Translation of "Conditions of contract" in German
The
terms
and
conditions
of
appointment
and
contract
shall
be
determined
by
the
Heads
of
Delegation.
Die
Bedingungen
der
Bestellung
und
des
Vertrags
werden
von
den
Delegationsleitern
festgelegt.
DGT v2019
The
other
conditions
of
his
contract
shall
remain
unchanged.
Die
sonstigen
Bedingungen
seines
Vertrages
bleiben
unverändert.
TildeMODEL v2018
The
other
conditions
of
his/her
contract
shall
remain
unchanged.
Die
sonstigen
Bedingungen
seines
Vertrages
bleiben
unverändert.
TildeMODEL v2018
This
shall
in
particular
apply
to
any
change
of
terms
and
general
conditions
of
a
contract.
Dies
gilt
insbesondere
bei
Änderungen
von
Geschäfts-
und
allgemeinen
Vertragsbedingungen.
TildeMODEL v2018
They
may
not
lead
to
amendment
of
the
conditions
of
the
contract
or
the
terms
of
the
original
tender.
Sie
dürfen
keine
Änderung
der
Ausschreibungsbedingungen
und
des
ursprünglichen
Angebots
zur
Folge
haben.
DGT v2019
These
requirements
were
incorporated
in
the
invitation
to
tender
and
in
the
conditions
of
contract.
Diese
Anforderungen
gingen
in
die
Angebotsanfragen
und
in
die
Vertragsbedingungen
ein.
EUbookshop v2
However,
the
conditions
of
contract
need
not
be
met
at
the
time
of
submitting
the
tender.
Die
Vertragsbedingungen
müssen
jedoch
nicht
bereits
bei
Angebotseinreichung
erfüllt
werden.
EUbookshop v2
The
applicable
edition
of
the
terms
and
conditions
of
contract
in
the
German
language
is
legally
binding.
Rechtsverbindlich
ist
die
jeweilige
Fassung
der
Vertragsbedingungen
in
der
deutschen
Sprache.
ParaCrawl v7.1
The
invalidity
of
individual
parts
of
the
contract
have
no
impact
on
the
other
terms
and
conditions
of
the
contract.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Vertragsbedingungen
hat
keine
Auswirkung
auf
die
übrigen
Vertragsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
The
content
and
conditions
of
this
contract
are
also
subject
to
confidentiality.
Auch
die
Inhalte
und
Konditionen
dieses
Vertrages
obliegen
der
Verschwiegenheit.
ParaCrawl v7.1
Our
terms
of
payment
and
delivery
serve
as
the
conditions
of
our
contract.
Für
den
Vertrag
gelten
ausschließlich
unsere
nachstehenden
Lieferungs-
und
Zahlungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
The
Conditions
of
Contract
contained
in
the
ticket
are
a
summary
of
the
provisions
of
these
Conditions
of
Carriage.
Die
im
Flugschein
enthaltenen
Vertragsbedingungen
sind
eine
Zusammenfassung
von
Bestimmungen
dieser
Beförderungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
You
can
read
the
general
terms
and
conditions
of
the
sales
contract
at
any
time
on
this
page.
Sie
können
die
allgemeinen
Vertragsbedingungen
jederzeit
auf
dieser
Seite
einsehen.
ParaCrawl v7.1
Term
and
conditions
of
your
contract
still
apply.
Es
gelten
weiterhin
die
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
Ihres
Vertrags.
CCAligned v1
To
make
the
reservation,
the
following
conditions
of
the
contract
must
be
accepted.
Für
die
Reservierung
müssen
die
folgenden
Vertragsbedingungen
akzeptiert
werden.
CCAligned v1
The
general
terms
and
conditions
of
the
respective
contract
partner
shall
apply.
Es
gelten
die
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
des
jeweiligen
Vertragspartners.
ParaCrawl v7.1
The
guest
may
suggest
a
substitute
tenant
when
this
substitute
agrees
to
the
terms
and
conditions
of
the
cancelled
contract.
Ein
Ersatzmieter,
der
den
stornierten
Vertrag
definitiv
übernimmt,
wird
akzeptiert.
CCAligned v1