Translation of "Confidence" in German
In
January,
confidence
in
Russia's
reliability
as
an
energy
supplier
was
shaken.
Im
Januar
wurde
das
Vertrauen
in
die
Zuverlässigkeit
Russlands
als
Energieversorger
erschüttert.
Europarl v8
Unfortunately,
there
is
little
confidence
in
the
police.
Leider
ist
das
Vertrauen
in
die
Polizei
gering.
Europarl v8
We
must
think
about
protection
for
the
investors
and
their
confidence
in
rating
agencies.
Wir
müssen
über
den
Schutz
von
Investoren
nachdenken
und
ihr
Vertrauen
in
Ratingagenturen.
Europarl v8
We
must
overcome
the
crisis
of
confidence
that
undoubtedly
exists.
Wir
müssen
diese
zweifellos
existierende
Vertrauenskrise
meistern.
Europarl v8
Only
then
can
Europe
gain
the
confidence
of
the
electorate.
Nur
so
kann
Europa
das
Vertrauen
der
Wählerschaft
gewinnen.
Europarl v8
This
is
a
good
sign
that
they
have
confidence
in
us.
Dies
ist
ein
gutes
Zeichen
dafür,
dass
sie
uns
vertrauen.
Europarl v8
That
is
not
the
way
for
manufacturers
to
restore
consumer
confidence.
Auf
diese
Weise
stellen
Hersteller
das
Vertrauen
der
Verbraucher
nicht
wieder
her.
Europarl v8
We
should
go
into
the
UN
process
with
plenty
of
confidence
and
determination.
Wir
sollten
den
UN-Prozess
mit
viel
Vertrauen
und
Entschlossenheit
angehen.
Europarl v8
Consumers'
confidence
in
the
Union's
internal
market
is
very
fragile.
Das
Vertrauen
der
Verbraucher
gegenüber
dem
Binnenmarkt
der
Union
ist
sehr
zerbrechlich.
Europarl v8
It
will
boost
Europeans'
confidence
in
the
Schengen
area.
Er
wird
das
Vertrauen
der
Europäer
in
den
Schengen-Raum
fördern.
Europarl v8
That
does
nothing
to
help
build
confidence
in
European
legal
systems.
Das
trägt
nicht
zum
Vertrauen
in
die
europäischen
Rechtssysteme
bei.
Europarl v8
The
crisis
of
confidence
in
the
Member
States
will
have
to
be
overcome.
Die
Vertrauenskrise
in
den
Mitgliedstaaten
muß
überwunden
werden.
Europarl v8
We
must
do
everything
possible
to
restore
confidence
throughout
the
industry
once
again.
Wir
müssen
unser
möglichstes
tun,
um
das
Vertrauen
in
die
Branche
wiederherzustellen.
Europarl v8
In
so
doing,
he
destroys
the
confidence
of
all
the
voters
in
his
country.
Damit
macht
er
das
Vertrauen
aller
Wähler
in
seinem
Land
zunichte.
Europarl v8
Consumer
confidence
has
been
replaced
by
widespread
mistrust.
Das
Vertrauen
der
Verbraucher
ist
in
breites
Mißtrauen
umgeschlagen.
Europarl v8
I
have
more
confidence
in
the
engineers
than
I
do
in
the
directors.
Ich
habe
mehr
Vertrauen
in
die
Ingenieure
als
in
die
Direktoren.
Europarl v8
Consumers
will
not
have
confidence
in
such
a
scenario.
Die
Verbraucher
werden
unter
solchen
Umständen
kein
Vertrauen
haben.
Europarl v8