Translation of "Conduct its business" in German
SUISA
attaches
great
importance
to
transparency
in
the
conduct
of
its
business
activities.
Die
SUISA
legt
großen
Wert
auf
Transparenz
in
der
Geschäftsführung.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
independent
authority
in
the
conduct
of
its
business.
Die
Mitglieder
sind
in
Ausübung
ihres
Amtes
unabhängig
und
an
keine
Weisungen
gebunden.
ParaCrawl v7.1
Seco
shall
conduct
its
business
operations
in
accordance
with
the
OECD
Guidelines
for
Multinational
Enterprises.
Seco
betreibt
seine
Geschäfte
in
Übereinstimmung
mit
den
OECD-Leisätzen
für
multinationale
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Südzucker
undertakes
to
conduct
its
business
ethically,
legally
and
responsibly.
Südzucker
verpflichtet
sich,
die
Geschäftstätigkeit
auf
ethische,
legale
und
verantwortungsvolle
Art
und
Weise
auszuüben.
ParaCrawl v7.1
Reporting
regularly
to
the
Federal
Assembly
on
the
conduct
of
its
business
as
well
as
on
the
situation
in
Switzerland.
Er
erstattet
der
Bundesversammlung
regelmäßig
Bericht
über
seine
Geschäftsführung
sowie
über
den
Zustand
der
Schweiz.
ParaCrawl v7.1
Credit
Suisse
strives
to
conduct
its
business
in
anÂ
economically,
socially
and
environmentally
responsible
manner.
Die
Credit
Suisse
ist
bestrebt,
ihre
Geschäfte
wirtschaftlich,
gesellschaftlich
und
ökologisch
nachhaltig
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
Credit
Suisse
strives
to
conduct
its
business
in
an
economically,
socially
and
environmentally
responsible
manner.
Die
Credit
Suisse
ist
bestrebt,
ihre
Geschäfte
wirtschaftlich,
gesellschaftlich
und
ökologisch
nachhaltig
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
For
example
the
main
message
coming
from
the
Afghan
Government
at
the
moment
is
that
international
pledges
made
in
Tokyo
are
not
being
fulfilled
and
the
government
therefore
cannot
conduct
its
business.
Im
Moment
beklagt
sich
die
afghanische
Regierung
vor
allem
darüber,
dass
die
in
Tokio
gemachten
internationalen
Zusagen
nicht
eingehalten
werden
und
die
Regierung
deshalb
ihre
Aufgaben
nicht
erfüllen
kann.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
delighted
to
speak
to
the
House
-
and
in
public
-
as
a
member
of
the
gagged
and
muzzled
committee
of
this
Parliament
which
has
been
unable
to
conduct
its
business
properly
because
of
a
decision
by
the
Conference
of
Presidents
about
interviewing
Mr
Prodi
on
one
of
the
subjects
I
will
be
raising
shortly.
Herr
Präsident,
ich
freue
mich,
dass
ich
als
ein
Mitglied
des
Ausschusses,
dem
man
einen
Maulkorb
verpasst
hat
und
der
aufgrund
einer
Entscheidung
der
Konferenz
der
Präsidenten
bezüglich
der
Befragung
von
Herrn
Prodi
zu
einem
der
Themen,
auf
die
ich
gleich
zu
sprechen
kommen
werde,
nicht
in
der
Lage
war,
seine
Geschäfte
ordnungsgemäß
zu
führen,
in
aller
Öffentlichkeit
zu
diesem
Haus
sprechen
kann.
Europarl v8
It
must
have
sufficient
paid-up
capital
to
enable
it
to
conduct
its
business
effectively
and
meet
its
liabilities.
Diese
muß
über
ein
ausreichendes
eingezahltes
Kapital
verfügen,
das
es
ihr
gestattet,
ihre
Tätigkeit
ordnungsgemäß
auszuüben
und
ihren
Verpflichtungen
nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0
A
management
company
must
have
sufficient
financial
resources
at
its
disposal
to
enable
it
to
conduct
its
business
effectively
and
meet
its
liabilities.
Die
Verwaltungsgesellschaft
muß
über
ausreichende
finanzielle
Mittel
verfügen,
die
es
ihr
gestatten,
ihre
Tätigkeit
ordnungsgemäß
auszuüben
sowie
ihren
Verpflichtungen
nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0
It
is
desirable
to
lay
down
rules
defining
the
preconditions
under
which
a
management
company
may
delegate,
on
the
basis
of
mandates,
specific
tasks
and
functions
to
third
parties
so
as
to
increase
the
efficiency
of
the
conduct
of
its
business.
Es
ist
wünschenswert,
in
Vorschriften
die
Voraussetzungen
festzulegen,
unter
denen
eine
Verwaltungsgesellschaft
auf
der
Grundlage
eines
Auftrags
spezifische
Aufgaben
und
Funktionen
auf
Dritte
übertragen
kann,
um
so
ihre
Geschäftstätigkeit
effizienter
zu
machen.
TildeMODEL v2018
Combus
had
to
conduct
its
transport
business
on
a
commercial
basis
and
operate
under
market
conditions
of
competition
comparable
to
those
for
private
bus
companies.
Combus
musste
die
Beförderungstätigkeit
auf
einer
kommerziellen
Grundlage
betreiben
und
am
Markt
unter
Wettbewerbsbedingungen
tätig
sein,
die
mit
denen
privater
Busunternehmen
vergleichbar
waren.
DGT v2019
Subject
to
strict
limitations
and
requirements,
including
the
existence
of
objective
reasons,
an
AIFM
should
be
able
to
delegate
the
carrying
out
of
some
of
its
functions
on
its
behalf
in
accordance
with
this
Directive
so
as
to
increase
the
efficiency
of
the
conduct
of
its
business.
Unter
strengen
Einschränkungen
und
Auflagen,
einschließlich
des
Vorhandenseins
objektiver
Gründe,
sollte
ein
AIFM
die
Ausführung
einiger
seiner
Funktionen
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
an
Dritte
zur
Ausführung
in
seinem
Namen
übertragen
können,
um
damit
die
Effizienz
der
Ausübung
seiner
Geschäftstätigkeit
zu
erhöhen.
DGT v2019
Thus,
Article
12
of
the
current
Directive
provides
in
particular
that
an
investment
company
"must
have
sufficient
paid?up
capital
to
enable
it
to
conduct
its
business
effectively
and
meet
its
liabilities".
So
heißt
es
in
Artikel
12
dieser
Richtlinie
insbesondere,
dass
eine
Investmentgesellschaft
"über
ein
ausreichendes
eingezahltes
Kapital
verfügen
(muss),
das
es
ihr
gestattet,
ihre
Tätigkeit
ordnungsgemäß
auszuüben
und
ihren
Verpflichtungen
nachzukommen".
TildeMODEL v2018