Translation of "Consensus building" in German

Consensus building is vital to justify necessary, yet unpopular reforms.
Konsens ist eine unverzichtbare Grundlage zur Umsetzung notwendiger, wenn auch unpopulärer Reformen.
Europarl v8

There, too, vision, leadership, and consensus-building have played a critical role.
Auch dort haben Weitblick, gute Führung und Konsensbildung eine entscheidende Rolle gespielt.
News-Commentary v14

The Commission is ready to facilitate and give its backing to such a consensus-building process.
Die Kommission ist bereit, eine solche Konsensbildung zu erleichtern und zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

Because only leadership by building consensus avoids fragmentation.
Spaltungen lassen sich nur durch einen Führungsstil verhindern, der auf Konsensbildung abzielt.
TildeMODEL v2018

This would include, for example, a need for consensus-building around technical standards, and
Dabei besteht zum Beispiel auch Bedarf an Konsensbildung über technische Normen.
TildeMODEL v2018

I sometimes found the continuous consensus-building tiresome in Japan.
Die kontinuierliche Konsensbildung in Japan fand ich manchmal anstrengend.
ParaCrawl v7.1

Consensus building, as a part of the work of our Presidency, is valued by our partners.
Diese Konsensbildung als Teil unserer Vorsitzarbeit wird von unseren Partnern geschätzt.
ParaCrawl v7.1

Or how it can be used to analyze the spread of information and consensus-building on the Internet.
Oder wie sich damit Informationsverbreitung und Konsensbildung im Internet analysieren lässt.
ParaCrawl v7.1

Our campaign motto was "Building consensus.
Das Motto unserer Kampagne lautete "Konsens bilden.
ParaCrawl v7.1

This is not the same as consensus-building.
Das ist nicht das Gleiche, wie die Suche nach Konsens.
ParaCrawl v7.1

However, one of your great strengths is that you bring with you a great experience of success at consensus building.
Eine Ihrer herausragenden Stärken ist jedoch Ihre große Erfahrung mit der erfolgreichen Herbeiführung von Konsens.
Europarl v8

Subsequent European cooperation has enabled the exchange of experience, mutual learning and consensus-building.
Die so angestoßene europäische Zusammenarbeit hat zum Erfahrungsaustausch, zum wechselseitigen Lernen und zur Konsensbildung beigetragen.
TildeMODEL v2018

This will also allow consensus building among actors in particular the public sector.
Dies ermöglicht auch die Konsensbildung unter den Akteuren, insbesondere auch aus dem öffentlichen Sektor.
TildeMODEL v2018

This dialogue must recognise the parliament as the legitimate institution of democracy for consensus building.
Dieser Dialog muss das Parlament als das legitime demokratische Organ für die Konsensbildung anerkennen.
TildeMODEL v2018

Timeliness is more important than speed if the latter were to undermine consensus building.
Rechtzeitigkeit ist weiterhin wichtiger als Schnelligkeit, wenn letztere eine Konsensbildung in Frage stellen könnte.
TildeMODEL v2018