Translation of "Confidence" in German

In January, confidence in Russia's reliability as an energy supplier was shaken.
Im Januar wurde das Vertrauen in die Zuverlässigkeit Russlands als Energieversorger erschüttert.
Europarl v8

Unfortunately, there is little confidence in the police.
Leider ist das Vertrauen in die Polizei gering.
Europarl v8

We must think about protection for the investors and their confidence in rating agencies.
Wir müssen über den Schutz von Investoren nachdenken und ihr Vertrauen in Ratingagenturen.
Europarl v8

We must overcome the crisis of confidence that undoubtedly exists.
Wir müssen diese zweifellos existierende Vertrauenskrise meistern.
Europarl v8

Only then can Europe gain the confidence of the electorate.
Nur so kann Europa das Vertrauen der Wählerschaft gewinnen.
Europarl v8

This is a good sign that they have confidence in us.
Dies ist ein gutes Zeichen dafür, dass sie uns vertrauen.
Europarl v8

That is not the way for manufacturers to restore consumer confidence.
Auf diese Weise stellen Hersteller das Vertrauen der Verbraucher nicht wieder her.
Europarl v8

We should go into the UN process with plenty of confidence and determination.
Wir sollten den UN-Prozess mit viel Vertrauen und Entschlossenheit angehen.
Europarl v8

Consumers' confidence in the Union's internal market is very fragile.
Das Vertrauen der Verbraucher gegenüber dem Binnenmarkt der Union ist sehr zerbrechlich.
Europarl v8

It will boost Europeans' confidence in the Schengen area.
Er wird das Vertrauen der Europäer in den Schengen-Raum fördern.
Europarl v8

That does nothing to help build confidence in European legal systems.
Das trägt nicht zum Vertrauen in die europäischen Rechtssysteme bei.
Europarl v8

The crisis of confidence in the Member States will have to be overcome.
Die Vertrauenskrise in den Mitgliedstaaten muß überwunden werden.
Europarl v8

We must do everything possible to restore confidence throughout the industry once again.
Wir müssen unser möglichstes tun, um das Vertrauen in die Branche wiederherzustellen.
Europarl v8

In so doing, he destroys the confidence of all the voters in his country.
Damit macht er das Vertrauen aller Wähler in seinem Land zunichte.
Europarl v8

Consumer confidence has been replaced by widespread mistrust.
Das Vertrauen der Verbraucher ist in breites Mißtrauen umgeschlagen.
Europarl v8

I have more confidence in the engineers than I do in the directors.
Ich habe mehr Vertrauen in die Ingenieure als in die Direktoren.
Europarl v8

Consumers will not have confidence in such a scenario.
Die Verbraucher werden unter solchen Umständen kein Vertrauen haben.
Europarl v8