Translation of "Computed from" in German

These probability values can be computed from the overall metrics.
Diese Wahrscheinlichkeitswerte lassen sich aus den Gesamtmetriken berechnen.
EuroPat v2

In the next step 112, the desired engine torque is then computed from the turbine torque and the converter amplification.
Im nachfolgenden Schritt 112 wird dann das Sollmotormoment aus Turbinenmoment und Wandlerverstärkung berechnet.
EuroPat v2

The occurring differential roll force is computed on-line from the sums of the force pairs.
Aus den Summen der Kräftepaare wird die auftretende Differenzwalzkraft online errechnet.
EuroPat v2

Then the average damage amplitude Sav is computed from these damage amplitudes.
Aus diesen Schadensamplituden wird dann eine durchschnittliche Schadensamplitude Sav berechnet.
EuroPat v2

The engine torque M mot is, for example, computed from the measured air mass Q L .
Das Motordrehmoment M mot wird beispielsweise aus der gemessenen Luftmasse Q L berechnet.
EuroPat v2

After this, the errors causing the ellipse are computed from the ellipse expressed in parametric form.
Danach werden aus der parametrisierten Ellipse die die Ellipse verursachenden Fehler berechnet.
EuroPat v2

In those cases the gross weight can computed from the individual weights.
In diesen Fällen kann das Bruttogewicht aus den einzelnen Gewichten errechnet werden.
EuroPat v2

These probability values can be computed back from the overall metrics.
Diese Wahrscheinlichkeitswerte lassen sich aus den Gesamtmetriken zurückberechnen.
EuroPat v2

The temperature of the sample is computed from the temperature of the unit heater 33.
Die Temperatur der Probe wird aus der Temperatur des Thermoblocks 33 rechnerisch ermittelt.
EuroPat v2

The metric is then computed from the negative logarithm of each probability function.
Die Metrik berechnet sich hierbei aus dem negativen Logarithmus der jeweiligen Maßzahl.
EuroPat v2

In a second step, colour points are computed from these values.
In einem zweiten Schritt werden aus diesen Messwerten Farborte berechnet.
EuroPat v2

National production figures are computed from these figures of total area and average yield.
Nationale Erzeugungsdaten werden anhand dieser Angaben über Gesamtfläche und Durchschnittserträge errechnet.
EUbookshop v2

Today such signals can be computed from almost any original image.
Die wiederum lassen sich heute aus nahezu jeder Bildvorlage berechnen.
ParaCrawl v7.1

Decoded single stripe image computed solely from the single stripe images.
Dekodiertes Einzelstreifen-Bild, das ausschließlich aus Einzelstreifen-Bildern berechnet wird.
ParaCrawl v7.1

The gradient GRAD is computed from the course of the set torque MSL.
Aus dem Verlauf des Soll-Moments MSL wird der Gradient GRAD berechnet.
EuroPat v2

Tomograms in all spatial planes and three-dimensional views can be computed from the three-dimensional model.
Daraus können Schnittbilder in allen Raumebenen sowie dreidimensionale Ansichten berechnet werden.
EuroPat v2

The relative velocity of the object may then be computed from the sum.
Aus der Summe lässt sich dann die Relativgeschwindigkeit des Objekts berechnen.
EuroPat v2

Generally speaking, the tonality may thus be computed from parts of the entire spectrum.
Allgemein gesagt kann die Tonalität somit aus Teilen des gesamten Spektrums berechnet werden.
EuroPat v2

A correcting variable is computed from the control deviation ep by means of a pressure controller 10 .
Aus der Regelabweichung ep wird mittels eines Druckreglers 10 eine Stellgröße berechnet.
EuroPat v2

In a second embodiment, the set lambda value is computed from a mixture pressure control deviation.
In einer zweiten Ausführungsform wird der Soll-Lambdawert aus einer Gemischdruck-Regelabweichung berechnet.
EuroPat v2

Molar mass is computed from hydroxyl and carboxyl end groups.
Die molare Masse berechnet aus Hydroxyl- und Carboxyl-Endgruppen.
EuroPat v2

The deceleration of the vehicle is computed from the signals of wheel revolution rate sensors.
Die Fahrzeugverzögerung wird aus den Signalen von Rad-Drehzahlsensoren berechnet.
EuroPat v2

Since the introduction of tomographic imaging methods, these panoramic visualizations are also computed from volume data.
Seit der Einführung tomografischer Aufnahmeverfahren werden solche Panoramadarstellungen auch aus Volumendaten errechnet.
EuroPat v2

The adsorption capacity for water is then computed from the mass increase.
Aus der Massezunahme wird dann die Adsorptionskapazität für Wasser berechnet.
EuroPat v2

The spatial position of these points is computed from the image information provided by the imaging sensor 6 .
Aus den Bildinformationen des Bildsensors 6 wird die räumliche Position dieser Punkte berechnet.
EuroPat v2