Translation of "Conditional obligation" in German
But
what
is
a
conditional
obligation?
Aber
was
ist
eine
bedingte
Verpflichtung?
ParaCrawl v7.1
The
other
main
extension
results
by
adding
a
"conditional
obligation"
operator
O(A/B)
read
"It
is
obligatory
that
A
given
(or
conditional
on)
B".
Die
zweite
wichtige
Ergänzung
besteht
aus
der
Ergänzung
durch
einen
Operator
der
konditionalen
Verpflichtung
O(A/B):
"Es
ist
verpflichtend,
dass
A,
falls
B".
WikiMatrix v1
The
terms
and
conditions
may
provide
for
an
unconditional
or
conditional
conversion
obligation
at
the
end
of
the
term
or
at
a
different
point
in
time,
which
can
also
be
determined
by
a
future
event,
still
uncertain
at
the
time
of
issue,
and
stipulate
the
conversion
price
if
the
conversion
obligation
occurs
in
deviation
from
the
conversion
price
when
the
conversion
right
is
exercised.
Die
Anleihebedingungen
können
ein
festes
oder
variables
Umtauschverhältnis
vorsehen.
Die
Anleihebedingungen
können
eine
unbedingte
oder
bedingte
Wandlungspflicht
zum
Ende
der
Laufzeit
oder
zu
einem
anderen
Zeitpunkt,
der
auch
durch
ein
künftiges,
zum
Zeitpunkt
der
Begebung
noch
ungewisses
Ereignis
bestimmt
werden
kann,
vorsehen
und
den
Wandlungspreis
bei
Eintritt
der
Wandlungspflicht
abweichend
von
dem
Wandlungspreis
bei
Ausübung
des
Wandlungsrechts
festlegen.
ParaCrawl v7.1
Conditions
and
obligations
may
be
attached
to
the
decision.
Die
Entscheidung
kann
mit
Bedingungen
und
Auflagen
verbunden
werden.
JRC-Acquis v3.0
Permits
may
specify
additional
conditions
and
obligations.
In
den
Genehmigungen
können
zusätzliche
Bedingungen
und
Verpflichtungen
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
the
condition
and
obligations
applying
to
ICE
the
following
definitions
shall
apply:
Für
die
ICE
zur
Auflage
gemachten
Bedingungen
und
Verpflichtungen
gelten
folgende
Begriffsbestimmungen:
DGT v2019
This
clearance
was
not
subject
to
any
conditions
or
obligations.
Diese
Genehmigung
wurde
ohne
Bedingungen
und
Auflagen
erteilt.
EUbookshop v2
These
conditions
represent
all
obligations
of
the
parties.
Die
vorliegenden
AGB
enthalten
sämtliche
Verpflichtungen
der
Parteien.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
conditions
and
obligations,
GE
and
P
&
Wgave
a
number
of
undertakings.
Neben
den
rerwähnten
Bedingungen
und
Auflagen
haben
GE
und
P
&
W
mehrere
Zusagen
gemacht.
EUbookshop v2
Subject
to
the
above
conditions
and
obligations,
the
Commission
approved
the
joint
venture
for
a
periodof
15years.
Die
Kommission
hat
das
Gemeinschaftsunternehmen
unter
diesen
Voraussetzungen
daher
für
die
Dauer
von
fünfzehn
Jahren
genehmigt.
EUbookshop v2
A
block
exemption
was
granted
in
respect
of
liner
conferences
subject
to
cenain
conditions
and
obligations
to
protect
the
interests
of
transpon
users.
Vorbehaltlich
bestimmterAuflagen
und
Verpflichtungen
zum
Schutz
der
Interessen
der
Verkehrsnutzer
wurde
eine
Gruppenfreistellung
für
Linienkonferenzen
gewährt.
EUbookshop v2