Translation of "Concerted" in German

With one condition, namely that we actually do so, and in order to do so we must have a concerted strategy.
Und das wiederum heißt, daß wir eine konzertierte Strategie haben müssen.
Europarl v8

Perhaps here too we need concerted action.
Vielleicht brauchen wir auch hier eine konzertierte Aktion.
Europarl v8

What is needed in the future is more funding, more concerted effort and more openness.
Zukünftig sind mehr finanzielle Mittel, mehr gemeinsame Maßnahmen und mehr Transparenz notwendig.
Europarl v8

This is why concerted action at EU level is important.
Aus diesem Grund brauchen wir eine konzertierte Aktion auf EU-Ebene.
Europarl v8

This is why the actors present in the region need to engage in wide-reaching concerted action.
Deshalb müssen die Beteiligten in der Region in einer umfangreichen konzertierten Aktion zusammenwirken.
Europarl v8

In more detail, the agreement and/or concerted practices between Christie’s and Sotheby’s contained the following elements:
Die Vereinbarung bzw. die zwischen Christie's und Sotheby's abgestimmten Verhaltensweisen bestanden in Folgendem:
DGT v2019

We must have a concerted, organised and united approach to prevent illegal imports.
Wir brauchen ein abgestimmtes, organisiertes und geschlossenes Vorgehen zur Verhinderung illegaler Einfuhren.
Europarl v8

There is therefore a need for greater concerted effort in a number of related areas.
Deshalb brauchen wir konzertierte und erweiterte Maßnahmen in einer Reihe damit zusammenhängender Bereiche.
Europarl v8

What is required is therefore concerted action by the Member States, or in other words a common energy policy.
Gefordert ist daher eine konzertierte Aktion der Mitgliedstaaten, also eine gemeinsame Energiepolitik.
Europarl v8

It makes concerted action by our central banks this morning all the more welcome.
Dies macht konzertierte Aktionen unserer Zentralbanken heute Vormittag umso willkommener.
Europarl v8

Concerted action is urgently required at European level.
Eine konzertierte Aktion auf europäischer Ebene ist dringend erforderlich.
Europarl v8

These proposals form part of a concerted attack by the Commission on the road haulage industry.
Diese Vorschläge sind Teil eines konzertierten Angriffs der Kommission auf den Güterkraftverkehr.
Europarl v8

I believe we should take more concerted action.
Ich denke, wir sollten konzertierter vorgehen.
Europarl v8

Once again, European citizens are waiting for answers from Europe, as well as concerted, coordinated action.
Auch hier erwarten die Bürger Europas von uns Antworten und gemeinsam abgestimmtes Handeln.
Europarl v8

This is why we need a strategy and concerted action at a continental level.
Daher brauchen wir eine Strategie und konzertierte Aktionen auf dem gesamten Kontinent.
Europarl v8

The international nature of the issue requires concerted European action.
Der internationale Charakter dieses Problems erfordert eine konzertierte europäische Aktion.
Europarl v8

Nothing better illustrates this than the need for concerted action on ozone.
Nichts veranschaulicht dies besser als die Notwendigkeit, konzertiert gegen die Ozonbelastung vorzugehen.
Europarl v8

Is it possible to restructure the energy sector without a real concerted public policy that is supported and has been fully discussed?
Lässt sich der Energiesektor ohne eine nachhaltige und abgestimmte staatliche Politik umstrukturieren?
Europarl v8

We must take immediate, concerted action to support the victims.
Eine unverzügliche konzertierte Aktion ist nun erforderlich, um den Opfern zu helfen.
Europarl v8

The only way ahead lies in a concerted European policy.
Der einzige Weg kann nur in einer abgestimmten europäischen Politik bestehen.
Europarl v8