Messung der Nüchtern- Serumlipide und -Blutglukose sollte erwogen werden.
EMEA v3

Patients should be evaluated after 6 weeks and, if no effect is seen, consideration should be given to stopping treatment.
Bei ausbleibender Wirkung ist eine Beendigung der Behandlung in Betracht zu ziehen.
EMEA v3

Consideration should be given to increasing corticosteroid therapy.
In diesem Fall ist eine Erhöhung der Kortikoiddosis in Betracht zu ziehen.
EMEA v3