Translation of "Concerned parties" in German
They
are
to
be
held
between
the
parties
concerned
and
not
publicly.
Die
Verhandlungen
sollen
zwischen
den
Parteien
und
nicht
in
der
Öffentlichkeit
geführt
werden.
Europarl v8
Details
of
abuse
and
improper
conduct
must
be
brought
to
light
and
the
parties
concerned
must
be
brought
to
justice.
Unregelmäßigkeiten
und
Mißbrauch
müssen
ermittelt
und
die
Betreffenden
in
ihre
Verantwortung
genommen
werden.
Europarl v8
The
information
provided
was
examined
and
verified,
where
necessary,
at
the
premises
of
the
parties
concerned.
Die
Angaben
der
betroffenen
Parteien
wurden
analysiert
und
gegebenenfalls
in
deren
Betrieben
überprüft.
DGT v2019
All
parties
concerned
were
also
granted
a
period
to
make
representations
subsequent
to
disclosure.
Ferner
wurde
allen
betroffenen
Parteien
eine
Frist
zur
Stellungnahme
nach
dieser
Unterrichtung
eingeräumt.
DGT v2019
CRSs
and
airlines
are
obliged
to
give
equal
treatment
to
all
parties
concerned.
Die
CRS
und
Fluggesellschaften
sind
gehalten,
alle
beteiligten
Parteien
gleich
zu
behandeln.
Europarl v8
Such
provisions
shall
take
into
account
the
legitimate
interests
of
all
parties
concerned.
In
diesen
Vorschriften
ist
den
berechtigten
Interessen
aller
betroffenen
Parteien
Rechnung
zu
tragen.
DGT v2019
The
Commission
has
received
no
comments
on
the
aid
concerned
from
interested
parties.
Sie
hat
von
den
Beteiligten
keine
Stellungnahme
erhalten.
DGT v2019
The
Commission
proposal
does
not
enjoy
the
unanimous
support
of
all
parties
concerned.
Der
Vorschlag
der
Kommission
wird
leider
nicht
von
allen
Beteiligten
unterstützt.
Europarl v8
Exchanges
of
information
and
ties
of
solidarity
need
to
be
properly
developed
by
the
parties
concerned.
Die
gegenseitige
Information
und
die
Solidarität
muss
zwischen
allen
Betroffenen
ernsthaft
vertieft
werden.
Europarl v8
We
in
the
EU
should
instead
seek
submissions
from
the
parties
concerned
directly.
Wir
in
der
EU
sollten
lieber
direkt
die
Meinung
der
betreffenden
Parteien
einholen.
Europarl v8
Such
measures
should
be
developed
in
the
Member
States
with
the
parties
concerned.
Derartige
Maßnahmen
sollten
in
den
Mitgliedstaaten
zusammen
mit
der
interessierten
Öffentlichkeit
erarbeitet
werden.
Europarl v8
All
the
parties
concerned
should
be
involved
in
the
continued
process.
Alle
betroffenen
Parteien
sollten
in
den
weiteren
Prozess
einbezogen
werden.
Europarl v8
All
parties
concerned
will
be
asked
to
contribute
all
relevant
information.
Wir
werden
alle
Beteiligten
in
Kürze
bitten,
sämtliche
relevanten
Informationen
vorzulegen.
Europarl v8
The
Finnish
formula
would
create
a
genuine
win-win
situation
for
both
communities
and
all
parties
concerned.
Nach
der
finnischen
Formel
würden
wirklich
beide
Gemeinschaften
und
alle
betreffenden
Parteien
gewinnen.
Europarl v8
It
will
urge
all
the
parties
concerned
to
submit
written
comments.
Sie
wird
alle
betroffenen
Parteien
auffordern,
ihr
schriftliche
Stellungnahmen
zu
übermitteln.
Europarl v8
NCBs
shall
communicate
the
reporting
requirements
to
the
third
parties
concerned
.
Die
NZBen
teilen
den
betroffenen
Dritten
die
Berichtsanforderungen
mit
.
ECB v1