Translation of "Consensual" in German
All
that
was
needed
in
plenary,
therefore,
was
to
ratify
a
consensual
decision.
Im
Plenum
musste
also
lediglich
eine
einvernehmliche
Entscheidung
ratifiziert
werden.
Europarl v8
I
believe
that
there
is
a
pre-condition
to
consensual
solutions.
Ich
glaube,
es
liegt
eine
Voraussetzung
für
eine
einvernehmliche
Lösung
vor.
Europarl v8
Consensual
sex
between
adults
is
no
one
else’s
business.
Einvernehmlicher
Sex
zwischen
Erwachsenen
geht
niemanden
etwas
an.
News-Commentary v14
This
in
turn
provides
a
frame
of
reference
for
establishing
consensual
benchmarks.
Dies
wiederum
liefert
einen
Bezugsrahmen
für
die
einvernehmliche
Festlegung
von
Benchmarks.
TildeMODEL v2018
As
said,
consensual
systems
pay
off.
Wie
bereits
bemerkt,
zahlen
sich
einvernehmliche
Lösungen
aus.
TildeMODEL v2018
There's
no
such
thing
as
a
consensual
relationship
between
a
prisoner
and
a
guard.
Es
gibt
keine
einvernehmliche
Beziehung
zwischen
einer
Gefangenen
und
einem
Wärter.
OpenSubtitles v2018
Plus
he
would
probably
just
claim
that
the
sex
was
consensual.
Plus
würde
er
wahrscheinlich
nur
behaupten,
dass
der
Sex
einvernehmlich
war.
OpenSubtitles v2018
What
Shirley
and
I
had
together
was
consensual
and...
Was
Shirley
und
mich
verband,
war
einvernehmlich...
OpenSubtitles v2018
We
need
to
prove
that
the
sex
between
Jolene
and
Chad
was
consensual.
But
it
wasn't.
Wir
müssen
beweisen,
dass
der
Sex
zwischen
Jolene
und
Chad
einvernehmlich
war.
OpenSubtitles v2018
And
I
have
the
texts
and
e-mails
showing
the
relationship
was
consensual.
Und
ich
habe
die
Nachrichten
und
E-Mails,
die
unsere
Beziehung
einvernehmlich
zeigen.
OpenSubtitles v2018
So
far
as
I
could
tell,
the
dalliance
was
consensual.
Soweit
ich
sagen
kann,
war
dieser
Flirt
einvernehmlich.
OpenSubtitles v2018
So
why
did
you
need
Centanyl
if
it
was
consensual?
Und
wozu
das
Centanyl,
wenn
sie
einverstanden
war?
OpenSubtitles v2018