Translation of "Considerable concern" in German
Another
issue
of
considerable
concern
is
the
loading
and
unloading
of
animals.
Das
Ver-
und
Entladen
von
Tieren
ist
ein
weiterer
Aspekt
von
erheblichem
Belang.
Europarl v8
Therefore,
as
she
rightly
points
out,
it
is
of
considerable
concern.
Wie
die
Abgeordnete
zu
Recht
feststellt,
besteht
Anlass
zu
erheblicher
Sorge.
Europarl v8
This
is
a
matter
for
considerable
concern.
Diese
Tatsache
ist
ein
sehr
ernst
zu
nehmendes
Problem.
TildeMODEL v2018
The
projections
of
GHG
emissions
from
the
transport
sector
are
of
considerable
concern.
Die
Projektionen
für
die
THG-Emissionen
aus
dem
Verkehrssektor
geben
großen
Anlass
zur
Sorge.
TildeMODEL v2018
This
is
a
matter
of
considerable
concern.
Dies
ist
ein
sehr
ernst
zu
nehmender
Aspekt.
TildeMODEL v2018
The
general
situation
gives
rise
to
considerable
concern.
Die
allgemeine
Lage
gibt
Anlaß
zu
beträchtlicher
Besorgnis.
TildeMODEL v2018
Mr
President,
it
is
not
only
hushkits
which
are
causing
us
considerable
concern.
Nicht
nur
die
Hushkits
bereiten
uns
Sorgen.
Europarl v8
Clearly
this
is
a
subject
which
is
of
considerable
interest
and
concern
to
many
people.
Für
viele
ist
dies
ein
sehr
interessantes
und
bedeutungsvolles
Thema.
EUbookshop v2
Considerable
concern
was
also
raised
about
the
increasing
problem
of
methamphetamine
in
South-East
Asia.
Auch
das
wachsende
Problem
von
Methamphetamin
in
Südostasien
gab
Anlass
zu
großer
Besorgnis.
EUbookshop v2
The
Community's
heavy
dependence
on
imported
fuel
oil
is
a
matter
of
considerable
concern.
Die
große
Abhängigkeit
der
Gemein
schaft
von
eingeführtem
Rohöl
bereitet
beträchtliche
Sorgen.
EUbookshop v2