Translation of "Concerted" in German
With
one
condition,
namely
that
we
actually
do
so,
and
in
order
to
do
so
we
must
have
a
concerted
strategy.
Und
das
wiederum
heißt,
daß
wir
eine
konzertierte
Strategie
haben
müssen.
Europarl v8
Perhaps
here
too
we
need
concerted
action.
Vielleicht
brauchen
wir
auch
hier
eine
konzertierte
Aktion.
Europarl v8
What
is
needed
in
the
future
is
more
funding,
more
concerted
effort
and
more
openness.
Zukünftig
sind
mehr
finanzielle
Mittel,
mehr
gemeinsame
Maßnahmen
und
mehr
Transparenz
notwendig.
Europarl v8
This
is
why
concerted
action
at
EU
level
is
important.
Aus
diesem
Grund
brauchen
wir
eine
konzertierte
Aktion
auf
EU-Ebene.
Europarl v8
This
is
why
the
actors
present
in
the
region
need
to
engage
in
wide-reaching
concerted
action.
Deshalb
müssen
die
Beteiligten
in
der
Region
in
einer
umfangreichen
konzertierten
Aktion
zusammenwirken.
Europarl v8
In
more
detail,
the
agreement
and/or
concerted
practices
between
Christie’s
and
Sotheby’s
contained
the
following
elements:
Die
Vereinbarung
bzw.
die
zwischen
Christie's
und
Sotheby's
abgestimmten
Verhaltensweisen
bestanden
in
Folgendem:
DGT v2019
We
must
have
a
concerted,
organised
and
united
approach
to
prevent
illegal
imports.
Wir
brauchen
ein
abgestimmtes,
organisiertes
und
geschlossenes
Vorgehen
zur
Verhinderung
illegaler
Einfuhren.
Europarl v8
There
is
therefore
a
need
for
greater
concerted
effort
in
a
number
of
related
areas.
Deshalb
brauchen
wir
konzertierte
und
erweiterte
Maßnahmen
in
einer
Reihe
damit
zusammenhängender
Bereiche.
Europarl v8
What
is
required
is
therefore
concerted
action
by
the
Member
States,
or
in
other
words
a
common
energy
policy.
Gefordert
ist
daher
eine
konzertierte
Aktion
der
Mitgliedstaaten,
also
eine
gemeinsame
Energiepolitik.
Europarl v8
It
makes
concerted
action
by
our
central
banks
this
morning
all
the
more
welcome.
Dies
macht
konzertierte
Aktionen
unserer
Zentralbanken
heute
Vormittag
umso
willkommener.
Europarl v8
Concerted
action
is
urgently
required
at
European
level.
Eine
konzertierte
Aktion
auf
europäischer
Ebene
ist
dringend
erforderlich.
Europarl v8
These
proposals
form
part
of
a
concerted
attack
by
the
Commission
on
the
road
haulage
industry.
Diese
Vorschläge
sind
Teil
eines
konzertierten
Angriffs
der
Kommission
auf
den
Güterkraftverkehr.
Europarl v8
I
believe
we
should
take
more
concerted
action.
Ich
denke,
wir
sollten
konzertierter
vorgehen.
Europarl v8
Once
again,
European
citizens
are
waiting
for
answers
from
Europe,
as
well
as
concerted,
coordinated
action.
Auch
hier
erwarten
die
Bürger
Europas
von
uns
Antworten
und
gemeinsam
abgestimmtes
Handeln.
Europarl v8
This
is
why
we
need
a
strategy
and
concerted
action
at
a
continental
level.
Daher
brauchen
wir
eine
Strategie
und
konzertierte
Aktionen
auf
dem
gesamten
Kontinent.
Europarl v8
The
international
nature
of
the
issue
requires
concerted
European
action.
Der
internationale
Charakter
dieses
Problems
erfordert
eine
konzertierte
europäische
Aktion.
Europarl v8
Nothing
better
illustrates
this
than
the
need
for
concerted
action
on
ozone.
Nichts
veranschaulicht
dies
besser
als
die
Notwendigkeit,
konzertiert
gegen
die
Ozonbelastung
vorzugehen.
Europarl v8
Is
it
possible
to
restructure
the
energy
sector
without
a
real
concerted
public
policy
that
is
supported
and
has
been
fully
discussed?
Lässt
sich
der
Energiesektor
ohne
eine
nachhaltige
und
abgestimmte
staatliche
Politik
umstrukturieren?
Europarl v8
We
must
take
immediate,
concerted
action
to
support
the
victims.
Eine
unverzügliche
konzertierte
Aktion
ist
nun
erforderlich,
um
den
Opfern
zu
helfen.
Europarl v8
The
only
way
ahead
lies
in
a
concerted
European
policy.
Der
einzige
Weg
kann
nur
in
einer
abgestimmten
europäischen
Politik
bestehen.
Europarl v8