Translation of "Consensual" in German

All that was needed in plenary, therefore, was to ratify a consensual decision.
Im Plenum musste also lediglich eine einvernehmliche Entscheidung ratifiziert werden.
Europarl v8

I believe that there is a pre-condition to consensual solutions.
Ich glaube, es liegt eine Voraussetzung für eine einvernehmliche Lösung vor.
Europarl v8

Consensual sex between adults is no one else’s business.
Einvernehmlicher Sex zwischen Erwachsenen geht niemanden etwas an.
News-Commentary v14

This in turn provides a frame of reference for establishing consensual benchmarks.
Dies wiederum liefert einen Bezugsrahmen für die einvernehmliche Festlegung von Benchmarks.
TildeMODEL v2018

As said, consensual systems pay off.
Wie bereits bemerkt, zahlen sich einvernehmliche Lösungen aus.
TildeMODEL v2018

There's no such thing as a consensual relationship between a prisoner and a guard.
Es gibt keine einvernehmliche Beziehung zwischen einer Gefangenen und einem Wärter.
OpenSubtitles v2018

Plus he would probably just claim that the sex was consensual.
Plus würde er wahrscheinlich nur behaupten, dass der Sex einvernehmlich war.
OpenSubtitles v2018

What Shirley and I had together was consensual and...
Was Shirley und mich verband, war einvernehmlich...
OpenSubtitles v2018

We need to prove that the sex between Jolene and Chad was consensual. But it wasn't.
Wir müssen beweisen, dass der Sex zwischen Jolene und Chad einvernehmlich war.
OpenSubtitles v2018

And I have the texts and e-mails showing the relationship was consensual.
Und ich habe die Nachrichten und E-Mails, die unsere Beziehung einvernehmlich zeigen.
OpenSubtitles v2018

So far as I could tell, the dalliance was consensual.
Soweit ich sagen kann, war dieser Flirt einvernehmlich.
OpenSubtitles v2018

So why did you need Centanyl if it was consensual?
Und wozu das Centanyl, wenn sie einverstanden war?
OpenSubtitles v2018